Lögberg - 19.09.1929, Blaðsíða 5

Lögberg - 19.09.1929, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. SEPTEMBER 1929. Bls. 5. MARTIN & CO.i AUGLÝSA SÍNA 9. ARLEGU UTSOLU af tilbúnum kvenfatnaði og furkápum Á þessum árlegu útsölum ' bregst oss aldrei, að eignast marga ánægða viðskiftavini vegna vors framúrskarandi lága verða. í þetta sinn er verðið lœgra en nokkru sinni fyr Einmitt sá tími árs, sem vér höfum mest og fullkomnast úrval af allskonar nýjustu gerð fatnaðar fyrir haustið og veturinn. SAMHLIÐA FRAMÚRSKARANDI LAGU VERÐI BJÓÐUM VÉR YÐUR Allra hægustu borgunarskilmálar NIDUR Sendum vér yður af þeim fatnaði, sem vér auglýsum (að furkápum undanteknum)). Afgangurinn í smá- um mánaðar afborgunum, Eða fyrir geymum vér hvaða klæðn- að sem er, þangað til seinna. KOMJÐ SEM FYRST |Hér að neðan getum vér aðeins fárra af'kjörkauptm þessarar útscit: Sérstaklega vandaðar bláar Chinchilla yfirhafnir, með Thibetine kraga, belti á baki eða í kring. Verðið er nú á n — Útsölunni ............... Tweeds, allir litir. Ljómandi fallegt Skinners Satin fóður og gorgeous furskreyttar. a r Verð á útsölunni......... Jp^JD.UU YFIRHAFNIR ÝFIRHAFNIR YFIRHAFNIR Nú er timinn að velja yður yfirhöfn. Tweeds, Velours og Duvetyns. Stærstu fur-kragar og uppslög. Verð á Útsölunni ...... $29.50 Yfirhafnir gerðar úr úrvals efni. Fall- egasta gerð, Skrautlegar og óbrotnar randir. Skreyttar með skunk, rat, lynx og oppossum. Verð á Útsölunni .... $59.50 Chamois fóðraðar yfirhafnir úr Vel- ours og Duvetyns. Allir litir. Stórir fur kragar og uppslög. Þola misjafna meðferð. Verð á útsölunni ...... $35.00 Sterkar vetrar yfirhafnir úr Broad- cloths. Mjög stórir kragar og uppslög úr French Beaver, Sable Opossum og Taupe Opossum. Verð á Útsölunni ..... $39.50 FUR-YFIRHAFNIR SÉRSTAKLEGA HÆGIR ^I'S^hðrskllniðlEr Afgangurinn í mjög hægum mánaðar afborgunum, jafnframt 10% út í hönd Þér brúkið kápuna- Og SÉRSTAKLEGA HŒGIR borgunarskilmálar 10% út í hönd ORVALS MUSKRATS Létt $265 Eitthvert endingarbezta fur. Létt en sérlega fallegt. Skinnin ágætlega samvalin....... LJÓMANDI SEAL KAPUR : uppslög- $169 Skreyttar með Sable kraga og uppslög- um. Skinnin eru lóðrétt og fara þannig bezt....... Agæt fyrir telpur og skólastúlkur. — Framúrskarandi hlý ÍCK og endingargóð .......... FURKAPUM HALDIÐÍ LAGI í HEILT ÁR KOSTNAÐARLAUST. GOAT og WOMBAT MIKIL KJÖRKAUPA KJÓLUM — Fallegar gerðir — Vel frá þeim gengið og tilbúnir úr Satin, Flat Crepes, George ttes og Crepes de Chine. Gerðir: Flares, Tiers, Side Drapes og Pleates. Síðustu litir á haustkjólum. $12-75 $15.75 $10.75 $24-75 $24-75 - $29-50 $35.00 KARLMANNAFATNADIR AÐEINS ÞRJO AF VORUM MIKLU KJÖRKAUPUM ALFATNAÐIR Fötin eru einlit, Navy blá, Herring bone, svört og blá, með fallegum rönd- um. Einhneptar eða tvihneptar treyj- ur, tvíhnept vesti og buxur með fell- ingum. Verð á útsölunni _ _ FÖT SEM VJER ABYRGJUST $35.00 YFIRHAFNIR Ljósleitar og dökkleitar. Yfirhafnir, sem þola misjafna meðferð og halda þó laginu. Verð á árs útsölunni $19.75 HVER YFIRHÖFN ER VEL GERÐ Blá Chinchillas. Ágætis yfirhafnir fyrir verðið. Sumar víðar, aðrar þrengri. Verð á árs Útsölunni Það er þægilegt að borga smátt og smátt $35.00 2nd FLOOR WINNIPEG PIANO BUILDING Búðin opin til kl. 10 á laugalrdögum. Martin & Co. PORTAGE and HARGRAVE EASY PAYMENTS LTD. Bréfaskifti milli íslenzkra unglinga austan •hafs og vestan. Fyrir löngu síðan datt mér í hug, að einn hlekkur til að tengja vestur-íslenzka æsku við land feðra sinna, gæti verið sá, að ungmenni hér vestra skrifuðust á við ungmenni á lslandi. Eg leit svo á, að þetta gæti orðið báðum hópunum til gagns og gamans. í þessu máli fór fyrir mér eins og svo oft endranær, að góð hugmynd kafnaði í annríki eða þá einhverju mér síður til sóma. Síðast liðinn vetur fastréð eg samt að láta þetta verða að einhverri tilraun til framkvæmda. -Sagði eg nem- endum Jóns Bjarnasonar skóla frá því og bað þá að skrifa bréf til einhvers á íslandi. Það var gjört. Sumir skrifuðu sérstökum skyldmennum eða öðrum vinum og voru þau bréf þeim send; en þeir, sem ekki vissu um neinn sér- stakar^, skrifuðu einhverjum óá- kveðnum. Sum þeirra bréfa sendi eg til Akureyrar, en fleiri til Reykjavíkur, og þar bað eg hr. Sigurbjörn Á. Gíslason að koma þeim til þeirra, sem vildu svara. Hann brást vel við og gjörði meira en eg bað; hann ritaði grein í Morgunblaðið um þetta mál, og hefir sú grein verið tekin upp í Lögberg. Greinin í Morgunblaðinu hafði Ahrif, því eg er nú búinn að fá undir 20 bréf frá unglingum á ís- landi, sem óska eftir bréfaskrift- um við vestur-íslenzka unglinga. Sannarlega ber það vott um löng- un æskunnar á íslandi, til að kynnast frændum sínum hér vestra. Sum bréfin bera sérstak- lega vott um þann fögnuð, sem fyllir sálir þeirra út af væntan- legu tækifæri til að fá bréf frá ungmenni á sínu reki hér vestra. Þessa staðhæfing mína vil eg nú sanna með því að birta hér ein þrjú af þessm bréfum, án heimil- isfangs eða nafns þess er skrif- ar. Hið fyrsta hljóðar þannig: “Kæru frændur! Fyrir nokkru las eg grein í Morg- unblaðinu eftir Ástvald Gíslason, þar sem hann gat þess að ýkkur langaði til að kynnast íslandi og löndum þess. Mig hefir lengi langað til að skrifast á við ein- hvern í Ameríku; það er svo gam- an að fá bréf og fréttir utan úr heimi, já annað en það sem mað- ur les í blöðunum. Hér gefst mér gott tækifæri til þess og vona eg að þið viljið skrifa mér og það sem fyrst. Eg er 17 ára, er í verzl- unarskóla íslands. Næsti vetur verður einasti veturinn minn þar. Mér er mikið gleðiefni að skrifa ykkur um landið okkar. Næsta bréf lýsir sama fögnuði yfir væntanlegum bréfaviðskift- um, en sú, sem bréfið ritar, er hálfhrædd um, að íslenzkan Jienn- ar verði ekki nógu góð. Þeir, sem eru kunnugir hér vestra, eru óef- að hræddari um ísleiizkuna á bréfunum héðan. Bréfið er þann- ig: Rvík, 12—8—1929. Að fá tækifæri til að kynnast frændum sínum vestan hafs álít eg betra en kærkomna afmælis- gjöf; mig hefir alt af langað til að skifta á bréfum við einhvern úti í heimi, til dæmis Dani, því þeirra mál hefi eg helzt getað skrifað, en eg hoppa af gleði, ef eg verð þeirrar gæfu aðnjótandi, að fá að kynnast Vestur-íslend- ingum, en eg er vondauf, því eðli- lega verður að vera sem bezt ís- lenzka á bréfunum, og í öðru lagi bréfritarinn sæmilega ritfær, og eg er vondauf um að eg hafi þessa kosti til að bera; og þegar eg las tilkynninguna í blaðinu, var eg samt staðráðin í að reyna; mér er alveg sama hvort það er piltur eða stúlka, helzt ekki yngri en 17'—18 ára. Eg bíð með óþreyju eftir svari. Kær kveðja frá lslandi. í þriðja bréfinu er ágæt leið- beining til allra, sem vilja taka þátt í þessum bréfaskriftum. Það bréf er til mín, en með því sendir bréfritarinn annað bréf til þess, sem vildi skrifast á við hann. — Bréfið er svona: Mig hefir löngum langað til að ná í bréfaviðskifti við einhvern ungan frænda minn þarna vestra. Þessu bréfi fylgir annað bréf, sem eg vil biðja yður að afhenda ein- hverjum Vestur-íslendingi, sem er fús til að hafa samband við ‘gamla landið.” Eg er bráðlega 17 ára gamall og þætti mér vænt CUNARD LINE 1840—1929 Elzta eimskipafélagið, sem siglir TrA Canada. EDMONTON 1M Pinder Bloclc SASKATOON 491 Lancaster Btdft. CALGARY 270 Maln St. WINNIPEG, Man. Cunard línan veitir ágætar sam- göngur milli Canada og Noregs, Sví- þjóðar og Danmerkur, bæði til og frá Montreal og Quebec. Eitt, sem mælir með því aS ferðast með þessari linu, er það, hve þægilegt er aS koma viS í London, stærstu borg heimsins. 36 Welllngton St. W. TORONTO. Ont. 227 St. Sacrmment St. Cunard línan hefir sérstaka inn- flutningaskrifstofu í Winnipeg, fyrir NorSurlönd. Skrifstofustjórinn er Mr. Carl Tacobsen, sem útvegar bænd- um íslenzkt vinnufólk vinnumenn og vinnuíkonur, eSa beilar fjölskyldur.— ÞaS fer vel um frændur ySar og vini, ef þeir koma til Canada meS Cunard línunni. SkrifiS á ySar eigin máli, eftir upp- lýsingum og sendiS bréfin á þann staS, sem gefinn er hér aS neSan. öllum fyrirspurnum svaraS fljótt og yður aS kostnaSarlausu. um, ef að hann eða hún yrði á líku reki. Enn fremur er vert að geta þess, að eg er alger bindindis- maður á vín og tóbak. Hefi gam- an að söng og hljóðfæraslætti. Á vetrum er eg á Gagnfræða- skólanum á Akureyri (hann tel- ur 150 nemendur). Hefir hann réttindi til að veita stúdentspróf. Ef það væru einhverjir, sem æsktu eftir bréfasambandi við nemendur úr þeim skóla, þá er eg fús til að koma þeim til einhvers, sem myndi taka þakklátur á móti þeim. Gott væri, ef þeir nemend- ur yðar vildu geta aldurs og ein- hvers þess, sem þeir hafa hug á, til þess að eg geti tekið tillit til þess í vali mínu. Eg hlakka til þeirrar stundar þegar frændur og vinir mínir að vestan stíga af fleyi hér á land til að dvelja hér um stund. Eg slæ nú botninn í þetta og vona, að þér verðið við bón minni. Eg óska yður og skólanum allra heilla um ókomna daga og lifi í þeirri von, að hann verði orjufan- leg stoð ög stytta undir þjóðerni voru og tungu. Þó þessi tilraun til bréfasam- bands hafi byrjað í skólanum sem eg stýri, vil eg gjarna gefa öðrum kost á því að njóta góðs af. Þeir, sem óska eftir að taka þátt í svona löguðum bréfaviðskiftum, láti mig vita, og skal eg gjöra mitt bezta að greiða fyrir þeim. Gott er, að þeir taki allir til greina leiðbein- ingarnar, sérstaklega í þriðja bréfinu. Eg veit, að eitt er það, sem ekki fer fram hjá neinum athugulum manni, er les þessa ritgjörð. Það er fögnuðurinn í þessum íslenzku unglingssálum, út af því að kom- ast í samband við hinn stærri heim og fá að vita meira. Löngunin til þess að fræðast og að vita og skilja meira, er heil- brigð. Hún er sérstaklega eðli- leg hinum ungu sálum og hún er varðveitt af öllum þeim sálum, sem halda áfram að vera ungar. Þessari löngun fylgir ávalt fögn- uður yfir tækifærinu til að auka þekkinguna. Þegar þennan fögnuð vantar, er hætt við að sálin sé orðin að stöðupolli. Við, sem höfum nokk- uð fengist við að fræða æskuna, vitum hve mikill skortur er a þessum fögnuði í margri ungri sál. Oft lítur svo út, að búið sé að reyna að troða svo miklu í hina ungu, að þeir séu búnir að fá ógeð á öllu saman. Svo þegar skólatíð- in er úti, kasta þessir unglingar miklum hluta af þeirri menningu, sem til þeirra hefir komið, fást svo aldrei framar til að lesa neina alvarlega bók, afla sér úr því engrar betri fæðu en æsandi skáldsagna. Löngunin til þess að fræðast. vita og skilja, er horfin, sálin algjörlega sofandi gagnvart nýjum, heilbrigðum straumum. Eg býst við, að eitthvað af þessu sé til á íslandi, ekki síður en hér, en þess verður ekki vart í þessum bréfum, og þess vegna eru þau mér fagnaðarefni, Mig langar til að vestur-íslenzk æska sýni sig ekki lélegri og taki nú þátt í þessum bréfaviðskiftum með sama fögnuði og bræður þeirra á íslandi. Rúnólfur Marteinsson, 498 Lipton St., Winnipeg, Man. Groenlandsleiðs ngurinn Reykjavík, 26. ágúst. Mikil og góð tíðindi þótti mönn- um það, er það barst út um allan bæ í morgun, að Gotta væri kom- in heilu og höldnu — og að til- ganginum með förina hefði verið náð. Þegar tíðindamaður Vísis kom niður að höfn, hafði Gottu verið lagt upp að steinbryggjunni og var þar saman kominn múgur manns, en skipsmenn voru að koma sauðnautakálfunum, sem þeir höfðu náð, sjö talsins, á vöru- flutnings bifreið, og voru þeir á henni fluttir inn á Austurvöll. — Safnaðist margt manna í kring- um völlinn og lustu menn upp fagnaðarópum annað veifið, og leyndi það sér ekki, að menn voru því mjög fegnir, .að leiðangurs- menn voru heim komnir heilu og höldnu, þrátt fyrir allar hrak- spárnar, með nokkra væna sauð- nautskálfa. Tíðindamaður Vísis náði sem snöggvast tali af Ársæli Árna- syni, sem eins og kunnugt er, átti manna mestan þátt í að hafist var handa um för þessa. Var Ársæll hinn reifasti, eins og geta má nærri. Eru þeir félagar allir al- skeggjaðir og nokkuð útilegu- mannslegir, en kátir og hraust- legir. Fregnir þær, sem tíðinda- maður Vísis fékk í morgun, voru eðlilega nokkuð í molum, og verð- ur væntanlega hægt að skýra ít- arlegar frá þessum Jeiðangri síðar. Frá ferðalaginu til Grænlands hefir nokkuð verið sagt áður. — Varð mikill ís á leið Gottu, en ferðalagið gekk þó klaklaust. Við strendur Grænlands hittu þeir rannsóknarskipið “Heimland I”. Það er norskt skip, en á því eru enskir menn í rannsóknaleiðangri. Fór Gotta í kjölfar Heimlands inn Franz Jósefs-fjörðinn. — Kálfun- um náðu þeir félagar á Ymes-eyju í Franz Jósefs-firði. Frá eyjunni lögðu þeir af stað þ. 19. þ. m., en á haf út, frá Liverpool-ströndinni, þ. 20. þ. m. Þeir höfðu engar taf- ir af ís á leiðinni, en s.l. miðviku- dagskveld skall á norðanstormur, og urðu þeir þá að liggja til drifs í 52 klukkustundir. Var það erf- iðasti kafli sjóferðarinnar. Þil- farsleki var mikill, og ætlaði alt að fyllast af sjó, þegar verst var. Taldi Ársæll, að þá hefði Gotta getað verið hætt komin, ef hún hefði þá lent í ísnum. En að öðru leyti vildi hann ekki gera mikið úr hættunum á ferðalaginu. Kálfunum mun enn ekki hafa verið ráðstafað, en það mun senni- lega verða gert í samráði við stjórnina. Má ðllum vera það gleðiefni, að ferðalag þetta fór svo vel sem raun varð á, og býður Vísir leið- angursmennina velkomna heim. — Vísir.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.