Lögberg


Lögberg - 22.09.1932, Qupperneq 6

Lögberg - 22.09.1932, Qupperneq 6
Bls. fi LÖGBERG, FIMTUDAGINN 22. SEPTEMBER 1932. Náman með járnhurðinni EFTIR IIAROLD BELL WRIGHT. Þeh fóru háðir af baki og gengu upp á hæð sem þar var, ti'l að sjá sem bezt yfir landið. Þegar Natachee hafði séð alt sem hann gat séð þaðan, fóru þeir aftur til hestanna og héldu áfram. En nú liélt Natachee ekki leng- ur fast við slóðina, heldur notaði hvert tæki- fæ; i, þar sem hærra bar á, til að sjá landið sem bezt og alla aðstöðu. Þegar þeir höfðu haldið áfram svo sem tvo klukkutíma enn, fékk hann ])essa fyrirhöfn borgaða með því, að hann sá dálítinn kofa og gripakví, á að gizka svo sem mílu vegar þaðan sem þeir voi*u. Natachee benti á þessar byggingar og sagði: “Það eru ekki Indíánar, sem þarna eiga heima. Þetta býli er utan Indíánahéraðsins. að getur ekki verið langt frá landamærunum. Það er líklega Mexicofólk, sem þarna á heima og slóðin liggur beint þangað.” Þegar Indíáninn hafði sagt þetta, spurði Edwards með miklum- ákafa, hvort hann héldi að það væri mögulegt að Marta væri þarna. Natadhee hristi höfuðið. ‘‘Nei, eg held Sonora Jack hafi farið með hana til Mexico, en hver sem þarna kann að eiga heima, þá er það einhver vinur hans, annars hefði hann ekki farið hér um." Hann horfði beint framan í Hugh og sagði með mestu hægð: ‘‘Manstu eftir sögunni, sem þú sagðir mér um það, hvernig gömlu guilleitarmennirnir hefðu fundið stúlkuna?” “Já, ” sagði Edwards, 'þó hann gæti ekki séð hvað það kom þessu við. “Jæja,” sagði Indíáninn, ‘‘liefir þú gleymt því, að þeir Thad og Blob voru að koma frá Santa Rosa fjöllunum, og að þeir fundu stúlkuna hjá einhverjum Mexicohjónum, sem bjuggu skamt frá landamærunum ? ” Hugh Edwards mundi vel eftir þessu og þetta kom töluverðu róti á skapsmuni hans. Hálitla stund starði hann á þetta býli þarna niður frá og svo, án þess að segja nokkurt orð, lagði hann af stað þangað. Indíáninn var rétt hjá honum og um leið og þeir fóru á bak, sagði hann: ‘‘Við verðum að vera varkárir, vinur minn. \ ið megum ekki láta nokkurn mann verða varan við okkur hér. Ef alt er eins og eg held það sé, þá komumst við aftur á slóð* ina, sunnanvert við þetta býli.” Það fór eins og hann gat til, að þeir fundu förin aftur, þegar þeir voru komnir fram hjá býlinu og nú var ekki lengur um það að vill- ast, að Jack hafði farið til Mexico. Um sólsetursbil voru þeir komnir í ná- munda við einhvers konar býli sunnan landa- mæranna. Það leit út fyrir, að þar ættu hjarðmenn heima. Næsta griparéttin var ekki neraa svo sem fjórðung úr mílu þaðan sem þeir voru og földu sig í skógarkjarri. Þeirra megin við griparéttina voru þrír hest- ar á beit. Þeir þektu strax, að einn af þeim var hestur Mörtu. XXVIII. KAPITULI. Þrátt fyrir öll leðindin og vonbrigðin, sem Marta varð fyrir, þegar Hugh Edards hvarf, þa hafði hun þó alt af lifað í þeirri öruggu von, að maðurinn, sem hún unni, mundi 'koma aftur. Hún hafði reyndar ekkert til ðyggja })á von á. Ilún gat ekki skilið það, að hann skyldi ekki gera sér einhver orð, ef honum í raun og veru þætti vænt um sig- Það var því frekar trú en rök, sem hélt henni við þá fullvissu, að hann hlyti að koma aftur. Hún bara vissi að hann hlyti að gera það, því hún var ekki í augnabliks efa um það, að hann elskaði sig. Með hjálp Saint Jimmy’s gat hún afborið þau vonbrigði og það mótlæti, -sem hún hafði orðið fyrir, þeg- ar maðuiinn, sem hún unni af öllu hjarta, hvarf alt í einu og hún vissi ekkert hvað af honum var orðið. Marta vissi alls ekki hvað Saint Jimmy þurfti að leggja mikið á sig til að hjálpa henni. Það mátti hún aldrei vita. Saint Jimmy hafði oft hugsað um það, að hún mætti með engu móti vita, hve nærri sér hann tók að hjálpa henni allan þennan tíma, isem hún var að bíða eftr, því að Hugh Ed- wards kæmi aftur. Loksins kom Natachee með skýringuna á þessu máli. Hugh Edwards varð að fara huldu höfði, en hann var alls. ekki sekur um þann glæp, sem hann hafði verið sakfeldur fyrir. En nú hefði Hugh fundið mikið af gulli og nú væri sá dagur að renna upp, að þau gætu notið þess frelsis og fagnaðar, sem ástin og auðurinn geta veitt. Allan daginn var eins og hljómandi fyrir ayrum hennar þessi fagnaðarríku orð: “A morgun kemur Hugh. A morgun kemur Hugh.” Hjarta hennar fyltist fögnuði við hugsunina, um það, að nú væri sá dagur svo að segja upprunninn, að hér eftir mættu þau alt af vera saman og þyrftu aldrei framar að skilja, þar til dauðinn skildi þau. Aftur og aftur fullvissaði hún sjálfa sig um að þetta væri í raun og veru svona, og hér væri ekki um neinn di aum eða ímyndun að ræða. Hugh hafði fundið gull og því gat liann hér eftir notið frelsisins og þau bæði lífsgleð- innar. Eftir að félagarnir höfðu talað við Saint Jimmy, voiu þeir viljugir að gera það sem þeir gátu, til að greiða fyrir því, að þetta alt hefði framgang, eins og þeir voru æfin- lega tilbúnir til að leggja hvað sem var í söl- úrnar, ef þeir héldu, að ])að væri Mörtu til góðs. Saint Jimmy hafði nóg að gera að undiibúa það, sem gera þurfti. ‘‘Á morgun, á morgun mundi Hugh koma.” Um kveldið hafði hún talað lengi við gömlu mennina, og þegar hún loksins hafði boðið þeim góða nótt, átti hún mjög erfitt með að sofna. Það var of mikil gleði í huga hennar til þess hún gæti sofnað, og hún hugs- aði of mikið um það, sem hún átti von á að morgundagurinn mundi færa sér. Hún heyrði einhern hávaða úti í hesthúsinu, og rélt að Nugget væri að vekja þar einhvem óróa. Hún heyrði líka, að gömlu mennirnir vökn- uðu. Hurðin var opnuð og hún heyrði að Bob fór út og hann var eitthvað að tala við sjálfan sig um Nugget. Þetta hljóð, sem hún hafði heyrt að utan, liætti og hún beið þess, að heyra Bob koma aftur. Hún lieyrði að gengið var um eldhúsið og inn í stofuna. Thad var eitthvað að hreyfa sig í sínu herbergi. Einhver talaði í hálfum hljóðum utan við herbergisdyrnar hennar. Það var ekki Bob. Hvað var annars um að vera? Hún settist upp í rúminu og hlustaði. Alt í einu varð alt í uppnámi. Hún lieyrði hávaða, stóryrði, skot, högg, vein og stunur. Svo datt alt í dúna'logn. Svo var talað hvast og hart á tungu Mexi- comanna og því var svarað með veikum róm á sömu tungu. Svo stóð maður við rúmið hennar og’ sagði henni að hún yrði að búa sig til ferðar og koma með sér. Hann full- vissaði hana um, að henni yrði ekkert mein gert, ef hún sýndi engan mótþróa og reyndi Ckki að komast burtu. Yfirkomin af hræðslu, fór hún að klæða sig, en Sonora Jack fór aftur til síns særða félaga. Marta heyrði Jack kalla til Lizrds og segj honum að koma með hestana og leggja á hest Mörtu. Þegar hann kom aftur, sá hann stúlkuna beygja sig yfir Thad og yfirkomna af sorg. Hann lyfti henni á fætur og sagði kulda- lega: “Þetta er ckki til neins. Karlinn jafnar sig, þegar hann raknar úr rotinu. Þú gerir eins og eg segi þér, og ríður þínum eig- in hesti, eða eg geri út af við hann og bind þig á áburðarhestinn.” Ilann tók hnífinn úr beltinu og beygði sig ofan að gamla manninum. Marta rak upp hljóð, og gerði eins og henni var sagt. Fyrstu klukkustundirnar eftir að stúlkan fór á stað í þetta ferðalag með þeim Sonora Jack og Lizard, var hún of hrædd og utan við sig til að geta hugsað skýrt. En þegar Jack lét Lizard fara eina leið með áburðarhestinn, en fór sjálfur aðra með hana, til að villa þeim sjónir, sem kynnu að veita sér eftirför, þá var eins og svolítill vonameisti kviknaði í brjósti hennar. Hugh Edwards og Natachee mundu koma um morguninn. Það mundi ekki líða á löngu þangað til þeir reyndu að finna hana. Fyrir þessa von og það loforð, sem útlaginn hafði gefið henni, að sjálf væri hún ekki í neinni bráðri hættu, fór hún að fá meiri kjark og geta hugsað með meiri still- ingu. Hún vissi ekki, að Bob hefði verið drejiinn, en hann hafði áreiðanlega ekki komið aftur. eftir að hann hefði farið út, og hún hafði ekkert heyrt til hans. Það, og eins hitt, að hvorki Sonora Jack eða Lizard höfðu ekkert á hann minst, kom henni til að halda, að hann mundi vera dauður. Hún gat ekki vitað hvað hættulega Thad var særður. Hvernig sem hún reyndi, gat hún ekkert fengið að vita hjá Jack, hvers vegna hann gerði þetta. Þegar Lizard vi'ldi tala við hana, skipaði Jack honum að þegja og líta eftir áburðarhestinum. Þegar morgna. tók, voru ])au í hinum svo- nefnu Vaca Hills. Þegar Sonora Jack og Lizar höfðu beðið þar um stund og þau höfðu fengið sér að borða, sagði Jack stúlkunni að leggjast fyrir og sofna, því þau ættu langa leið fyrir höndum, og hún mundi þurfa á öllum sínum kröftum að halda, áður en þau kæmust alla leið. Svo sagði hann Lizard, að hann mundi kalla á liann seinna til að halda vöið og hafa gætur á því, hvort nokkur veitti þeim eftirför. Fór hann svo upp á eina hæð- ina tíl að vita hvers hann kynni að verða vís- ari. 'Strax þegar Jack var farinn, fór Lizard að tala við Mörtu. “Svo þú veiður mér þó samferða, eftir alt og alt,” sagði hann og glotti ógeðslega. Stúlkan reyni að dylja það ógeð, sem hún hafði á honum, en hún svaraði engu. “Svo þú lítur enn nokkuð stórt á sjálfa þig, en það er nú bezt fyrir þig að hætta því. Þú ert langt frá heimili þínu nú og þú átt langt að fara enn.” Marta þrengi sjálfri sér til að spyrja hægt og stillilega: “Veizt þú, hvert við erum að fara?” Lizard leit í þá áttina, sem Sonora Jack liafði farið. “Eg veit hvað Sonora Jack segir um það, En hvort við förum þangað, er undir þér komið. ’ ’ “Hvað áttu við?” spurði Marta. “Hvað heldurðu að hafi komið mér til að vera við þetta riðinn?” “Eg veit e'kki lifandi vitund um það.” “Svo þú veizt það ekki? Geturðu ekki getið þér til um það? Eg skal segja þér hvernig þetta er. Sonora Jack ætlar að fara með þig til Mexico. Hann þekkir einhvern þar, sem er viljugur til að borga afar-fé fyr- ir laglega stúlku, eins og þig, og hann ætlar að selja þig. Honum eru allir vegir færir, þegar hann er kominn suður fyrir landa- mærin. Hann gætir þín vel og fer vel með ])ig, því hann verður að aflienda þig kaup- andanum án þess að nokkuð sé að þér. Þeg- ar þessi náungi er búinn að taka. við þér og borga Jack stórfé fyrir þig, þá geri eg ráð fyrir að þú verðir ekki bara látin vinna fyr- ir þér, heldur mun hann ætlast til að fá háar rentur af peningunum, sem hann borgar fyr- ir þig, þar að auki.” Þessi skýring á fyrirætlunum Sonora Jacks, olli Mörtu meiri skelfingar, en með orðum verði lýst. Eftir litla stund hélt Lizard áfram og tal- aði nú eins ísmeygilega eins og hann gat: “Þetta er það, sem Jack heldur að hann muni geta gert, en hann heldur líka, að eg sé að þessu ferðalagi rétt til þess að hjálpa honum.” Marta veitti þessu nána eftirtekt. “Þú ætlar ekki að hjálpa honum. Þú gæt- ir ekki gert slíka óhæfu. Þú komst til að hjálpa mér.” Þegar hún sá svipinn á Lizard, misti hún næstum kjarkinn að segja meira, en bætti þó við: “Þetta er það sem ]>ú átt við, eða er það ekki ?” “Það er alt undir þér komið. Þegar Son- ora Jack bað mig að hjálpa sér til að koma þér til Mexico, þá sá eg tækifærið, sem eg hefi lengi verið að bíða eftir. Það er liægðar- leikur að losna við þennan kynblending, með- an við erum hérnamegin landamærana. Við getum þægilega farið okkar leið til Cali- forníu.” Stúlkan horfði á liann, og það var eins og lnin vissi ekki hvað hún ætti að hugsa eða segja. Hún var hrædd við svip lians og augnaráð. “En,” bætti hann gætilega við, “þú verð- ur að fara með mér, eins og þú værir konan mín.” Stúlkan hálf hljóðaði upp yfir sig og greip báðum höndum fyrir andlitið: “Nei! Nei!! Nei!!!” “Þú getur gert eins og þér sýnist. Annað hvort hjálpa eg Sonora Jack til að koma þér til þessa náunga í Mexioo, eða þú kemur með * « « mer. Þetta var meira en taugar stúlkunnar ])olu. Hún spratt á fætur og hló eins og hálf- trylt manneskja. Þetta kom Lizar til að reiðast ákaflega. “Þér hlýtur að finnast þetta eitthvað meir en lítið skrftilegt. Þú hefir aldrei gert ann- að en hlæja að mér. E.n eg hefi lengi ætlað mér að fá þig, og nú skal eg, hvort sem þú vilt eða ekki—” og hann færði sig nær henni og greip hana í fang sér. Stúlkan hljóðaði af öllum mætti. Rétt í þessu var Lizard gripinn með sterkri hendi og honum snarað burtu um ein tuttugu fet. Þegar hann komst á fætur aftur, greip hann til skammbyssunnar. Sonora Jack sagði í hvössum róm: “Láttu liana detta!” Lizard sá, að Sonora Jack hélt á lofti sinni skammbyssu, og sá hann því þann kost vænst- an að rétta upp tómar hendurnar. Þegar Sonora Jack hafði svo auðveldlega tekið vopnið af félaga sínum, sneri hann sér að stúlkunni. “Mér þykir þetta mjög slæmt, ungfrú. Eg sagði, að með mér væri þér alveg óhætt. Eg vildi ekki fyrir nokkurn mun, að þú værir hrædd svona. Yiltu gera svo vel og segja mér, livað þessi náungi sagði?” “Það er ekkert,” sagði stúlkan hálfhik- andi. “Þú hljóðar ekki svona af engu,” svaraði Jack, “og verður ekki svona hrædd, nema einhver ástæða sé til þess.” Góða stund varðist hún spurningum lians og reyndi að komakt hjá að svara því, sem hann spurði. En með lagi og harðfylgi fékk Sonora Jack hana til að segja sér, smátt og smátt, alt eins og var. Svo sneri hann sér að Lizard, sem var hræddur og skjálfandi. “Svo þú heldur, að })ii getir leikið á Son- ora Jack? Sagði eg þér ekki, að ungfrúin er svo mikils virði fyrir mig, að það er nauð- synlegt að gæta hennar vandlega? Ilvað á eg nú að gera? Þú hefir svikið mig. Eg má ekki einu sinni líta af þér augunum. Þú hef- ir enn tækifæri að svíkja mig, áður en við komumst yfir lanamærin. Þú gætir jafnvel gert það, eftir að við erum komnir til Mexi- co. Komdu, ungfrúin má ekki vera hrædd svona oftar. Við tveir, þú og eg, skulum fara þarna yfir fyrir hæðina.” Sonora Jack greip í handlegginn á honum og neyddi vesalings Lizard til að koma með sér. Marta, sem enn var afar hrædd, horfði á þá hverfa bak við hæðina. Hiín stóð þarna skjálfandi á meinunum og hlustaði. Það heyrðist ekkert hljóð. Eftir dálitla stund sá hún útlagann koma aftur. Sonora Jack var einsamall. Hann kom seint og letilega til hennar og hneigði sig fyrir henni og sagði: “Mér þykir mjög mikið fyrir því, ungfrú, að þú skyldir verða svona lirædd. Það skal e!kki koma fyrir aftur.” Þau héldu áfram alla nóttina, en um aftur- eldingu komu þau að litlu og vanhirtu býli í grend við Mexioo landamærin. Þar var ekkert kvikt að sjá, nema horað- an hund, sem kom á móti þeim. Sonora Jack reið rétt uppi að dyrunum á húsinu og kall- aði eitthvað, sem Marta skildi ekki, og kom })á út gámall Mexicomaður. Hann fagnaði Sonora Jack vel og kom til að taka við hest- unum. í sama bili kom út úr kofanum gömul og óá- litleg kerling. “Hamingjunni sé lof, sonur minn, að þú ert aftur kominn slysalaust.” “Já, slysalaust, móðir mín.” “Fanstu námuna með járnhurðinni?” “Nei, móðir góð, en eg fann nokkuð ann- að, sem gefur mér mikla peninga.” Hann sneri sér að Mörtu og sagði henni að fara af baki. “Við verðum að fá að borða og komast svo sem fyrst suður yfir landa- mærin, ” sagði hann við gamla manninn. “Gefðu hestunum og vatnaðu þeim, en sprettu ekki af ])eim.” Svo tók hann Mörtu inn í húsið og vísaði henni inn í lítið herbergi. Hann sagði henni að leggjast þar niður og hvíla sig og fór svo frá henni. Þegar stúlkan var orðin ein, fór hún að veita öllu í kring um sig nákvæma eftirtekt, án þess hún sjálf vissi hvers vegna hún gerði það. Henni hafði fundist, jafnvel strax þeg- ar hún var að koma þarna heim, að hér kæmi sér alt eitthvað svo undarlega kunnuglega fyrir sjónir. Henni fanst hún hefði komið þarna áður, cða þá að hún liefði séð þennan stað í draumi. Gripakvíarnar, brunnurinn, vatnskassinn, útibyggingarnar, eldiviðar- hlaðinn og haugur af allskonar rusli, þetta hafði hún áreiðanlega séð alt áður. Einnig fanst henn hún kannast við alt inni í húsinu. Rúmið, sem hún lá í, stólinn með setu úr ó- garfaðri nautshúð, brotna spegilinn á veggn- um og helgimyndirnar. En hvað þetta var alt undarlegt. Henni fanst endilega, að hún hefði einlivern tíma áður verið lokuð inni í þessu herbergi og heyrt þessar sömu raddir utan við dyrnar, sem hún heyrði nú. Hún kunni ekki mikið í máli Mexicomanna, en samt dálítið, svo hún gat komst að efninu í því, sem fólkið þarna var að segja. Hún skildi, að gamla konan var móðir Sonora Jacks. Hún tók vel eftir, því hún vissi að það var eitthvað verið að tala um sig. Hún skildi, að það var verið að tala um Gullgilið, tvo gullleitarmenn og litla stúlku. Og það var eitthvað í þessu sambandi, sem gamla konan og gamli maðurinn, sem nú var kom- inn, furðuðu sig mjög á. En nú var eins og hún sæi alt í einu hvernig í öllu þessu lá. Ilún var sjálf þessi litla stúlka. Þetta var sinmitt staðurinn, ]>ar sem félagarnir höfðu fundið hana forðum daga.

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.