Lögberg - 11.01.1934, Side 7

Lögberg - 11.01.1934, Side 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN n. JANÚAR, 1934 7 Jónas Lie NorSmenn haía undanfarin ár minst 100 ára afmælis tveggja skáljöfra sinna. ÁriÖ 1928 varð Henrik Ibsen hundrað ára og þessa afmælis mintust eigi aÖeins NorÖ- menn á hinn veglegasta hátt heldur og leikhúsin víÖsvegar um heim. í fyrra var afmæli Björnssons haldiö hátíðlegt og á stórfeldleik þeirra há- tíðahalda mátti sjá, að Björnson er enn vinsælasta skáld NorÖmanna. Loks mintust Norðmenn nýlega hundraÖ ára afmælis Jónasar Lie, en ekki var það gert meÖ jafn stór- brotnum hætti og hin fyrri skiftin. Og þó má segja að Lie hafi eigi veriÖ síÖur vinsæll á sinn hátt en hinir. En hann hvarf í skugga Björnsons. Ibsen notaði eingöngu dramatískt og bundið form. Hann var myrkur °g þungskilinn—hann kafaði, þessi galdramaður, og vinsæll varð hann ekki meðal fjöldans um sína daga, þó heimsfrægur væri. Björnson notaði alt form, honum var jafn ljúft að setja fram hugsanir sínar i leik, skáldsögu, smásögu og ljóði. Hann var bjartur og opinskár, hann var eigi aðeins þjóðskáld heldur og þjóðhetja. Og loks kemur Jónas Lie, maðurinn, sem alls ekki ætlaði sér að verða skáld en fer að rita skáldsögur á fullorðins aldri og tekst það svó, aö sögur hans eru um skeið meira lesnar á Norður- löndum en nokkurs skálds annars. Jónas Lauritz Idemil Lie fæddist • Hokksund 6. nóvember 1833. Þar var faðir hans, Mons Lie þá mála- flutningsmaður. Nafnið Idemile, sem Jónas notaði aldrei fremur en Lauritz-nafnið, var dregið saman úr ömmunafni hans (lda) og nafninu Emile” á bók Rousesssaus. Jónas fluttist 6 ára til Tromsö með föður sínum. sem þá var settur amtma 1 Finnmörk og þessi skifti urði þess, að hann gat síðar notað yr efni úr Norður-Noregi fles niönnum betur. Atti hann he norður þar þangað til hann var áta, en fluttist þá til Suður-Höi lands og síðar til Mandal. Kyr hann þannig í uppvextinum mc nm ólíkum landshlutum Noregs fuHyrða má að Finnmörk hafi 1 varanlegust áhrif á hann, eigi eins landið, helduf og fólkið, þj sögur þess oð þjóðtrú og hin < ræna hamning strjálbygða land: með björtu sumarnæturnar og v armyrkrin löngu._______ Hons Lie vildi láta son 5 ganga mentaveginn og verða bættismann, en Jónas hneigðis æsku mest að sjómensku. Torc skjöld var átrúnaðargoð hans. H mnritaðist því sem sjóliðsforinj efni, en hætti því námi í miðj ^líðum, enda var hann svo sjónd Ur> að hann var dæmdur ófær sjómensku. Setti faðir hans h, þá til menta í latínuskólann í Ber en var settur aftur eftir fjögra nám þar, í “stúdentaverksmið Heltsbergs í Osló, áður en h; lengi inngöngu í háskólann. 1 þnð leyti kyntist hann Ibsen, Vii I'jörnson, Ole Bull og Ivari í ! var Ijörugt stúdentalíf í Osló í (laga, æskumenn Ioguðu af umbt °k frelsisþrá og voru óhræddir að prédika hugsjónir þær, sem öfðu brotíst út sunnar i álfunni 'ildu gera Noreg frjálst land og i ustuland. Jónas Lie fylti þegar flokk þ< ara manna, þó að eigi yrði hann mn eins róttækur eins og t. Björnson, sem afsalaði sér ÖIl styrk að heiman til þess að hafa s rjalsastar hendur í aðgerðum : um. F'aðir hans hafði viljað : ann verða embættismann, en Bjc son gat ekki hugsað til þess. Ib °n ,VÍnje 1Öptu báðir dauðann f ? en Lie var vel settur efnak PJ' að hann átti fjáðan föður ha„’ íf ‘ viC hann. hann hafíii jaf„an til n* r,”m "Um la"sa6i Uh " a ga sig bokmentunum. H; orkt, oft kvatíi i s,úfc„a;,runl en tast þeirra komu fyrir aimc mgssjonir. NámiS „undaíi h fremur slælega og fékk laka ei unn við embættispróf í lögfræði \ ið 1858. Tók hann prófið Upp ; ur seinna og fékk þá I. einkunn. Lie hafði trúlofast á stúdentsár- unum og vildi giftast sem fyrst, og neyddist því til að leita sér að líf- vænlegu starfi og leggja alla skálda- drauma á hilluna. Hann réðst und- irtylla í f jármálaráðuneytið að loknu prófi og sat við endurskoðun daginn út og daginn inn. En jafnframt reit hann greinar í ýms blöð. Björn- son var þá leikhússtjóri í Bergen og var þess mjög hvetjandi að Lie yrði ritstjóri að frjálslyndu blaði í Osló, en Lie þótti það of óviss staða. í stað þess fluttist hann til Kongs- vinger haustið 1859 og gerðist mála- færslumaður. Fékk hann brátt nóg að gera, græddi mikið fé og varð brátt hrókur alls fagnaðar í hinu almenna samkvæmislífi bygðarinn- ar. Þar þóttu uppgangstímar um það leyti og allir höfðu nóga pen- inga og allskonar fjárbrall þreifst vel, en eins og oft vill verða endaði þetta með skelfingu og gjaldþrotum. Jónas Lie dvaldi á Kongsvinger í átta ár og gerði litið að skáldskap á því skeiði. En ljóðabók kom út eftir hann 1866 og vakti litla at- hygli eða enga. En þegar hrunið varð í Kongsvinger hafði Lie bendl- ast svo mjög við áhættusöm fyrir- tæki og ábyrgðir, að þegar hann fluttist frá Kongsvinger 1868 stóð hann uppi með tvær hendur tómar og yfir 100,000 spesíu skuld á bak- inu. En hann var á bezta aldri, aðeins hálffertugur, og gafst ekki upp. Og hann hafði gifst konu sér samhentri sem stappaði í hann stálinu. Og nú skeður það merkilega og fátíða: Hann afræður að gerast skáld til þess að ná sér upp úr skuldafeninu, gerast trúr köllun sinni, sem hann hafði ekki þorað að sinna áður, af hræðslu við að hún mundi ekki gefa sér brauð. Þessi ásetningur er svo sérstæður, að það má fullyrða, að enginn norskur maður hafi fyr eða síðar ráðist i annað eins. Nú ætlaði hann að helga skáldskapnum orku sína, “yrkja sig skuldlausan.” Og það var mikið áform i Noregi eins og hann var i þá daga. Nú hefst nýr þáttur í æfi Jónasar Lie, þáttur, sem er svo merkilegur að norsk bókmenta saga á sér tæp- lega annan eins. Og konan, sem stóð tak við, Thomasina Lie, á ekki minni þakkir skilið fyrir hvernig honum lauk, en Jónas Lie sjálfur. Sonur hjónanna, Erik Lie segir svo frá þáttaskiftum þessum, í bók, er hann hefir ritað um foreldra sína: “Það var 26. maí 1868, að Jónas Lie á ferð til Osló, sagði konu sinni frá hvernig komið væri, að liann væri eigi aðeins efnalega öreigi held- ur bundinn æfilangt af skuldum. Hann var í öngum sínum, örvona og beygður — var að hugsa um að svifta sig lífi. Það var nú svo,— hann átti konu — börn — æruna. Hver veit nema lífið gæti aftur orð- ið þess vert að lifa því, ef hann byrjaði í öðru landi á nýjan leik. Til dæmis í Ameríku . . . ?” En frú Lie fanst, að líkt væri um skömmina og skaðann hvort hann væri í Noregi eða annarsstaðar. Þau yrðu að reyna að bjarga sér eins og bezt gengi. Lifa spart og reyna að borga af skuldunum. Og nú gæti hann helgað sig allan bók- mentunum. — Síðdegis sama dag fóru þau út í Bygdö við Osló og höfðu með sér smurt brauð í nesti. Og þau urðu sammála um hvað gera skyldi. Þau fluttust skömmu síðar til Osló. Þannig hófst rithöfundaferill Lie, haustið 18Ó8. Horfurnar voru ekki glæsilegar. í fyrstu sneri Lie sér einkum að blaðamensku. Hann skrifaði eina grein í viku í “Morg- enposten” og fékk þrjár spesíur fyrir, og vikuyfirlit um skandinav- iska viðburði í “Norsk Folkeblad,” sem Björnson stýrði. Ennfremur við og við í “Dagbladet,” “Christ- ianiaposten” o g “Aftenbladet.” Heltberg réð hann stundakennara í norsku við “stúdentaverksmiðju” sína, en starfið varð skammvint, því að Lie hélt fyrirlestra í stað þess að kenna. Meðal nemenda hans þar var Olaf Thommesen síðar ritstjóri “Tidens T 'egn.” Lærisveinarnir af- sögðu kennarann nieð þeim ummæl- um að þeir gæti ekki notað fyrir- lestra hans við prófborðið. Öðru hverju tók hann að sér lög- fræðisstörf, einkum fyrir þá, sem höfðu orðið að snúa við frá öðrum málafærslumönnum. Hann seldi skóga fyrir menn og hafði talsvert upp úr því. Og svo orkti hann tæki- færiskvæði fyrir peninga. En haustið 1870 hafði hann lagt síðustu hönd á “Den fremsynte” (ísl. þýðing: Sagan af Davið skygna, eftir Björn Jónsson). Björnson fékk að heyra söguna og kom henni á framfæri við Gylden- dalsforlag í Khöfn, sem gaf hana út fyrir jólin sama ár. Og Lie varð á svipstundu frægt skáld. Hann fékk skáldastyrk um vorið, 250 spesíur, til ferðalaga um Norður- Noreg og viku síðar 400 spesíur, “til þess að dvelja erlendis og fullnuma sig sem skáld.” Haustið 1871 fór hann til Parisar og þaðan fluttist hann búferlum til Róm og dvaldi þar i tvö ár. Þar skrifaði hann “Fortællinger og Skildringer fra Norge” “Tremast- eren Fremtiden,” sem bæði komu út 1872 og “Lodsen og hans hustru,” sem kom út 1874. Það ár kom hann aftur heim til Noregs og var þá í einu hljóði veitt á stórþinginu jafn- há skáldalaun og Björnson og Ibsen höfðu áður haft, 400 spesíur. Kon- ungur sæmdi hann fyrstan heiðurs- peningi þeim, er hann hafði látið slá til minningar um krýningu sina í Þrándheimi 1873 og gerði hann að riddara tveimur árum síðar. Stjórnin taldi Lie sinn mann, en Björnson hinsvegar uppreisnar- manninn. En Lie brást þeirri trú. Nú var Lie í Noregf næstu fjög- ur árin til 1878 og gaf út dramatiskt lióð “Faustine Strozzi” og sögu frá Kristjaníu, “Thomas Ross” en bæði þessi rit urðu til vonbrigða þeim, sem höfðu lesið “Den fremsynte.” Lie leið illa þessi f jögur ár og misti álit. Hann gerðist þögull og gram- ur og afréð loks að yfirgefa ættjörð- ina í annað sinn. Eftir 1878 mátti varla heita að hann dveldi í Noregi nema sem gestur. Hann dvaldi lengstum i París eftir þetta en á sumrurn var hann oft í Tyrol. Sum- arið 1893 var hann í Noregi og var þá hyltur á ýmsan veg á sextugs- afmæli sínu um haustið. Svo flytjast þau hjónin heim til Noregs 1906 og setjast að í Fred- riksværn og bygðu sér þar hús. Höfðu þau þá dvalið erlendis und- anfarin 13 ár. Þá um haustið kom Björnson i heimsókn til fornvinar síns, sem hann haf ði verið í missætti við undanfarin 20 ár, og sættist við hann heilum sáttum. En árið eftir missir Lie konuna, og eftir það var hann ekki nema hálfur maður. Hon- um fór hraðhnignandi eftir þetta, því að eigi hafði hún aðeins verið sú, sem hafði alla stjórn á fjárhag þeirra hjónanna heldur hafði hún verið samverkamaður mannsins sins, um bækur hans. Eftir andlát hennar eirði Jónas Lie ekki í Eredriksværn en flakkaði stað úr stað og dvaldi þá oftast hjá ættingjum sínum. Hann var orðinn mjög heyrnarsljór og nálega blindur. Seinasti dvalarstaður hans var i Fleskum hjá syni hans, Erik Lie. Hann var áleið til Fredriksværn er hann veiktist. Samt vildi hann hafa t ferlivist og hann dó alklæddur á sófanum í stofunni á Fleskum 5. júli 1908. Jarðarför hans fór fram á ríkisins kostnað og lik hans var flutt til minninga-athafnar í Þri- einingarkirkjuna í Osló en þaðan til Fredriksværn, þar sem hann ligg- ur grafinn við hlið Thomasine Lie. —Fálkinn. Þrettándi jóla (Álfa æfintýri) Það hefir verið ritað um margs- konar álfa, þessar. undurfögru, á- hyggjulausu, glaðværu verur, sem una í gróandi lundum, svifa meðal blómanna og verða ástdrukknir af ilmandi jurtum; þeir, sem búa sér til töfraheim ósýnilegan og eru dýrk- endur og dáendur allra fagurra lista. Með töfrasprota sínum heilla þeir hugi manna og glæða fegurðar- tilfinninguna í sálum þeirra svo að það kemur eigi ósjaldan fyrir að þeir verða fyrir áþreifanlegum á- hrifum frá þeim. Það ber svo við að þeir sjá nýútsprungin blómhnapp, blómið breiðir fegurð sína og ilm á móti þeim; þeir verða snortnir af fegurð þess, en þeir gjöra sér þó ekki í hugarlund að það er ekki blómið sjálft, sem veldur hrifning- unni, heldur hið leynda hugboð, sem það flytur. Þeir verða skáld um örstutt tímabil og það brýzt fram úr fylgsnum hugrenninga þeirra sælukend tilfinning og þeir eru í sömu svipan litlir álfar, sem drekka guðaveigar úr bikar hennar, því að sætleikann hafa þeir fengið að smakka. Ólíkt er mjög með mönnum og álfum; menn hænast oft að því, sem daprar geð og gjörir heim að tára- dal. Þeir hafa rnikla nautn af raun- urn sínum og telja sig nokkurs konar píslarvætti hér á jörð, þó að í raun- inni séú þeir ekki nema það, sem þeir hafa kepst við að vera, nefni- lega meinsýnis, dapurleika menn. Líf álfanna er einn sólskinsdagur. Lífsgleðinnar kunna þeir að njóta. Dapurleikann flýja þeir eins og svartan skugga eða óhugi manria. Þeir syngja, leika og lifa í ríki glað- værðar og glymjandi tóna og vors- ins blíðu æfilangt. Eg ætla nú að segja ykkur sögu af jólaálfunum. Þessir álfar eru mjög smágerðir, fagurlega linraðir með gullofna vængi og gulllitað hár. Þeir bera með sér gullhörpur og fylgir henni mikil töfranáttúra. Þessa hörpu hafa þeir með sér í ferðalögum sínum er þeir fara heim- anna á milli. Með tilstilli hörpunn- ar er þeim mögulegt að finna það, sem þeir eru að leita að. Þessi leit eða sérkenni er það sem gerir þá ólíka öðrum álfum. Að hverju heldur þú að þeir leiti ? Gulli og gimsteinum? Nei. Það er annað miklu varanlegra og dýrmætara. Það sem þeir sækjast svo mjög eftir eru göfugar, háleitar, frumlegar hugsanir hjá okkur mönnunum, og þessu geta þeir náð með tilstilli hörpunnar. Hugarheimurinn er stór, hljómöldur hugsananna girða umheiminn og eru máttarstólpar mannanna. Hugsjónabárur eru virkilegri en fjöllin og veita nýjan þrótt og fjör. Náttúra hörpunnar er að ná þeim tón eða hljóm, sem nær yfir ysinn og þysinn og hljómar skært og skýrt og er öðrum frá- brugðinn. Þeir þræða leið sína eft- ir þeim bylgjum þar til persónunni er náð og þá er myndin fullkomnuð af því hugarástandi eða hugsjónum, sem manneskjan lifir í. Harpan túlkar í hljómum mál mannsandans en þetta skilja æi álfarnir nema að nokkru leyti, en finna það betur þegar heim er komið. Þeir stilla nú hörpuna svo hún þagnar og hafa hraðann á heirn með fjársjóðinn. Þeir ganga inn í stóran sal; þar eru mörg smáborð, á hverju borði er fagurt gullker og líður upp úr því hvít silfurmóða. Krystallssteinn er látinn ofan í kerið og svo er harpan látin hljóma sina geymdu tóna. Nú breytast óðar litirnir af gufunni í kerinu og skiftast á marg- ir fagrir litir, sem líða í ljósstraum- um upp úr því. Þegar harpan þagnar þá smá hverfa litirnir þar til ekkert er eftir nema hvít silfur- móðan og loks hverfur hún líka og í kerinu liggur dýrindis steinn, og er það hinn dýrmætasti steinn, sem íeimurinn á, þvi hann geymir hjarta- blóð og heitustu þrár mannssálar- innar. Nú er steinninn færður upp úr kerinu og er mikil fagnaðarlæti yfir fegurð hans. Álfar lesa í litbrigð- um það sem við lesum f letri, en margt er það, sem þeir skilja ekki, en þeir dást að fegurðinni og hástig- inu, sem hún nær. Þessi steinn er síðan látin í stórt ker með öðrum steinum og þegar álfar vilja gleðja sig setjast þeir niður við þetta bóka- safn sitt og lesa í lifandi myndum, einkenni, efni og orku mannsandans. Það er eitt tjald í álfahöllinni, sem er öllum öðrutn tjöldum fegra og þar geyma þeir hið fegursta, sem þeir eiga í eigu sinni og þangað ganga allir álfar einu sinni á ári á þrettánda jóla. Þar liggur á upp- hleyptu filabeinsborði dýrindis steinn og ber mikla birtu og ljóma af honum og þar samblandast litir, sem mannlegt auga hefir eigi séð né skynjað. Framhjá og í kring um þennan stein ganga álfarnir og fögnuður þeirra er meiri en frá má segja, því þeir unna fegurðinni meir en nokkru öðru undir sólinni. Það er þeirra matur og drykkur og end- urnýjast þeir við slíkan fögnuð. Hefðu þeir ekki fegurð fyrir aug- unum myndu þeir smámsaman dofna og kulna út, eins og mennirnir. Lærum af álfunum, verum glaðværir menn; byggjum oss skýjaborgir, þá myrkrið vill svelgja oss, og umfram alt glæðum fegurð og þrótt í sálum vorum, þá endist okkur lífið eilíf- lega. Louis B. Bergman, Winnipeg, Man. Sjöburar í danska blaðinu "Politiken er sagt frá því ekki alls fyrir löngu, að kona ein í George Town á Guy- ana hafi fætt .sjöbura og lifðu þeir allir og eins móðirin, eftir fæðing- una. Alt vorú þetta drengir. í sambandi við þessa frétt rifjar blað- ið ýmislegt upp um fleirburafæð- ingar. Er það talið vera nærri sanni, að á hverjar 80—90 fæðing- ar komi 1 tvíburafæðing. Þribura- fæðingar eru það miklu fátíðari, að talið er að ekki komi nema 1 á hver 8000. í Kaupmannahöfn hefir svo munað sé, ekki komið fyrir nema 1 þriburafæðing. Fjórburarog fimm- burar hafa aldrei þekst þar á landi. —Svo lengi sem menn hafa sagnir af, er ekki vitað um nema 30 fimm- burafæðingar í það heila tekið. Ein sexburafæðing átti sér stað í Þýzka- landi 1888 og sjöburarnir frá Ham- eln. sem fæddust 1834 hafa hingað til verið taldir einsdæmi. I hvorug- um siðstnefndu tilfellum lifðu börn- in. í tilefni af þessu birtir blaðið mynd af fjórum ungum stúlkum, sem eru fjórburar. Þær eru allar hraustlegar að sjá og blaðið segir, að þær standi jafnöldrum sinum fullkomlega jafnfætis, bæði hvað snertir líkams og sálarþroska. Frceræktin á Sámsstöðum Grasfræ var ræktað til framleiðslu á þessu sumri á rúmlega 6 dagslátt- um lands. Þrátt fyrir votviðrin þroskaðist fræ með fyrra móti, enda var sumarið fremur hlýtt. Ágúst- mánuður var þó kaldari en í fyrra en septembermánuður var aítur hlýrri, en úrkomumagnið yfir sum- arið um helmingi meira en þá. Alt hefir þetta mikil áhrif á fræræktina. Vegna votviðranna var fræstaðan gisin, en fræið var vel þroskað, er það var skoriði.—20. ágúst. Aðal- lega var ræktað fræ af túnvingli og vallarfoxgrasi, sem eru aðal tún- grös á íslandi, en einnig var ræktað allmikið fræ af háliðagrasi, sem að vísu hefir verið talin útlend gras- tegund, en er nú mjög að ryðja sér til rúms í íslenzkum túnum með fræ- sléttunum nýju. Þurkun uppsker- unnar af fræekrunum gekk treg- lega. Þó náðist háliðagrasið alt 23. ágúst en hinar grastegundirnar ekki fyr en eftir mánaðamót ágúst og september. Ofviðrið aðfaranótt 27. ágúst skemdi og ódrýgði fræupp- skeruna um þriðjung. Nýja Dagbl. 15. des. \ K 1 1 / 1 £ ' n Pegar J oer parrnist Prentunar 1 þá lítið inn eða skrifið til The Golumhia Press Ltd • sem mun fullnægja þörfum yðar i / \

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.