Lögberg - 03.05.1934, Síða 3

Lögberg - 03.05.1934, Síða 3
LÖGBERG, EIMTUDAGINN 3. MAÍ, 1934 3 SÖLSKIN Sérstök deild í blaðinu fyrir börn og unglinga Þursarnir í Gullbergi Einu sinni fyrir löngu áttu tveir þursar heima norður í landi og hét annar Kall en hinn Kollur. Og þar norÖurfrá var líka fjall, sem í var mikið gull og var kallað Gullberg, og þar brutu þursarnir grjót og unnu gull, en skriðan niður af nám- unni þeirra var kölluð Þursaskriða. Þarna rann á skamt frá og var foss í ánni, og við fossinn höfðu þurs- arnir pottana sína. Þesskonar pott- ar eru víða til frá gamalli tíð og eru kallaðir skessukatlar. Þursarnir létu vatnið buna niður í katlana og svo fyltu þeir þá með málmgrýti og létu vatnið mala það. Þeir notuðu stór tré til að hræra í með, og kvarn- arsteina áttu þeir líka; þá geturðu séð ef þú lítur ofan í skessuketil, því að þeir liggja á botninum. Þursarn- ir möluðu svo grjótið í smátt og á eftir sópuðu þeir gullsandinum saman í pottinum og báru hann heim í hellinn til sín, en þeir höfðu gert sér heila höll inni í fjallinu. En fyrir dyrunum höfðu þeir stórar hellur, sem enginn gat bifað nema þeir. Einn góðan veðurdag kom þangað piltur, sem Eyvindur hét, með skreppu á baki og staf í hendi. Hann var að leita að gulli, eins og nærri má geta. Mest langaði hann til að brjótast inn til þursanna og stela gullinu frá þeim. En það var ekki viðlit að komast inn til þursanna, því lykil hafði hann engan og hann þekti ekki töfraorðið sem þurfti til þess að láta dyrnar opnast. Og nú sat hann og braut heilann um hvernig hann ætti að komast inn og ná í gullið. Hann sat við f jalls- rætúrnar og heyrði þursakvarnirn- ar mala og hann sá þursana sína bera fulla sekki af fínasta gulli inn í höllina til sín á hverju kveldi — bæði Kall og Koll. Loks hugkvæmdist Eyvindi að hann yrði að koma á missætti milli þursanna innbyrðis, svo að þeir færi að fljúgast á. En hvernig átti hann að fara að því? Hann gerði sér lúður úr birkinæfrum og um kvöld- ið kallaði hann gegnum lúðurinn: Hvað er þarna um tröll um fjöll og koll? Og því var svarað í fjallinu: Koll! Koll! Og drengurinn hélt vitanlega að það væri þursinn að segja til nafns síns og héti Kollur. Og eftir dálitla stund kom Kollur þursi og hrópaði: —Ert það þú, sem öskrar um urð og fjall? Svaraðu mér kall! —Kall—kall---------bergmálaði í f jallinu. Og Kall varð svo fokvond- ur, sem nokkur þursi getur orðið, því að hann hafði fengið sér blund eftir matinn og vaknaði við há- reystina. Hann snaraðist út og hróp- aði á móti: —Hvað viltu mér, Kollur? Og þá hrópaði hinn þursinn: —X’araðu þig, Kalli, frið vil eg hafa í f jalli! , Nú sá Eyvindur að þursarnir voru orðnir reiðir og hugsaði sig um hvað hann ætti að gera næst. Hann leit kring um sig og kom þá auga á geitungsból og tók það og lét það á furuna, sem Kollúr var vanur að nota til þess að hræra í pottinum með. Svo flýtti hann sér að hin- um pottinum, og fann tréð sem Kall notaði. Hann stráði á það niaurum. Eftir sólarlagið komu báðir þurs- arnir þrammandi að kvörnunum s'n- um til þess að vitja um gullið. En í sama bili sem Kollur greip þvör- una sína flugu geitungarnir upp og fóru að stinga hann í bakið. Og þá reiddi Kollur furutréð sitt að KaMi og hrópaði: —Hundspottið þitt, hrakið, híturðu mig í bakið? En Kall varð jafn fokvondur þeg- ar maurarnir fóru að bíta hann og kallaði: —Hvaða kvikindi hefirðu sett á mig, Kollur ? —Sama get eg spurt þig, fúli þursi, var svarað aftur. Og Kollur lét ekki standa við orðin tóm. —Sjálfur ert þú allra kvikinda argastur—og sjáðu nú til. Þetta er Kall! sagði hann og grýtti stórum steini. Og áður en varði voru þeir komn- ir í æðisgengið grjótkast. Og loks- ins höfðu þeir ekki annað að kasta en aur og sandi, gullmolum og gull- sandi. Þeir fleygðu öllu, sem þeir náðu til, en mest af því sem þeir köstuðu, fór í ána og sökk þar. Og upp frá þessu kvöldi voru þeir svarnir féndur, og sátu um að gera hvor öðrum sem mest tjón. Þeir héldu stríðinu áfram kvöld eftir kvöld, en loks ákváðu þeir hvor um sig að fara á burt af þessum stað. Þeir tóku pjönkur sínar á bakið og löbbuðu á burt. Kollur þrammaði norður, milu eftir mílu. Þegar hann kom norður að sjó, lagðist hann fyrir til að hvíla sig og þá sofnaði hann. En þegar sólin kom upp varð hann að steini, og þarna liggur Koll- ur og pokinn hans enn í dag. Kall fór beint i suður, þangað sem nú heitir Tröllatindur. Honum fanst fallegt þar, svo að hann settist þar að. Og þar á hann heima enn. Nú er hann orðinn fjörgamall, en lifir samt, því að þursarnir geta orðið meira en þúsund ára. Hann gerir ekki víðreist en situr lengstum heima og reykir pípuna sína. Leggurinn á henni er langt furutré en hausinn er eikarrót. Hann lætur heiltunnu af mosa í pípuna í einu og það end- ist honum talsverða stund. Þið hafið vist oft séð gráa mekki á f jöll- unum. Það cr tröllareykur. En svo var það hann Eyvindur. Hann hafði búist við að ná í kynst- ur af gulli, strákgreyið, en fékk ekki neitt og það var rétt handa honum, því að hann hafði sigað þursunum saman, í stað þess að læra af þeim hvernig maður á að grafa gull. En í ánni, sem þursarnir höfðti forðum fleygt gullinu í, finnur fólk gullsand enn í dag, þegar það gref- ur í árfarveginum. —Fálkinn. Bak við grindur Spánverjar eru friðir menn, glæsilegir og kurteisir með afbrigð- um. Einar skáld Benediktsson hefir þó einkum víðfrægt fegurð spánverskra kvenna í einu af kvæðum sínum. En þó að spánskar konur séu fríðar sýnum og eigi heima í fögru landi, þá eiga þær að mörgu leyti við erfið lífskjör að búa, ef mælt er á mæli- kvarða þeirra þjóða, sem lengi hafa notið mikils frelsis í daglegu lífi. Frá því er sagt í sögum og suð- rænum kvæðum, að spánverskir ást- menn knýi strengi gígjunnar neðan við glugga ástmeyjar sinnar. Þetta er að miklu leyti veruleiki. Spán- verskar konur eru raunverulega fangar, þar til þæir eru komnar á efri ár. Þá verða þær harðstjórar það sem eftir er æfinnar. Það er algeng venja á Spáni í itiörgum lu'isum, að hafa grannar járngrindur fyrir neðstu gluggun- um. Það er nauðsynleg vörn móti þjófum og ránsmönnum. En þessi venja er, án efa, mynduð í sambandi við innilokun kvenna. Þessvegna er söngur og gígjuspil hugfanginna ástmanna, neðan við rimlaglugga innibyrgðra kvenna, sjálfsvörn æsk- unnar. Söngurinn og hörpuhljóm- arnir þýða dulmál tilfinninganna þó að múrar og járnstengur skilji þá að, sem vilja vera saman. Ungum, spönskum stúlkum, af heimilum efnafólks, er komið í klausturskóla, og aldar þar upp, þar til þær hafa náð þeim þroska, að hóf þyki á, að mæður og fóstrur fylgi þeim á skemtigöngum um hin breiðu og skuggasælu trjágöng borg- anna. Skólar þessir eru í flestu gamaldags og kenslan sniðin eftir dutlungum þröngsýnna presta og munka. Ung, spánversk stúlka, sem eytt hefir æsku sinni í klausturskóla, veit lítið um heiininn og mannlífið. En það sem á vantar um mentun og- þekkingu, er bætt úr með djúpsettri, meðfæddri hagsýni, þegar lífsreynsl- an bætir úr lítilli skólagöngu. Unga stúlkan er byrgð inni í klausturskóla. Á heimilinu er hún líka innilokuð. Hún má ekki vera á götum úti nema í fylgd með vanda- mönnum eða gæslukonu. Hún fer lítið á sjkemítanir. Vel upp alin, spánversk stúlka fær alloft í fyrsta sinn að sjá nautaat, er hún fer þang- að sem gift kona, ög þó er nautaat jafn algeng skemtun á Spáni, eins og dansleikur á Norðurlöndum. Eftir giftinguna verður lítil breyt- ing til bóta um frelsi spánskra kvenna. Unga konan kemur jafn- aðarlega í hús tengdamóður sinnar og verður að hlíta boði hennar og banni. Nýgiftur eiginmaður hlýðir meir á skipanir móður sinnar en fortölur konu sinnar. Á kvöldin fer hinn ungi eiginmaður út að skemta sér eftir erfiði dagsins, en hann skil- ur konu sína eftir undir vernd móður sinnar, bak við lás og loku. Norrænar konur, sem giftast á Spáni, una venjulega illa hag sínum í ófrjálsu hjónabandi, en spánversk- ar konur kunna einkar vel við frelsi það, er þær njóta í germönskum löndum, er þær giftast og búa þar. En þegar aldur færist yfir spanskar konur byrjar valdatimi þeirra. Þá ráða þær mestu á heim- ilinu yfir mönnum sínum, börnum, barnabörnum, tengdasonum og tengdadætrum. Þá fyrst nýtur kon- an á Spáni hæfileika sinna. Þá hætta járngrindur fyrir gluggum hennar að vera tákn um kúgun og fangavist.—/./. —Dvöl. Grafir Rómverja Leiðin lá gegnum gamlan og nýj- an höfuðbæ í Ebrodalnum, Tara- gona. Fyrir 2000 árum átti þar heima rómverskur landstjóri, sem hafði með höndum stjórn héraðs- ins. Þá voru reistir miklir víggarð- ar kringum borgina. Þeir standa enn að nokkru leyti, voldugir stein- veggir, margra mannhæða háir. Síð- an hafa aðrar drotnandi þjóðir landsins bætt við nýjum víggirðing- um. Mannvirkin í bænum segja sögu þjóðarinnar síðustu 20 aldirn- ar. í útjaðri borgarinnar var fyrir nokkrum árum verið að byggja tó- baksverksmiðju fyrir rikið, því að það er tóbakseinkasala á Spáni. Þegar verið var að grafa fyrir grunninum, komu verkamennirnir niður á stóran grafreit frá tíð Róm- verja. Síðan var grafið með mikilli gætni, og fundust þá feiknin öll af likkistum úr marmara, mannabein, margskonar áhöld úr brendum leir og málmi. Þessi fundur var svo þýðingarmikill að borgarbúar reistu safn yfir þessa fornmuni við hlið- ina á grafreitnum. En að nokkru leyti er sjálfur grafreiturinn forn- minjasafn. Þegar öll mold og leir hafði verið tekinn burtu, sást undir- staðan í þessu mikla dauðraríki. Þar lágu hlið við hlið leifar af stein- kistum, mannabein og ótölulegur fjöldi af leirbrúsum í öllum stærð- um, sumir meira en meter á lengd. Eftirminnilegastar eru sumar marmarakisturnar, sem geymdar eru inni i safninu. Þær eru forkunnar- fagurt smíði, holaðar úr marmara- stykki hæfilega stóru til að umlykja mannslíkama. Á sumar kisturnar voru haglega gerðar andlitsmyndir höggnar á hlið líkkistunnar, bæði af konum og körlum. Þar var reynt að gefa listrænan ódauðleik þeim, sem grafinn var í kistunni, undir þungri marmarahellu. En því þessi mergð af leirbrúsum innan um mannabeinin; Þeir, sem grafið hafa vini og vandamenn í vönduðum steinkistum, sem mynda- smiðir skreyttu með andlitsdráttum hinna dánu, trúðu á framhald lífs- ins. Þeir bjuggust við að hinir dauðu hefðu í öðru lífi, eins og hér, þörf á að svala þorsta sínum. Þess- vegna var vænn leirbrúsi, fullur af hressandi svaladrykk lagður við hlið þess, sem grafinn var niður í hina heitu mold, í marmarakistu, með þungu loki yfir.—/. /.—Dvöl. PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS PHYSICIANS amd SURGEONS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. Talsimi 42 691 Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medlcal Arts Bldg. Cor. Grah&m og Kennedy 8ts. Phonee 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200 DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834--Office timar 4.30-6 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba Dr. S. J. Johannesson Viðtalstimi 3—5 e. h. 218 Sherburn St.—Sími 30877 DR. L. A. SIGURDSON 729 SHERBROOKE ST. Phone 24 206 Office timar: 3-6 og 7.8 e. h. Heimili: 102 Home St. Phone 72 409 BARRISTERS, SOLICITORS, ETC. H. A. BERGMAN, K.C. Islenzkur lögfrœöingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. tslenzkur lögfrœöingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœöingar 325 MAIN ST. (á öðru gðlfi) PHONE 97 621 Er að hitta að Gimli fyrsta þriðjudag I hverjum mánuði, og að Lundar fyrsta föstudag G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. tslenzkur lögfrœöingur Skrifst. 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Main St., gegnt City Hall Phone 97 024 E. G. Baldwinson, LL.B. tslenzkur lögfraböingur Phone 24 206 729 SHERBROOKE ST. William W. Kennedy, K.C., LL.B. Fred C. Kennedy, B.A., LL.B. Kenneth R. Kennedy, LL.B. Kennedy, Kennedy & Kennedy Barristers, Solicitors, Etc. Offices: 505 Union Trust Bldg. Phone 93 126 WINNIPEG, CANADA DRUGGISTS DENTISTS WINNIPEG DRUG COMPANY, LTD. H. D. CAMPBELL Prescription Specialists Cor. PORTAOE AVE. and EENNEDT ST. Winnipeg, Man. Telephone 21 621 DR. A. V. JOHNSON tsienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Simi 96 210 Heimilis 33 328 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG Take Your Prescrlption to BRATHWAITES LTD. PORTAGE & VAUGHAN Opp. "The Bay” Telephone 23 351 We Deliver Dr. A. B. Ingimundson Tar.nlœknir 602 MEDICAL ARTS. BLDG. Sími 22 296 Heimilis 46 054 DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 455 Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave., Winnipeg OPTOMETRISTS MASSEUR Harry S. NOWLAN Optometrist 804 TORONTO GENERAL TRUSTS BLDG. Portage and Smith Phone 22 133 Tel. 28 833 Res. 35 719 (~i»t* InuMiNnr UirnoJ 305 KENNEDY BLDG. (Opp. Eaton’s) G. W. MAGNUSSON Nuddlœknir 41 FURBY STREET Phone 36 137 Simið og semjið um samtalstíma BUSINESS CARDS A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talslmi: 86 607 Heimilis talsími: 501 562 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SHOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We speclatlze in Permanent Wavlng, Fingrer Waving, Brush Curling and Beauty Culture. 251 NOTRE DAME AVE. Phone 25 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tægi. Phone 94 221 A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignir mn.nna, Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif. reiða ábyrgðir Skriflegum fyrir- spurnum svarað samstundis. Skrifst.s. 96 157—Heimas. 33 328 00RE’S r4+/ * LTD. 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY Furniture and Piano Moving J. SMITH Guaranteed Shoe Repairing. First Class Leather and workmanship. Our prices always reasonable. Cor. TORONTO and SARGENT Phone 34 137 IIÓTEL 1 WINNIPEG THE MARLBOROUGH SMITH STREET, WINNIPEG “Winnipeg’s Dovm Toum Hotel” 220 Rooms with Bath Banquets, Dances, Conventions, linners and Functions of all kinds Coffee Shoppe F. J. FALD, Manager THE M c L A R E N HOTEL Enjoy the Comforts of a First Class Hotel, at Reduced Rates. $1.00 per Day, Up Dining Room in Conneciion ST. REGIS HOTEL 285 SMITH ST„ WINNIPEG pœgilegur og rólegur bústaöur i miöbiki borgarinnar. Herbergi $.2.00 og þar yfir; með baðklefa $3.00 og þar yfir. Ágætar máltlðir 40c—60c Free Parking for Guests HOTEL CORONA 26 Rooms with Bath, Suites with Bath Hot and cotd toater in every room Monthly and Weekly Rates Upon Request Cor. Main St. and Notre Dame Ave. East. J. F. Barrie.au, Manager WINDSOR HOTEL HOTEL ST. CHARLES J. B. GRAY, Mgr. & Prop. In the Heart of Everything European Plan WINNIPEG Rooms $1.00 and up Rooms from $1.00 Up Hot and cold running water Special Rates by Week or Month Parlor in connection. Excellent Meals from 30c up 197 GARRY ST. Phone 91 037 It Pays to Advertise in the “Lögberg”

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.