Lögberg - 25.04.1935, Blaðsíða 3
3
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 25. APRÍL, 1935.
horfast í augu viÖ veruleikann.
Menn verða að vera einlægir við
sjálfa sig og aðra; komast að ákveð-
inni niðurstöðu um skólamálið, og
láta í ljós einarðlega skoðun sína,
og styðja af alhug þá ráðsstöfun
málsins, sem virðist heppilegust.
Spurningin, sem liggur fyrir er
þá þessi:
Er nokkur veruleg ástæða eða til-
•efni til þess að halda uppi lengur
fyrirtækinu Jóns Bjarnasonar skóla,
eins og málefnum hans er nú öllum
farið ?
Vil eg enn víkja að nokkrum at-
riðum því viðvikjandi.
•S\ S. Christopherson.
(Framh.)
Frá afmœli K.N.
AVARP
forseta á afmœlissamkomu K. N.
Júlíusar, 6. apríl, 1935.
Háttvirti heiðursgestur!
Kæru veizlugestir!
Fyrir langa löngu síðan kom eg
gestur til Mountain. Var eg þá ung-
ur prestur og óframfærinn. Svo
vildi til meðan eg dvaldi hér, að eg
þurfti að skreppa til Park River, og
fékk til fylgdar kunningja minn hr.
J. J. Bíldfell, með sinn stóra og
góða bíl. Þegar við vorum að fara
af stað, komumst við að því að við
þyrftum vindla til fararinnar. Eg
hljóp inn í búð til að útvega þá, og
var fljótt og vel afgreiddur. En
þegar eg ætlaði aftur i flýti að
hverfa út, gekk hraustlegur maður
í dyrnar og varnaði mér útgöngu.
Er hann hafði stöðvað mig, kastaði
hann til mín þessari vísu:
Fyrsti prestur sem eg sá
sálu mína blekti;
síðan hefi’ eg óbeit á
öllu presta slekti.
Einhver fleiri orð féllu. En brátt
slapp eg, og í því að eg var að
smeygja mér út, heyrði eg að mað-
urinn, sem i dyrnar hafði gengið
var nefndur K. N. Júlíus.
Æði löngu seinna kom að því að
eg flytti búferlum til Mountain, og
settist hér að. Fór eg þá að kvíða
fyrir því, að eg mundi verða að
hafa eitthvað samneyti við kv . . . .
prestahatarann (mér varð rétt að
segja orðið mismæli, svo að eg segði
■“kvennahatarann,” og ekki hefði
það átt betur við!). En nú er eg
búinn að vera hér heimilisfastur
nærri því 9 ár, og á þeim tíma hefi
eg aldrei rekist á prestahatarann. En
marga verulega notalega ánægju-
stund hefi eg átt hér með mann-
vininum og prestavininum K. N.
Júlíus, hinu haga og snjalla kímni-
skáldi Vestur-Jslendinga, og hefi
fundið að það er áreiðanlega satt,
sem Guttormur J. Guttormsson
skáld sagði, að
“K. N. eys af brunni birgða,
brautir þeysir allra jarða,
þessi geysir gamanyrða.”
Nú er K. N. 75 ára ungur, og
bygðin hans kæra, (mér er óhætt
að leggja áherzlu á orðið “kæra”;
því Dakotabygðin íslenzka er hon-
um kær). Bygðin hans vill nú minn-
ast þess með einu af sínum gleði-
ríkustu gleðimótum, því bygðin
finnur að Dakota-skáldið hennar á
það maklega skilið, svo oft og vel
sem hann hefir skemt bygðinni með
kviðlingum sinum og ljóðum og
margskonar fyndni. Hún er þess
minnug hvað hann hefir verið iðinn
á því sviði. Eins og einn greindur
bóndi sagði við mig um daginn:
“í akrinum ljóða vel hann vann,
viljugur alla daga.”
Og við það bætti hann þessum spá-
dómi, sem einhverntíma löngu siðar
rætist:
“Liðinn burt héðan lifir hann,
laukur i túni Braga.”
Og til þess er vissulega gott að
vita, að æði margir vinir og velunn-
arar skáldsins, og þar með nærri öll
forstöðunefnd hins íslenzka þjóð-
ræknisfélags, hefir komið hingað í
kveld og vill taka í hendur okkar og
ganga i lið með okkur til að gleðja
og heiðra skáldið.
Á einum stað segir K. N.:
Viljir þú í guðshús gá
að glæða trúarbrestinn,
þá er fögur sjón að sjá
sólina skína á prestinn.
En nú skin ekki sólin á prestinn,
því i kvöld skin sólin á skáldið. Sól-
in á líka að skina á skáldið nú.
Bygðin þín, K. N. minn, og vinahóp-
urinn víðsvegar að, vill óska þér
hamingju og blessunar. Við vilj-
um láta þig baða í sólskini nú,—og
svo út alla kvöldvökuna. Eg vona
og óska að það megi vel takast.
Eg þarf ekki að hvetja ykkur til
þess, kæru samkomugestir, að taka
höndum saman um það, að gera
þetta að gleðiríku fagnaðarmóti; því
til þess eruð þið hingað komin. “Nú
látið gamminn geysa fram,” það eru
engar torfærur í vegi.
Þegar vetur víkur frá
og veðrið fer að hlýna,
þá er fögur sjón að sjá
sólina okkar skína,”
—á skáldið!
H. Sigmar.
AVARP TIL VINA MINNA.
Mountain, N. D., 6. apríl, 1935.
Kæru vinir, sem mig sóttuð heim
og sem að hingað komuð mig að
gleðja,
af öllu hjarta þakka vil eg þeim,
og þeim sem eru forvitnina að seðja;
því forvitnin hún fylgir manna
sonum,
sem fæddir eru í þennan heim af
konum.
Grunar mig að gamli Andri jarl
WHAT ONE GIRL WORE
BY BETTY BROWNLEE
First collections of evening gowns for
late Spring and early Summer wear
show some of the most delightfully
yoúthful creations which have been
seen in some time. The feature grace-
fuliy full skirts, extreme decajletages
which reveal the shoulders in a flatter-
ing manner, little puffed and frilled
sleeves which mark a gown as one of
youthful charm.
Materials used In the new gowns con-
fine themselves to the wispy chiffons,
organzas, soft taffetas and other semi-
sheer fabrics.
Floers, also, are used in profusion.
Garlands o,f flowers about the neckline;
clusters of flowers arranged in the
“window-box" manner at the front of
the decolletage; corsagés, belts and
wristlets of flowers, all add to the
charg of the new gowns.
The couturieres are indeed letting the
girls go feminine in a big way this
season and evening qccasions should
prove exciting and romantic, with
swishing and billowy brocks floating
against glamorous backl>runds.
Typical of the new frocks is the one
illustrated today, which was seen on
one of our prettiest debutantes at a
Spring dance. * It is o,f a white semi-
sheer material somewhat like organza
in appearance, and it features most of
the new notes for evening wear.
The low-cut decolletage, so revealing
of pretty shoulders and graceful neck-
line, is garlanded with white roses, and
the quaint little puffed sleeves enhance
the flattering line of the bodice.
The skirt, soft and billowy, has yards
and yards of material reminiscent of
the frocks of grand mother's day.
An Evening fíoum of Áouthful Charm
In White Semi-Sheer Material Similar
to Organza. ..Its Flattering Decolletage,
With Garland of Wlhite Roses and
Dainty Puffed Sleeves Are Delightful
Features.
með gleðibros á vörum hefði setið
hér í kvöld, og haldið ræðu snjall,
og hann gat bæði drukkið vel og
étið;
eg heyri sagt, í hópi vina sinna-
að hlátursefni þyrfti ’ann stundum
minna.
Þið, sem hafið heiðrað mig í kvöld
með heitnsókn ykkar, langt að-
komnu bræður,
það má kalla sorgleg syndagjöld,
að sitja kyr og hlusta á slíkar ræður ;
þó hólið sé af hlýjum þela spunnið,
að hafa sjálfur lítið til þess unnið.
Eg hefi aldrei getað list þá lært,
að láta orðin tignarlega gjalla,
né hugsun mína’ i fagran búning
fært,
og f jærri var mér nokkurn mann að
skjalla,
en hitt er víst að hjörtun snertir helzt
sú hugsun, sem á bak við orðin felst.
Qg konurnar, já, hvað er nú með
þær?
Þær koma eins og drottins sendi-
boðar,
að færa okkur alt, sem gleði ljær,
—aftanskin og vorsins morgunroða;
fegurð þeirra’ og guðdómlegum
gæðum
geta skáldin aldrei lýst í kvæðum.
Svo bið eg ykkur sem að sitjið hér
og sjáið hvað mér líður voða illa,
af frjálsum vilja að fyrirgefa tnér
og fyndni mína skal eg reyna að
stilla
eftir þvi sem lífið endist lengur,
læra að þegja og vera “góður
drengur.”
Með vinsemd — K. N.
Heiðraða samkoma,
Háttvirti heiðursgestur-
Nú fer að gljúpna geðið,
því gamanið horfið er;
nú get eg naumast kveðið,
því nú gengur fram af mér.
Það er ekki vegna þess að eg álíti
mig neinn ræðuskörung, að eg stíg
hér upp í ræðustólinn í kvöld, held-
ur er það hitt, að forlögin hafa
hrundið tnér hingað. Ef eg hefði
verið sjálfráður, þá væri eg úti í
Grímsey eða suður í Mexico. Þegar
vinir tnínir sögðu mér frá þessari
heimskulegu fyrirætlun sinni, hélt
eg í einfeldni minni að eg myndi vera
nógu taugastyrkur til þess að mæta
ykkur hér í kvöld, og láta eins og
ekkert hefði í skorist; en þegar
komið var að áfangastaðnum fór
fyrir mér eins og Pétri, að “karl-
mensku hugurinn harði horfinn var
allur burt.” Þá komu fram í huga
mínum alls konar myndir af brúð-
gumum, sem eg hafði séð í lífinu.
Það eru víst þær aumkunnarverð-
ustu skepnur, sem hægt er að finna
undir sólinni.
En nú kom samkoman til skjal-
anna. Hefi eg ekki margsinnis glott
að þessum vesalingum og með því
aukið á þjáningar þeirra? Eg hefi
nefnilega skákað í því hróksvaldi
að eg væri ekki í neinni hættu stadd-
ur, og stundum nærri því gladdist
yfir þeirra óförum og að sjá þá
kveljast. En enginn sía æfi veit
áður en líður, og nú sannaðist á
mér hið fornkveðna: Það sem að
helzt hann varast vann, varð þó að
koma yfir hann.
Nú finst mér eg gæti öfundað
þessa sömu píslarvotta, sem eru
búnir að ganga í gegnum hreins-
unareldinn: búnjir að vera brúð-
gumar tvisvar og þrisvar—silfur-
og gull-brúðgumar — og sýnast að
fitna á "jobbinu.” En nú þegar kem.
ur til minna kasta að sýna hvað í
manninum býr, þá er eg eins og fisk-
ur á þurru landi, eða fugl fjöðrum
rúinn, eða kannske réttast eins og
rófuskelti refurinn. Eg var svo ör-
uggur í mínum sjálfbyrgingsskap,
að mér gat ekki dottið í hug að ein-
um eða neinum gæti dottið í hug
að fara að draga mig fyrir almenn-
ings dómstólinn í elli minni, og
reyna að kvelja úr mér þessa aumu
líftóru, sem eftir er. En eg er að
reyna að hughreysta sjálfan mig
með þeirri tálvon að þetta kannske
eldist af mér. En í millitíðinni vil
eg biðja ykkur, eins og frinn, þegar
hann var gera syndajátningu fyrir
að hafa kristnað Gyðing, sagði við
PROFESSIONAL AND BUSINESS CARDS
PHYSICIANS and SURGEONS
DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834—Office tímar 2-3 Heimili 214 WAVERLEY ST. Phone 403 288 Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Talsími 26 688 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 2.30 til 5.30 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. Talsími 42 691 j Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham ,og Kennedy 8t». Phonea 21 213—21 144 Res. 114 GRENFELL BLVD. Phone 62 200
DR. B. H. OLSON Dr. S. J. Johannesson G. W. MAGNUSSON
216-220 Medical Arts Bldg. Nuddlœknir
Cor. Graham og Kennedy Sts. «1
Viðtalstimi 3—5 e. h. 41 FURBY STREET
Phone 21 834-Office tímar 4.30-6 Phone 36 137
Heimili: 5 ST. JAMES PLACE 218 Sherburn St.~Síml 30877
Winnipeg, Manitoba Simið og semjið um samtalstlma
BARRISTERS, SOLICITORS, ETC.
H. A. BERGMAN, K.C. fslenzkur lögfrœBingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 J. T. THORSON, K.C. tslenzkur lögfrœöingur 801 GREAT WEST PERM. BLD. Phone 92 755 W. J. LINDAL K.C. og BJORN STEFANSSON tslenzkir lögfrœOingar 325 MAIN ST. (á öðru gólfi) PHONE 97 621 Er að hitta að Gimli fyrsta miðvikud. I hverjum mánuði, og að Lundar fyrsta föstudag
G. S. THORVALDSON E. G. Baldwinson, LL.B.
B.A., LL.B. tslenzkur lögfrœOingur lslenzkur lögfrœOingur
Skrifst. 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Phone 98 013
Main St„ gegnt City Hall Phone 97 024 504 McINTYRE BLK.
DRUGGISTS DENTISTS
Medical Arts Drug Store R. A. McMillan PRESCRIPTIONS Surgical and Sick Room Supplies Phone 23 325 Medical Arts Bldg. Winnipeg, Man. DR. A. V. JOHNSON tsienzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Sími 96 210 Heimilis 33 328 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 545 WINNIPEG
Phone Yonr Orders Roberts DrugStores Limited Dependable Druggists Prompt DeUvery. Nine Stores DR. T. GREENBERG Dentist Hours 10 a. m. to 9 p.m. PHONES: Office 36 196 Res. 51 455 Ste. 4 Norman Apts. 814 Sargent Ave„ Winnipeg
BUSINESS CARDS
A. S. BARDAL 84 8 SHERBROOKE ST. Selur likkistur og annast um út- farir. Allur útbúnaður sá beztl. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talsími: 86 607 Heimilis talslmi: 501 562 HANK’S HAIRDRESSING PARLOR and BARBER SIIOP 3 Doors West of St. Charles Hotel Expert Operators We specialíze in Permanent Waving, Finger Wavlng, Brush Curling and Beauty Culture. 261 NOTRE DAME AVE. Phone 25 070 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgð af öllu tægi. Phone 94 221
A. C. JOHNSON 907 CONFEDERATION LIFE BUILDING, WINNIPEG Annast um fasteignlr manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif_ reiða ábyrgðir. Skriflegum fyrir- spurnum svarað samstundis. Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 téO°RE S Td+/ 28 333 LOWEST RATES IN THE CITY Furniture and Piano Moving C. E. SIMONITE TLD. DEPENDABLE INSURANCE SERVICE Real Estate — Rentals Phone Office 95 411 806 McArthur Bldg.
HÓTEL 1 WINNIPEG
THE MARLBOROUGH
SMITH STREET, WINNIPEG
"Winnipeg’s Down Town HoteF
220 Rooms with Bath
Banquets, Dances, Conventlons,
Jlnners and Functions ot all kinds
Coffee Shoppe
F. J. FALL, Manager
ST. REGIS HOTEL
285 SMITH ST„ WINNIPEG
Pœgilegur og rólegur bústaður i
miOMki borgarinnar.
Herbergri $.2.00 og þar yfir; me6
baCklefa $3.00 og þar yflr.
Ágætar máltfBir 40c—60c
Free Parking for fíuests
SEYMOUR HOTEL
100 Rooms with and without
bath
RATES REASONABLE
Phone 28 411 277 Market St.
C. G. Hutchison, Prop.
PHONE 28 411
CorntoaU ^otel
Sérstakt verð á viku fyrir námu-
og fiskimenn.
Komið eins og þér eru6 klæddir.
J. F. MAHONEY,
framkvæmdarstj.
MAIN & RUPERT WINNIPEG
It Pays to Ad vertise in 1' ie 1 Lögl berg”
skriftaföður sinn: “Be easy, holy
father, if you can’t be easy, try to
be as easy as you can.” Eg hefði
átt að fara fram á það við nefndina,
sem stendur fyrir þessu frumhlaupi
á hendur mér, að sjá mér fyrir ein-
hverri hjálp í viðlögum, svo sem
lækni og hjúkrunarkonu, sálusorg-
ara og svaramanni. Það hefði gert
mig öruggari í baráttunni
verunni; eg hefði þá ekki st;
eins einmana og raun gefur
hefi enga brúði til að halla mér upp
að og til að leita styrks hjá, eins og
hinir fyr áminstu brúðgumar. En
þetta kannske eldist af mér; eða það
skulum við vona.
Eg ætla ekki að taka mikinn tima
hér í kvöld, frá þeim, sem eg veit
að hafa margt og mikið að segja
okkur til skemtunar og fróðleiks;
eg er hér bara eins og þið, áhorf-
andi og áheyrandi, en fyrst eg er
stiginn í stólinn, langar mig til að
reyna ögn að bera hönd fyrir höf-
uð mér og leiðrétta misskilning,
Framh. á bls. 7