Lögberg - 08.08.1940, Blaðsíða 8
8
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 8. ÁGCST, 1940
Hinn nýi
undrunar
drykkur
Winnipeg
Sun Crest 5c
0r borg og bygð
Giftingar framkvæmdar af séra
H. Sigmar:
f Garðarkirkju 25. júlí —
Sigurjóna G. Jónasson, Edinburg,
N. Dak. og Thorhailur Geir,
Mountain, N. Dak., og Olive
Johnson, Langdon, N. Dak. og
George R. Jonasson, Edinburg,
N. Dak..
Á heimili Mr. og Mrs. J. G.
Hall, Garðar, N. Dak., 4 ágúst—
Rosalynde Hall og Oliver A.
Bolstad.
Mr. og Mrs. B. Eggertsson frá
Vogar dvöldu i borginni fyrri
part vikunnar.
-f -f -f
Mr. A. M. Freeman frá Gyp-
sumville hefir dvalið í borginni
undnafarna daga.
♦ + ♦
Mr. Gísli Johnson frá Gypsum-
ville er staddur í borginni þessa
dagana.
♦ ♦ ♦
Fréttir af íslendingadags há-
tíðahöldunum í Nýja íslandi
verða að bíða næsta blaðs.
♦ ♦ ♦
Eitt eða tvö herbergi til leigu
á kyrlátu íslenzku heimili hér í
borginni; hentugt pláss fyrir
aldrað fólk. Fæði fæst keypt á
staðnum, ef þess er æskt. Upp-
lýsingar á skrifstofu Lögbergs.
♦ ♦ ♦
Mr. Matthías Thorsteinsson frá
Detroit, Mich., var nýlega stadd-
ur hér í borginni í heimsókn til
ættingja og vina.
♦ ♦ ♦
Mr. Guðjón Ármann frá Graf-
ton, N. Dak., var í borginni á
þriðjudaginn; var hann einn
þeirra niörgu, er sóttu íslend-
ingadagana á Hnausum og Gimli.
♦ ♦ ♦
♦ ♦ ♦
Gefin saman í hjónaband af
séra Sigurði Ólafssyni, 2. ágúst,
Björgvin Pálsson bóndi við
Árnies, Man. og Margare.t S.
Brandsson, Hnausa, Man. Brúð-
guminn er sonur Mr. og Mrs.
Þórður Pálsson,. Árnes, Man.,
sem nú eru bæði látin, en brúð-
urin er dóttir Mr. og Mrs. Árni
Brandson, Hnausa, Man. Fram-
tíðarheimili ungu hjónanna verð-
ur að Árnesi.
♦ ♦ ♦
Þann 1. ágúst voru gefin sam-
an af sóknarpresti í Árborg,
Man., Hermann Jóhannes Fjeld-
sted og Laufey Lifman. Brúð-
guminn er sonur Kapt. Ásgeirs
Fjeldsted, sem nú er löngu lát-
inn og eftirlifandi konu hans
Ingunnar Fjeldsted. Brúðurin
er dóttir Mr. og Mrs. B. .1. Lif-
man, Árborg, Man. Giftingin fór
fram að heimili Lifmans hjón-
anna að viðstöddum mörgum
skyldmennum og öðru fjöl-
inenni, um 80 manns, er sat þar
veglega veizlu að athöfninni af-
staðinni. Heimili ungu hjón-
anna verður í Árborg, en þar er
Mr. Fjeldsted einkar vel látinn
starfsmaður í þjónustu Sigurd-
son-Thorvaldsson félagsins.
Mr. og Mrs. G. A. Williams frá
Hecla, og Mr. og Mrs. Valentine
Valgarðsson frá Moose Jaw,
Sask., lögðu af stað í viku
skemtiferð austur til Kenora,
Ont. á miðvikudagsmorguninn.
♦ ♦ ♦
Mr. og Mrs. Ágúst Vopni frá
Harlington, Man., hafa dvalið í
borginni nokkra undanfarna
daga.
♦ ♦ ♦
You can possibly afford to
lose your car in an accident, but
you cannot afford to be sued for
injury or death to a person
caused by your car. Liability
insurance protects you against
this.
In addition to insurance of all
kinds we arrange the financing
of automobiles being purchased.
J. J. SWANSON & CO., LTD.
SOS^Avenue Bldg.
♦ ♦ ♦
MIRACLE YEAST
Bakar brauð á. 5 tímum.
Borðið það heilsunnar vegna.
Gott ger fyrir bruggun.
Framleitt hjá
DYSON’S LTD.
WINNIPEG MANITOBA
H. BJARNASON
TRANSFER
Annast greiðlega um alt, sem að
flutningum lýtur, smáum eða
stðrum ' Hvergi sanngjarnara
verð.
Heimili: 591 SHERBURN ST.
Sími 35 909
Messu boð
FYRSTA LÚTERSKA KIRKJA
Sérn Valdimar J. Eylands
Heimili: 776 Victor Street.
Sími 29 017.
Messað verður í Fyrstu lút.
kirkju sunnudagskveldið 11.
ágúst kl. 7.
♦ ♦ ♦
Sunnudaginn 11. ágúst messar
séra Haraldur Sigmar að Moun-
tain kl. 11 f. h., í Fjallakirkju
kl. 2.30 e. h., í Vídalínskirkju
kl. 8 e. h. Messan í Fjallakirkju
á íslenzku, en hinar á ensku.
♦ ♦ ♦
Séra B. A. Bjarnason flytur
messur sem fylgir sunnudaginn
18. ágúst:
Ottó kl. 11 f. h.
Lundar kl. 2 e. h.
Mary Hill kl. 8 e. h.
♦ ♦ ♦
LÚTERSKA PRESTAKALLIÐ
í VATNABYGÐUM
Scra Carl ./. Olson, B.A., B.D.
Guðsþjónustur 11. ágúst
Foam Lake kl. 11 f. h.
Mozart kl. 3 e. h.
Leslie kl. 7.30 e. h.
Mjög áríðandi fundtir á eftir
messunni að Mozart.
♦ ’ ♦ ♦
Guðsþjónustur í ágústmánuði
við Churchbridge:
f þingvallakirkju þann 11. kl.
1 e. h.; í Konkordiakirkju á
ensku þann 18., kl. 1 e. h.; í
Lögbergskirkju þann 25., kl. 2
eftir hádegi.
S. S. C.
HMHERST
■*®^r$255
A QO - 25 OZ‘ $2-l
40 oz. $3.yo
BniHtRsTíWcellar lUhiskf
- 25 M $2'80
40 oz. $3.55
25 oz.
$2.40
1LUERS u.mitíd
Ml
This advertisement is not published or displayed by the Liquor
Control Board or by the Government of Manitoba.
Skrásetningarreglur
Skráningunni, sem fram fer 19., 20.
og 21. ágúst, fylgja ótal spurningar.
Er gott aö geta kynt sér þter fyrir-
fram, svo síður standi á svörum, þeg-
ar út úr verður spurt. Skráningín
nær til allra yfir 16 ára að aldri.
Hjálpar þar hvorki að vera giftur né
ðgiftur, ekkja eða ekkill, borgari eða
ekki bocgari, ríkur eða fátækur. Alls
eru 15 spurningar fyrir menn og kon-
ur sameiginlega, en auk þess þrjár
eða fjórar fyrir hvort kynið um sig.
Fara spurningarnar hér á eftir, er
menn og konur svara jafnt:
I. Ættarnafn, sklrnarnafn; 2. heim-
ilisfang; 3. Aldur á síðasta afmælis
degi, dag og ár fæddur; 4. Tjúskapur:
giftur, ógiftur, ekkill, slcilinn.
5. Skyldulið (ef nokkurt) séð fyrir
að fullu: (a) faðir; (b) móðir; (c)
kona; (d) tala barna undir 16 ára
aldri; (e) aðrir er framfærslu hafa;
(f) þeir, ef einhverjir eru, er fram
færslu hafa að nokkru.
6. Fæðingarland og heimili: (a)
yðar; (b) föður yðar; (c) móður yðar.
7. Ætt eða þegnland: brezkur þegn?
(a) fæddur; (b) með veittum borgara-
rétti; (c) erlendur borgari? (d) Ef
veittur þegnréttur, hvaða ár; (e) á
hvaða stað; (f)Ef ekki brezkur þegn,
hverrar þjóðar þá; (g) Ef innflytjandi,
hvaða ár komuð þér til Canada.
8. pjóðerni.
9. Tungumál: (a) Talið þér ensku,
(b) frönsku; (c) Hvaða önnur tungu-
mál getið þér talað, lesið og ritað?
10. Mentun: (a) Barnaskóla ein-
göngu; (b) Barnaskóla og miðskóla,
(c) Verzlunar eða verkfræðiskóía; (d)
Eatínu (College) eða háskóla.
II. Er heilsa yðar yfirleitt: (a) góð,
(b) bærileg, (c) slæm?
12. Ef blindur, heyrnarlaus, mállaus
kryplingur, eða á einhvern annan hátt
andlega eða líkamlega fatlaður, þá
takið fram hvað það er. Ef fötlunin
er óbætandi, hafið þér eftirlaun fyrir:
þjónustu í her, frá Workmen’s Com-
pensation Board; ellistyrk, blindra-
styrk, eða styrk frá nokkurri annari
stofnun.
13. Eðli starfs þins: (a) Eruð þér
vinnuveitandi? 1 hverju er starf yðar
fólgið ? (b) Vinnið þér aðeins sjálfur
án verkamanna? Takið fram hverl
starfið er. (c) Eruð þér verkamaður?
Hafið þér stöðuga atvinnu? Eruð
þér atvinnulaus. (d) Hafið þér eftir-
laun, er fyrir yður séð af öðrum, eruð
þér seztur í helgan stein, eruð þér
efnalega sjálfstæður?
14. Störf: Gefið upplýsingar um
hvaða reynslu þér hafið: (a) 1 núver-
andi stöðu; (b) Um hver stöðug at-
vinna yðar er; (c) Hvaða annað start
getið þér gert vel; (d) Ef verkamaður,
hver er vinnuveitandi yðar; gef nafn
hans og áritun, hver vinnan er og
hvar hún er. (e) Ef þér hafið góða
þekkingu eða æfingu í einhverri iðn-
aðargrein og eruð ágætur verkamaður
í henni, segið hver hún er, hvað þér
hafið sérstaka stund lagt á og í hverju
þér hafið mesta leikni og kunnáttu.
15. Atvinnuleysi: (a) Hve margar
vikur unnuð þér s.l. 12 mánuði? (b)
Ef atvinnulaus nú, segið hvað margar
vikur séu síðan þér höfðuð atvinnu
aðra en þá, er áhrærir atvinnubóta-
vinnu stjórna (relief); (c) Eruð þér
með öllu óhæfur til vinnu?
Fyrir karlmenn einungis.
pessum spurningum svara einungis
karimenn:
16. (al) Eruð þér alinn upp 4
sveitaheimili? (a2) par til hve gamall?
(bl) Hafið þér unnið hjá bændum?
(b2) Hvað lengi? (b3) í hvaða fylki
eða landi? (cl) Getið þér stjórnað
hestum? (c2) Stjórnað dráttvagni?
(c3) Notað búnaðaráhöld? (c4) Getið
þér mjðlkað kýr? (c5) Getið þér unnið
önnur störf á búinu?
17. Er nokkur sérstök iðja, sem yður
fýsti að læra?
18. Herþjónusta:
1. Hafið þér áður verið í land-,
loft- eða sjóher? Ef svo er, hvar:
(a) í hvaða landi, (b) A hvaða tima
(gef hér um bil tímann), (c) 1 hvaða
liðsdeild, (d) 1 hvaða stöðu.
2. Ef hættur vinnu, gef ástæðu fyrir
því.
3. Hafið þér verið skoðaður ðfær til
herþjónustu I þessu stríði: (a) Hvers-
vegna? (b) Hvar?
Einungis fyrir konur.
Aðeins kvenþjóðin svarar eftirfar-
andi spurningum:
16. Hve lengi og hvaða reynslu
hafið þér í vinnu; (a) Á sveitaheimili;
(b) í að fara með dráttvélar; (c) í
ávaxtarækt; (d) Hænsnarækt, (e)
Mjðlkurbúsrekstri; (f) viðskiftarekstri ?
17. Getið þér (a) Stýrt hestum; (b)
Ekið mótor-vagni; (c) Stjórnað bíl;
(d) Stjórnað dráttvél; (e) Farið með
búnaðaráhöld; (Mjólkað kýr; (g) Eld-
að algengan mat ?
18. Lýsið hér hverju sem ekki er
minst á, en þér hafið hæfileik eða
reynslu I að framkvæma.
19. Eru ástæður yðar þær, að þér
getið veitt þjónustu yðar í yfirstand-
andi hættu, og farið frá stöðu yðar nú,
og tekið aðra, við yðar hæfi: (a) par
sem þvl er komið við, að þér farið
heim 4 hverju kvöldi, (b) Eða verðið
að heiman ?
pegar þessum spurningum hefir ver-
ið svarað afhendir stjórnin, eða full-
trúar hennar einum og sérhverjum
bréfspjald, sem ætlast mun til að menn
beri á sér og sýni, ef krafist er, eins
og bílstjórar ökuleyfi sitt, ef um er
beðið.
A miklu rlður, að hver einasti maður
eða kona láti skrásetja sig. Stórsekt
liggur við, ef út af því ber, eða van-
rækt er.
Mr. Chris. Thomasson útgerð-
armaður frá Hecla var skorinn
upp á Almenna sjúkrahúsinu hér
í borginni fyrripart vikunnar
sem leið; er hann á bezta bata-
vegi. ♦ ♦ ♦
Þann 31. júlí síðastliðinn lézt
á Misericordia spítalanum hér í
borginni, Miss Andrea Ander-
son 59 ára að aldri, hin mæt-
asta stúlka; átti hún um langt
skeið heima að Baldur, Man.
FJA LLKONA N KVEÐUR
BÖRNIN SÍN
Nú kveð eg ykkur blessuð börn-
in mín,
og bið drottinn þann, sem allra
kjörum ræður
að leiða ykkur að lokum heim
til sin,
í ljóssins hafnir, systur jafnt
sem bræður.
Hvar alheims röðulil aldrei snýr
til viðar,
og eilíf birta lýsir sálum yðar.
Magnús Einarsson.
MINNI ISLANDS
(Framh. frá bls. 5)
lönd. Brautir eru lagðar og veg-
ir ruddir, yfir fjöll. og firnindi.
Brýr halda stórfljótum í höml-
um, svo menn ganga yfir þau
þurum fótum. Bifreiðar þjóta
landshornanna á milli; loftför
fljúga yfir landið fjöllum hærra
og fjarlægðirnar eru horfnar.
Nýbýli rísa upp, grænir garðar
og gullnir akrar blasa aftur við
augum á fslandi, þvi þjóðin er
byrjuð á því að klæða landið.
Loðdýra- og alifuglarækt þrífst
vel og mjólkurbú og stórar
gripahjarðir minna að sumu leyti
á fornaldarbúskapinn. Sjúkra-
hús eru að bæta heilsufar
manna, einkum tæringuna, og nú
er slenzka grjótið notað til húsa-
gerðar. Sýningin í New York
vitnar um að menning íslands
þolir vel samanburð við stærri
þjóðir. Nú mundi þeim Eggert
Ólafssyni, Skúla landfógeta og
Magnúsi Stephensen hlaupa kapp
í kinn, ef þeir mættu líta menn-
ingu þjóðarinnar, iðnaðarstofn-
anir og verklegar framkvæmdir.
Og hverjum einasta góðum fs-
lendingi mun hitna um hjarta-
ræturiar við að athuga, að á 140
árum, frá því að þjóðin stóð
aðframkoinin eftir hörmungar
og eyðileggingu 18. aldarinnar og
kúgun einokunarinnar, skuli hún
hafa sýnt slíka lifskrafta og
starfsþrótt.
fslandi er óhætt, eins lengi og
það íwr að eiga sig sjálft. En
nú stendur það á einkennileg-
um og alvarlegum vegamótum.
Yfir því hanga skuggar Evrópu-
stríðsins. Hamingjan gefi að úr
þeim skýjum rigni eigi eldi og
eyðilegging. Hamingjan gefi að
örlög íslands verði önnur og
betri, heldur en hinna smáríkj-
anna, sem liggja nú í rústum.
Ef íslandi verður ekki sökt í
blóðhafinu, ef það stendur nú
eitt sér, hreint og hátt á svipað-
an hátt og það stóð eftir, aftur
)í örófi aldanna, þegar megin-
landið umhverfis það sökk í sjó,
þá verður öllu þar óhætt.
Nú roðar af nýjum degi í lífi
þjóðarinnar, hún stendur við
opnar dyr lýðveldis- og frelsis-
vona. Megi þjóðin ganga ó-
hindruð inn í þær háu hallir,
lifa þar og þroska alt það bezta
og göfugasta, sem íslendings-
eðlið á yfi að búa. Hamingja og
friður haldi vörð um þessa gáf-
uðu og stórhuga þjóð.
“Að útheimsendum
til íslendinga,
um leiðir sendum
við ljóshreyfinga—
Frá strönd að strönd
um storð og lög:
vor handalkind,
vor hjartaslög.”
Til þess að tryggja yður
skjóta afgreiÖslu
SkuluO þér ávalt kalla upp
SARGENT
TAXI
FRED BUCKLB, Manager
Light Delivery Truck
PHONE
34 555 - 34 557
SARGENT and AGNES
LOCATIONSIN WHICH
VOLUNTEERS MAY FILL OUT
APPLICATION FORMS
FOR WORK ON THE
NATIONAL REGISTRATION
SOUTH WINNIPEG
Osborne Street—E. E. Beese,
Rosedale Grocery, Marples Meat
Market, Garry Drug Store, Rose-
dale Pharmacy. Pembina High-
way—Fort Garry Grocery, Fort
Garry Groceteria, Harvey’s Con-
fectionery. Corydon Avenue—
Wright’s Meat Market, Brook-
ing’s Drug Store. St. Mary’s
Road — Anderson’s Grocery,
Jones Meat Market, Safeway
Store (corner St. Annes and St.
Mary’s), Wiberg’s Drug Store.
Lilac Street — Fairman’s Gro-
cery, Ringers Drug Store. Other
locations—River Grocery, 266
River avénue; Reid’s Drug
Store, Academy road; Naussa
Grocery, 268 Naussa road; Dun-
das Drug Store, Cocqburn and
Rosedale.
SOUTH CENTRE
Portage avenue—T. Eaton Co.
Ltd., Hudsons Bay Co. Ltd.,
Stewart Electric Co., Harman’s
Drug Store, Storr’s Drug Store,
Berryhill’s Drug Store, Insti-
tute for the Blind. Jones Meat
Market, Walker’s Drug Store,
St. James Hotel, Perrie-s Drug
Store, Deer Lodge Pharmacy,
Ruttan’s Drug Store. Ellice
avenue — Y.W.C.A., Aunty
Mary’s Tea Rooms, Richmond
Pharmacy, Toronto Grocery,
Muir’s Drug Store, Warden’s
Grocery. Wens Store. Westmin-
ister avenue—McKnight’s Drug
Stores on Arlington and Sher-
brook, Westminster Grocery.
Broadway Avenue — Murray’s
Confectionery, Mac’s Pharmacy,
Robert’s Drug Store. Other lo-
cations — Y.M.C.A., Shackell’s
Grocery, Ness and Berry; Dun-
lop’s Prescription Pharmacy,
Graham and Kennedy; Perley’s
Confectionery, 699 Valour road ;
Lively-s Confectionery, Ness and
College; Cunningham’s Red and
White Store, Smith and St.
Mary’s; Toole’s Grocery, Bev-
erley and St. Matthews.
NORTH CENTRE
Logan Avenue — Liggett’s
Drug Store (Cor. Main street),
Glassman & Co., Robertson’s
White Drugs, Roberts Drug
Stores (1799 and 1444 Logan).
Sargent avenue—Ambey’s Store,
St. John’s Drug Store, Arling-
ton Pharmacy, Hewlett’s Meat
Market, H. B. Scott Bakery, Rob-
ertson’s White Drugs, Rich-
mond’s Pharmacy. Notre Dame
avenue—Central Drugs, J. Mol-
lison, Colclough’s & Co., Gray-s
Pharmacy, W. E. Vincent. Wil-
liam avenue—Harrison’s Bak-
ery, A. Milroy, Dodd’s Drug
Store. Other locations—Safe-
way Store, Weston; Devonshire
Grocery, Ellice and Edmonton.
NORTH
Kelvin street—James Galla-
gher, Brown’s Drug Store, A. E.
Kyle & Sons, W. J. Long & Co.
Main street—Sinclair’s Drug
Store, Pollock’s Hardware, St.
Johns Music Store, St. Johns
Pharmacy, Main Meat Market,
Geo. Pickering, C. C. Falconer
& Son, Shana’s Drug Store,
Lehman’s Confectionery,
Drewrys Ltd. Nairn avenue —
Roberts Drug Store, Petley’s
Confectionery, Canadian Legion,
Selkirk avenue—Empire Drug
Store, Doner-s Drug Store, Oret-
ski’s Department Store, Joe’s
Delicatessen. MacGregor ave-
nue—Ukrainian Greek Ortho-
dox Cathedral and Ukrainian
National Home Association, St.
Johns Hall (corner Flora) ; Mc-
Gregor Armouries. Mountain
avenue — Mountain Pharmacy.
Tower Drugs Dufferin avenue
- -Crosstown Delicatessen, Kem-
entsky’s Drugs. Boyd avenue—-
White Cross Drugs, St. Mary’s
Protectoresses. Other locations
Kildonon Pharmacy, 206 Hes-
pler avenue; Ukrainian Reading
Association, Flora and MacKen-
zie; Ukrainian Institute Pros-
vita, Pritchard avenue; Salter
Drug Store, 366 Church; Tad-
man’s Drugs, 410 Redwood ave-
nue; Burrow’s Drugs, Burrows
and Salter, Bannerman Drugs,
545 Bannerman avenue; St.
John’s Bowling Club, Machray
avenue.
Minniát BETEL
í
erfðaskrám yðar
PETERS0N BR0S.
verzla með
ís og Við
Box 46
GIMLI, MAN.