Lögberg - 06.09.1945, Page 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 6. SEPTEMBER, 1945
3
Sendisveit íslands
í Washington
Eftir ívar Guðmundsson
Húsið nr. 909 við 16. stræti N.
W. í Washington D.C., lætur ekki
mikið yfir sér í samanburði við
aðrar stórbyggingar þar í grend-
inni, eins og t. d. Statler gisti-
húsið nýja. Sumum kann jafn-
vel þykja það fornfálegt. í húsi
þessu eru skrifstofur íslensku
sendisveitarinnar í höfuðborg
Bandaríkjanna og það er aðeins
einn staður annar í þeirri borg,
sem íslendingar vilja heldur
koma ef þeir þurfa aðstoðar við
og leiðbeininga, en það er heim-
ili sendiherra hjónana, Thor
Thors og frú Ágústu, en hið
skemtilega og gestrisna heimili
þeirra er við Massachusets Ave.
Mikið starf
sendisveitarinnar.
Þeir fjöldamörgu Islendingar,
sem komið hafa til Washington
frá því að íslenzk sendisveit var
sett þar á stofn og Thor Thors
flutti þangað sem sendiherra,
hafa allir borið íslensku sendi-
herrahjónunum sömu söguna.
Sendiherrahjónin virðast aldrei
þreytast á því, að taka á móti
íslenzkum ferðamönnum og veita
þeim af frábærri rausn. Sendi-
'herrann og starfsfólk hans í
sendisveitinn er jafnan boðið og
búið að aðstoða ferðamenn og
aldrei hefi eg heyrt að nokkur
Islendingur hafi farið bónleiður
út af þeirri skrifstofu. Hinsveg-
ar hafa íslendingar, sem þarna
hafa verið á ferð ekki ávalt
sýnt nærgætni við starfsfólk
sendisveitarinnar. Það kemur t.
d. oft fyrir, að íslendingar
hringja eða senda skeyti á síð-
ustu stundu til að biðja um að-
stoð við að fá inni í gistihúsi,
en það hefir ekki verið auðvélt,
að útvega herbergi í Washington
undanfarin ár, þar sem jafnvel
háttsettum embættismönnum er
úthýst af gistihúsum vegna
þrengsla.
En fyrirgreiðsla og aðstoð við
ferðafólk, þó tímafrekt sé, er
ekki nema aukastarf hjá starfs-
fólki sendisveitarinnar. — Skrif-
stofan afgreiðir að meðaltali um
100 erindi á dag fyrir íslendinga
og geta menn séð með hálfu
auga hvert óhemju starf það er
fyrir ekki fleira starfslið. I skrif-
stofum sendisveitarinnar vinna,
auk sendiherrans, tveir fulltrú-
ar hans, Magnús V. Magnússon
og Þórhallur Ásgeirsson og fjór-
ar skrifstofustúlkur, Gústa Thor-
steinsson, Erla Bjarnadóttir,
Svava Vernhardsdóttir og Anna
Vopni, sem er vestur-íslenzk að
ætt.
Vel valið starfsfólk.
Thor Thors sendiherra hefir
verið heppinn í vali starfsfólks
síns. Það er sama hverskonar
kvabb menn koma með, ávalt
er leyst úr erindum manna með
ánægju og allir virðast hafa tíma
til að tala við og hjálpa þeim,
sem koma.
Þórhallur Asgeirsson (sonur
Ásgeirs Ásgeirssonar banka-
stjóra), er einn af þessum greið-
viknu mönnum, serri ávalt hef-
ir tíma og vilja til að greiða úr
hvers manns vandræðum. Eg
varð oft forviða á því hv^rju
hann gat afkastað yfir daginn.
Hann taldi ekki eftir sér að
fylgja mönnum um bæinn, fara
með þeim í banka hringja fyr-
ir þá um allar trissur. — Það
kemur sér vel, að Þórhallur er
vel kunnugur í Washington. —
Það er ekki of mikið sagt, að
þessi ungi maður sé hvers manns
hugljúfi, sem honum kynnist.
Þórhallur stundaði nám við há-
skólann í Minneapolis, Minn.
Hann er kvæntur stúlku af
norskum ættum og eiga þau hjón
einn son.
' Magnús Magnússon sendisveit
arritari er tiltölulega nýkominn
til Washington. Eg fékk ekki
tækifæri til að hitta hann nema
Fluggarpurinn víðfrægi D. M. C. McKinley, sem getið hefir
sér ódauðlegan orðstír fyrir hugkvæmni sína og áræði.
einu sinni, því hann var í páska-
leyfi er eg var í Washington í
fyrra skiftið. En frá öðrum heyri
eg að honum er borinn sami
vitnisburðurinn, sem öðru starfs
fólki áendisveitarinnar.
Glæsilegir fulltrúar.
Vinsældir Thor Thors sendi-
herra og frúar hans eru löngu
kunnar af frásögnum ferða-
manna, sem sótt hafa þau hjón
heim. En það mun varla hafa
komið íslendingar til Washing-
ton hin síðari ár, án þess, að
hann hafi fengið tækifæri til að
kynnast gestrisni og alúð sendi-
herrahjónanna.
Það er hressandi að hitta Thor
Thors sendiherra og rabba við
hann í góðu tómi um dagsins
vandamál. Hann fylgist vel með
öllum almennum málum heima,
en kann auk þess skil á öllum
helstu málum, sem. á baugi eru í
alheimsstjórnmálum. Sendiherr-
ann hefir óþrjótandi áhuga fyrir
fréttum að heiman og hann spyr
aðkomumanninn spjörunum úr,
en margir hafa kotnist að því,
iað hann veit meira en þeir, sem
jafnvel eru nýkomnir að heim-
an og hafa því, að því er virðist
mætti, haft betri tækifæri til
að kynna sér íslenzk málefni.
Sendiherrahjónin eru glæsi-
legir fulltrúar fyrir íslenzku
þjóðina gagnvart embættismönn-
um og fulltrúum érlendra ríkja
í Washington. Varð eg greini-
lega var við, að þau njóta bæði
mikillra vinsælda og virðingar
í höfuðborginni. Það var sama
hvar maður kom, í stjórnarskrif-
stofur eða t. d. í Blaðamanna-
klúbbinn. — Allir könnuðust við
Thor Thors sendiherra og báru
virðingu fyrir þjóð hans fyrir
þau kynni er þeir höfðu haft af
honum.
Eg minnist þess, að er eg kom
fyrst í utanríkisráðuneytið í
Washington, að það var nóg að
nefna nafn sendiherrans til þess
að allar dyr stæðu mér þar opn-
ar.
Það er ekki lítil virði fyrir
smáþjóð, eins og Island, sem fá-
ir þekkja, að eiga slíkan full-
trúa og forsvarsmann.
Mörg vandamál.
Thor THors sendiherra hefir
rækt af hendi mikið og stund-
um erfitt starf. Vandamálin
hafa verið mörg, sem borið hafa
að höndum. En það hefir rætst
úr þeim. Eitt dæmi af mörgum
er það verk sendiherrans að fá
Bandaríkjaflugherinn til að
flytja farþega til Islands, þeg-
ar við höfðum mist farþegaskip
okkar og íslendingar, sem vildu
og þurftu að komast heim voru
innifrosnir í Ameríku, algjörlega
vegalausir. Mörg önnur mál ætti
minnast á, þó þetta eina hafi
verið tekið af handahófi.
Við íslendingar höfum litla
reynslu í utanríkismálum. Það
er svo stutt síðan við tókum þau
mál í okkar hendur. Það er því
meira virði fyrir okkur en met-
ið verði með nokkrum orðum, að
við skildum eiga völ á jafn á-
gætum fulltrúa og Thor Thors
er og starfsliði hans. v
Mbl. 21. júlí.
Vestur-íslendingum hér
í hernum fœkkar óðum
Ógleymanlegt að hafa dvalið hér.
Segir Ragnar H. Ragnar
lifsforingi.
Margir af íslendingum þeim,
sem búsettir voru í Vesturheimi
fyrir styrjöldina og komu hingað
til lands með ameríska hernum,
eru nú ýmist farnir eða á förum
héðan.
Einn þessara manna er Ragn-
ar H. Ragnar. Hann mun fara
héðan innan fárra daga. Ragnar
kom hingað 15. ágúst 1943 og
hefir starfað hér síðan í öryggis-
deild hersins. Hann er fæddur
hér á landi, að Ljótsstöðum í
Laxárdal í Suður-Þingeyjarsýslu
sonur Hjálmars Jónssonar bónda
þar og konu hans Áslaugar Torfa
dóttur.
Síðastliðinn laugardag gekk
-Ragnar að eiga unga stúlku.
Sigríði Jónsdóttur frá Gautlönd-
um í Suður-Þingeyjarsýslu. Hún
mun flytjast með manni sínum til
Bandaríkjanna.
Tíðindamaður Vísis hitti Ragn-
ar að máli nýlega, og átti tal
við hann um ýmislegt viðvíkj-
andi dvöl hans hér og störfum
fyrir herlið Bandaríkjanna.
— Eg kom hingað heim, segir
Ragnar, eftir að hafa dvalið 22
ár í Ameríku. Að koma hingað
heim, eftir þessa löngu útivist,
var í fyllsta máta óviðjafnan-
legt. Við, sem svo lengi höfum
verið fjarri í$landi, en erum af
íslenzku bergi brotin, þráum fátt
heitar en að komast heim til
gamla landsins og hitta þar ætt-
ingja og æskuvini.
Eg varð ekki lítið undrandi
yfir öllum þeim breytingum, sem
höfðu orðið hér á öllum sköp-
uðum hlutum, frá því að eg fór
héðan, fyrir 22 árum. Vegir voru
þá lítið byggðir og samgöngur
yfirleitt heldur erfiðar. Nú
bruna bifreiðar af nýjustu teg-
undum um allt landið og flug-
vélar flytja mann á nokkrum
klukkustundum svo að segja
hvert sem maður óskar sér. I
öðrum efnum eru framfarirnar
svipaðar. I mínum augum er það
æfintýri, að svo fámenn þjóð
skuli hafa áorkað öðru eins á
svo stuttu tímabili.
«
Að vera íslendingur
í hermannabúningi.
— Fyrst eftir að eg kom hing-
að, kom það einstaka sinnum
fyrir, að það reyndist talsvert
þvingandi, að vera íslendingur
í hermannabúningi, hér í sínu
eigin föðurlandi. Á þeim tíma
var mikið um hermenn og að
sjálfsögðu var fólki heldur illa
við að láta sjá sig í einhverjum
tengslum við “ástandið”. Sérstak-
lega kom þetta fyrir, ef maður
var boðinn á heimili til kunn-
ingja sinna, og gestir voru þar
fyrir, sem engin deili vissu á
manni. En alltaf var mér þó
heilsað vingjarnlega, og þegar
það vitnaðist, að eg var íslend-
ingur, voru þessi óþægindi öll á
bak og burt. Að öllu samanlögðu,
get eg í fyllstu einlægni sagt, að
eg hefði ekki getað kosið mér
meiri vinsemd, en eg hefi átt að
mæta hér hvarvetna, og eg hefi
eignast hér fjöldamarga vini
þessi ár. Eg sakna að skilja við
þá og mun alltaf minnast þeirra.
Störf í þágu hersins.
— Allan þann tíma, sem eg
hefi dvalið hér á landi, hefi eg
starfað í öryggisdeild hersins.
Eg hefi kynnzt mörgum löndum
mínum í sambandi við þetta starf
mitt. Eg hefi, í sambandi við
það, ferðazt mikið um landið og
hitt menn að máli í fjölmörgum
stöðum á landinu. Meðal annars
. ferðaðist eg bæði um Austfirði
og Vestfirði og sýslurnar Norð-
anlands.
Eg hafði ósegjanlega mikla á-
nægju af þessum ferðalögum, og
í sambandi við þau og starf mitt
í öryggisdeildinni í heild, varð eg
var við hversu íslendingar skildu
vel nauðsynina á því að öryggi
hersins væri sem mest. Þetta
kom fram við fjölmörg tækifæri,
og nægir í því sambandi að benda
á, hversu Islendingar hafa oft
og mörgum sinnum hjálpað
mönnum úr hernum, ef þeir hafa
verið nauðulega staddir, eins og
til dæmis í sambandi við flug-
slys og mörg önnur tilfelli.
Jólaútvarp og
tónlistarstarfsemi.
— Starf mitt vestan hafs var
eingöngu tónlistarstarfsemi.
Starfaði eg að þeim málum í
bygðum íslendinga, bæði í Cana-
da og Bandaríkjunum. Um langt
skeið átti eg heima í Winnipeg.
Þar stjómaði eg meðal annars
söngflokki íslendinga í borginni
og kenndi auk þe3S á slaghörpu
og önnur hljóðfæri. Síðustu árin
áður en eg kom hingað heim,
átti eg heima í byggðum íslend-
inga í Norður-Dakota. Var starf
mitt hið sama þar og meðan eg
var meðal Íslendinga í Canada.
Það tímabil, sem eg hefi verið
hér heima, hefi eg átt þess kost,
að halda þessari starfsemi minni
áfram að nokkru leyti. Veturinn
1943 var útvarpað héðan dagskrá
á jólunum, og meðal annara at-
riða þar, var bæði söngur og
hljóðfæraleikur. Annaðist eg
undirbúning þess hluta dag-
skrárinnar. Þessum dagskrárlið
var útvarpað um allar stöðvar
Bandaríkjanna, með endurvarpi
frá stöðinni hér. Auk þess hefi
eg annazt söngstjórn hjá blönd-
uðum kór, er félag Þingeyinga
hér í bænum hefir haft á sínum
vegum. Var það mér óblandin
ánægja, að eiga þess kost, að
vinna með sveitungum mínum
að þessum málum.
Á förum vestur.
— Eg mun aðeins vera hér
stutt enn. Þegar vestur kemur,
mun eg vera leystur frá herþjón-
unst. Að því búnu fer eg til Is-
lendingabygðanna í Norður-Dak
ota, og mun heimili mitt verða
þar fyrst.um sinn.
Það er margt, sem hægt væri
að segja um dvölina. hér, en eg
er alls ekki að kveðja fyrir fullt
og allt, heldur ætla eg að koma
hingað ásamt konu minni, eftir
eitt eða tvö ár aftur. Eg verð þó
að segja, að eg kveð hér mína
mörgu vini og kunningja víðs-
vegar um landið með söknuði,
en jafnframt með innilegu þakk-
læti fyrir viðkynninguna. Eg
vona, að mér eigi eftir að auðn-
ast sú gleði, að hitta sem flesta
þeirra aftur seinna meir, og að
hagur þeirra og allra annarra ís-
lendinga hér heima verði þá í
engu lakari en hann er nú, segir
Ragnar að lokum.
Vísir 30. júlí.
Business and Professional Cards
DR. A. BLONDAL Dr. S. J. Johann*«aon
Phyaioian & Suryeon 215 RUBT STRBBT
««t MEDICAL arts bldo (Boint sulíur af B&nnlng) Tnkfrai S0 177
Sími 93 996 Heimiil: 108 Chataway e
Slmi «1 023 Vlðtalatlmi 1—( e. h.
DR. A. V. JOHNSON
DentUt
•
6 06 SOMERSET BLDO
Thelephone 97 932
Home Telephone 202 398
Frá vini
” !
DR. ROBERT BLAGK
Sérfræöing:ur 1 Augna, Eyrna, nef
og hálssjúkdómum
416 Medical Arta Building,
Graham and Kennedy St.
Skrifstofusimi 9 3 851
Heimaslmi 42 154
Dr. E. JOHNSON
104 Evellne 8t. Selklrk
Office hrs. 2.30—« P.M.
Phone offlce 26. Ree. ÍÍ0
Office Phone Res. Phone
94 762 72 409
Dr. L. A. Sigurdson
116 MEDICAL ARTS BLDQ.
Offlce Houre: 4 p.m.—« p.m
and by appolntment
DRS. H. R. and H. W.
TWEED
Tonniceknor
•
40« TORONTO QEN. TRC«Tí*
BUILDINO
«0f- Portatre Ave. og BnUUt Bt
PHONE 96 952 WINNIPEO
EYOLFSON’S DRUG
PARK RIVER, N.D.
tslmzkur lyfsaU
POlk »etur pantaB meBul oi
annaO meS pðatl.
Fljðt afgrelSsla.
A. S. BARDAL
«43 SHERBROOK ST.
Selur llkklntur og annast um öt-
farlr. Allur ðtbúnaður >4 beatl
Ennfremur eelur hann allekonar
minnlavarSa ag legatelna.
Skrlfatofu talslmi 27 324
Heimills talslmi 26 444
^HONi
96 647
5
Legsíeinar
aem skara framúr
Crvals bl&grfti
og Manitoba marmari
Skrtfitf eftir verOskrd
GILLIS QUARRIESa LTD
14 00 Spruce St. Sími 28 8tt
Winnlpeg, Man.
HALDOR HALDORSON J. J. SWANSON & CO. LIMTTED
b VOPÍn gameis t a ri 108 AVENUE BLDO., WPO
23 Music and Art Building e
Broadvray and Hargrave Faateignaaalar. Leigja höe. Ct-
Winnipeg, Canada vega penlngalán og eldsftbyrgð blfreiðaAbyrgð, o. s. frv.
Phone 9 3 055 Phone 97 B38
b
LIST your property for sale with i ANDREWS. ANDREWS THORVALDSON AND
HOME SECURITIES LTD. EGGERTSON
468 MAIN ST. LSgfrætUnoar
109 Bank of Nova Scotla MAg.
Leo E. Johnson A. I. I. A. Mgr. Portage og Qarry St.
Phónes Bus. 23 377 Res 39 433 Slmi 98 2*1
TELEPHONE 94 358 Blóm slundvíslega afgreldd
H. J. PALMASON & CO. THt ROSERY m».
Charterad Accowntants
Stofnað lt0«
1101 McARTHUR BUILDINO WINNIPEQ, CANADA 4 27 Portage Ave. Síml 97 4ff
Wlnnlpeg.
Phone 49 469 Radlo Service Speciallsts GUNDRY PYMORE LTD.
ELECTRONIC LABS. Brltlah Qusllty — Flsh Netthag «0 VICTORIA STREBT
Phone 98 211
H. THORKELSON, Prop. v'lnnlpeg
The most up-to-date Sound Manaeer, T. R. THORTALDBOJB
Equipment System. íour patronage wlll be
13« OSBORNE ST., WINNIPEO i.ppreciated
G. F. Jonasaon, Pres. h Man. Dlr Keystone Fisheries Limited 404 Scott Block Slml 95 2t7 Wholeeale Distributors of FRSSH AND FROZEN FISF CANADIAN FISH PRODUCERS, LTD. J. H. Paoe, Manapino Diroota* Wholeaale Dlstributors of FVesh and Froaeh Fiah. Sll Chambers St. Office Phone 26 328 Rea Phone 73 91T. j
MANITOBA FISHERIES WINNIPKO, MAN. T. Bercovitch. framkv.stl. Versla I heildnölu með nýjan og froaínn flsk. 101 OWENA ST. Skrlfatofuatml 16 366 Haimaalml 55 4«t — LOANS — At Rates Authorized by Small Loans Act, 1939. PEOPLES FINANCK CORP. IVTD. Licensed Lend-rs Established 1929 403 Time Bldg. Phone 31 43*
Argue Brothers Ltd. Real Estate — Financial — and Insurance Lombard Building, Wlnnipeg J. DAVIDSON, Rep. Phone 97 291 II HAGB0RG II n fuel co. n • Dial 21 331 NaFíí) 21 331