Lögberg - 04.04.1946, Page 7

Lögberg - 04.04.1946, Page 7
LÖGBERG, FIMTUDAGLNN 4. APRÍL, 1946 7 Sonur landnámsmannsins Eftir GUÐMUND DANlELSSON G. F. Jónasson ♦ i Hvar var það nú aftur, sem eg heyrði Guðmundar Jónassonar fyrst getið? — Já, nú man eg það, — það var í Kaliforníu. — Eg hafði verið á ferð alla nóttina og kom þreyttur að morgni til Berk- eley, háskólabæjarins í fjalls- hlíðinni. Eg lagði leið mína inn í hótel, sem þeir kölluðu Shat- tuck, því þar hafði ræðismaður okkar síra Oktavíus Thorláksson, útvegað mér herbergi. Eg fékk herbergi nr. 338. Það var á 3. hæð, og það var þar, sem eg heyrði G. F. Jónassonar fyrst getið. Fyrst liðu reyndar tveir dagar, en að morgni þess þriðja vaknaði eg við það að síminn hringdi. Eg seidist eftir heyrnartólinu og spurði syfjaðri röddu, þver þar væri. “Tveir prestar,” var svarið á Islenzku. “Farðu að klæða þig. Við erum á leið til þín og ætlum að taka þig til bænar, Pétur biskupsson af ís- landi og eg.” Það var Oktúvíus Thorláksson, sem talaði. — sagði eg, “þá skal eg vera sáttur við ykkar 60 hótel, þó þau úthýsi mér.” — Þetta þótti konsúlnum einkennilegt svar og heimtaði skýringu. “Eg hitti Pétur Sigur- geirsson,” svaraði eg, og það var nóg. Hús G. F. Jónassonar er í þeim hluta Winnipegborgar, þar sem hvert stræti ber nafn vjpsrar trjá tegundar. Stræti Guðmundar er kennt við askinn, hinn mikla lífsmeið, það heitir Ash street. Kannske er það tilviljun, að hann skyldi byggja hús'sitt þar, eg veit það ekki, en frá mínu sjón-. armiði er það gerhugsaður skáld- skapur, táknrænn og sannur. — Eg veit nefnilega núna, eftir að hafa kynnzt Guðmundi F. Jón- assyni, að hann er einn af hin- um sígrænu, lífsþrungnu grein- um á þjóðarstofni okkar vestra og á fáa sína líka. Fæddur vestra Hann er fæddur 19. október 1895 í Vogarpósthúsi, Siglunes- sveit við Manitobavatn, Mani- tobafylki. Foreldrar hans voru með fyrstu landnemum á þeim slóðum. Þau voru bæði fædd heima á Islandi. Þau hétu Jónas Kristján Jónasson, ættaður úr Skagafirði, og Guðrún Guðmunds dóttir, ættuð af Austurlandi. — G. F. Jónasson ólst upp hjá foreldrum sínum og dvaldi hjá þeim þangað til hann var 22 ára. Hann naut í æsku almennrar barnaskólamenntunar í Siglu- nessveit, en þegar hann var 16 ára fór hann á verzlunarskóla í Winnipeg \>g stundaði þar nám um tveggja vetra skeið. Þar með var lokið hans reglulega skóla- lærdómi. Við Pétur Sigurgeirsson höfð- um ekki sézt áður, en við urðum strax vinir og við vorum saman næstum tvo heila daga, fyrst í San Francisco, svo í Palo Alto. Pétur var nýkominn frá Winni- peg, en eg var á leið þangað, svo að báðum þótti bera vel í veiði, Pétri sem uppfræðara, mér sem lærisveini. Pétur var mjög hrifinn af Vestur-íslendingum og nafn- greindi marga þeirra og sagði mér á þeim nokkur deili. — Hann sagði mér, hverja mér væri nauðsynlegt að hitta, til þess að fá sem fjölbreyttasta og sann- asta mynd af lífskjörum þeirra og menningu. Einn Þeirra, sem hann nefndi, var Guðmundur F. Jónasson. Hann sagði, að það væri meira að segja alveg sér- stök ástæða fyrir mig að kynn- ast honum, því að hann ætti fimmtugs afmæli 19. október, einmitt á þeim tíma, sem eg yrði í Winnipeg. Norður til Winnipeg. Eg læt nú útrætt um Pétur að sinni, ásamt okkar kalifornísku æfintýrum, og sný mér til norð- urs, þangað sem sumarið ver ekki lengur í landi, lieldur bara hið innra, í ríki andans. Eg kom á járnbrautarstöðina í Winnipeg klukkan 10 að kvöldi hins 16. októbers. Þar var þá niættur Grettir Jóhannsson ræð- ismaður, til þess að taka á móti mér. Hann sagði mér þá hrika- legu sögu, að hann væri búinn að hingja á feO hótel í Winnipeg, en ekkert þeirra hefði laust her- bergi í nótt, svo að hann yrði að fara með mig til kunningjafólks síns, sem hefði lofað að hýsa niig. — Eg spurði, hvað húsráð- endur hétu, en sagðist fara með "ng til Guðmundar Jónassonar °g Kristínar konu hans, það væru niyndarleg hjón og gestrisin og hefðu fyrr tekið á móti íslend- lngum — eg skyldi engu kvíða. ‘Ef það er sá Guðmundur Jón- ^^n, sem á afmæli þann 19.,” Eg bað hann að segja mér eitt- hvað frá bernsku sinni og æsku heima í Siglunessveit. Hann sagði að það væri ekki margt til frá- sagnar, en eg hélt áfram að suða um sögu, og það endaði með því, að hann sagði mér margar og merkilegar sögur um lífsbaráttu íslenzku landnemanna. Það voru allt saman hetjusögur. Það voru sögur um hvernig næstum ó- yfirstíganlegir örðugleikar voru sigraðir, en af því að þetta var hið hversdagslega líf landnáms- mannanna, þá finnst þeim það ekki í frásögur færandi. Þeim mun aldrei skiljast, að þeir séu meiri hetjur en Geirmundur heljarskinn og Eríkur rauði. Faðir Guðmundar. Jónas faðir Guðmundar rækt- aði jörð undir bú og rak jöfnum höndum smáútgerð á Manitoba- vatni. Hann tók og að sér að sjá sveitungum sínum fyrir þeim nauðsynjum, sem þeir urðu að fá aðkeyptar, og hafði því dálitla verzlun. Þannig ólst Guðmun- dur upp við hin margvíslegustu störf. Íslenzka var töluð á heim- ilinu, eins og á flestum heimili- nu öðrum þar í sveitinni, en af prestum og kirkjum hafði fólkið lítið að segja 'framan af. Ein- staka sinnum sendi þó evan- gelisk- lútherska kirkjufélagið í Winnipeg umferðarpresta norð- ur í byggðírnar, eingum til þess að skíra börn. Ekki voru þeir þó oftar á ferðinni en svo, að Guðmundur var orðinn 5 ára gamall, þegar hann var skírður, og voru sjö systkini hans skírð um leið. — Guðmundur man vel eftir þessum degi. Meðal annars minnist hann þess, að móðir hans færði hann þá í nýjar svartar stuttbuxur. Hann kallaði þær prestbuxurnar alla tíð síðan meðan þær entust. Ekki held eg að kristindómur- inn hafi liðið neitt vegna prest- leysisins hjá þessu afskekkta fólki, að minnsta kosti sér það ekki á G. F. Jónassyni. Móðir hans var trúuð kona, og undir handleiðslu hennar varð hann fyrir þeim áhrifum, er hafa enzt honum á síðan, enda má fullyrða, að íslenzka kirkjan í Vestur- heimi á engan betri stuðnings- marm en hann. Þetta þýðir í rauninni meira en fljótt á litið virðist. Það þýðir, að G. F. Jón- asson er emn helzti burðarás ís- lenzk máls og menningar í Am- eríku, því á þeim vettvangi hefir starfsemi kirkjunnar alltaf verið einn snarasti þátturinn, ásamt vikublöðunum Heimskringlu og Lögbergi, og Tímariti Þjóðræknis félagsins. Herþjónusta Árið 1918 gekk G. F. Jónasson í Kanadíska landherinn og var sendur til Englands í Marzmán- uði það ár. Þar gengdi hann her- þjónustu í eitt ár, en þá var strið- inu lokið, sem kunnugt er, svo hann var fluttur heim með sinni herdeild og afskráður. — Eftir að hann kom heim tók hann sér tveggja mánaða frí, en réð sig því næst í vinnu við verzlun eina í smábæmun Sperling. Hann komst þó brátt að því, að verzl- unarþjónsstarfið gaf ekki fyrir- heit um þá framtíð, sem hann gat sætt sig við, og tók sig því upp frá Sperling og settist að í bænum Winnipegosis og stofn- aði þar verzlun í félagi við bróð- ur sinn Egil. — Það kenndi margra grasa í sölubúð þeirra. Þeir verzluðu með allt. Þeir verzluðu með matvörur og lyf, áhöld og fatnað, — allar lífsnauð- synjar, sem komið gátu til greina á þeim slóðum. — Flestir við- skiptavinimir voru fiskimenn en þeirra atvinnu háttar þannig, að þeir fá ekki }aun sín greidd nema tvisvar á ári, þ.e. í lok hvorrar vertíðar. Guðmundur varð því að reka lánsverzlun og treyst því í fyrsta lagi, að viskiptavinirnir öfluðu, og í öðru lagi, að þeir borguðu reikninga sína, þegar þeir höfðu selt aflann. Vitanlega gekk það svo í flestum tiífellum, en hitt gat líka komið fyrir, jafn- vel hjá þeim, sem vel höfðu afl- að, að þeir væru orðnir peninga- litlir á ný, er þeir komu til Guð- mundar að gera upp. — Jæja, nú var ekki um nema tvennt að gera: tapa peningum eða kaupa fisk. Hvort var betra? Fiski-konungur Guðmundur valdi hinn síðari kostinn. Hann keypti fisk og keypti fisk, meiri fisk. Það kaup- ir enginn maður í Winnipeg eins mikinn fisk og hann. Hann er fiski-konungur Winnipegborgar. Hann verzlaði í átta ár í Win- nipegosis, eða til ársins 1928, en flutti þá til Winnipeg og hefir alltaf átt þar heima síðan. Eg er ekki viss um að hann hafi komið með ýkja marga dollara með sér frá Winnipegosis, en hann kom með annað, sem var betra; fall- ega og gáfaða konu íslenzka og þrjár elskulegar smátelpur. — Ekki var Jónasson fyrr seztur að í Winnipeg en hann var orð- inn forstjóri “Fiskisamlags Man- itobafylkis,” og hafði það starf á höndum í tvö ár, þá (1930) stofnaði hann, ásamt tveim mönnum öðrum sem hluthöfum, verzlunarfélagið “Keystone Fish- eries Limited,” og hefir rekið fyrirtækið einn síðan. Það er nú stærsta fyrirtæki sinnar teg- undar í Manitobafylki. 1934 stofnaði hann veiðarfæragerðina “Perfection Net and Twine Co.” og rekur hana enn. Hún er ein af stærstu veiðarfæraverksmiðj- um í Vestur-Canada og hafði samband út um allan heim fyrir stríðið. sérstaklega í Japan og Hollandi. Viðskipti við Holland voru nú aftur að hefjast. Árið 1941 keypti Guðmundur Jónas- son 6 útgerðarstöðvar við Win- nipegvatn ásamt flutningaskipi og mörgum fiskibátum. Upp úr þessu stofnaði hann nýtt útgerð- arfyrirtæki, sem hann kallaði “New Fish Company.” — Guð- mundur gegnir mörgum opin- berum trúnaðarstörfum, sem snerta firkimál Canada. Meðal annars er hann forseti fiski- bandalags sléttufylkjanna, Man- itoba, Alberta og Saskatchewan. Þá er hann erindreki frá sléttu- fylkjunum í stjórnarnefnd þeirri, sem á ensku er kölluð “Dom- inion Fisheries Council” og inni- bindur öll fiskibandalög Canada- ríkis frá hafi til hafs, en það er akkúrat helmingi lengri leið en frá Islandi til Canada, þar sem stytzt er á milli landanna. Síðan 1942 hefir G. F. Jónas- son rekið loðdýrabú mikið í fél- agi við annan mann í nágrenni borgarinnar. Eru aldir þar silfur- refir, platínurefir og minkar. Eg spurði hann, hvernig stæði á því, að hann hefði byrjað á þessu. Hann kvað tilviljun hafa ráðið því. Maður, sem skuldaði hon- um fyrir fisk, bauð honum þrjá eða fjóra minka upp í greiðsuna. Hann tók kvikindin og kom þeim í fóður hjá kunningja sínum, sem hafði minka- og refabú. Þetta varð upphafið. En það fór svo með þetta fyrirtæki, eins og önn- ur, sem hann hefir stofnað og veitt forstöðu, — það hefir eflzt — það hefir blessazt. Flestum mundi nú sýnast, að sá maður hefði ærið að starfa, sem hefði á hendi allt það, sem þegar er upp talið. En Guðmund- ur Jónasson er enginn venjuleg- ur maður. Hann virðist gæddur allt að því ótakmörkuðu vinnu- þreki og það hefir gert honum fært að sinna fleiri og fjölbreytt- ari áhugamálum en flestum mönnum öðrum. Hann gefur meðal annars út tvö tímarit. Annað er einkum ætlað þeim, sem annast afhendingu og sölu matvæla, hitt miðar að framför- um og aukinni menningu í flutn- inga- og samgöngumálum lands- ins. Rit þessi hafa náð útbreiðslu um alt ríkið. — Þá er hann í for- stjórn Columbia Prentsmiðju- hlutafélagsins, sem gefur út viku- blaðið Lögberg, og hefir komið því menningarfyrirtæki á fjár- hagslega fastan grundvöll. Hann er forsseti Fyrsta lútherska kirkjufélagsins (safnaðarins) í Winnipeg, og hélt .kirkjuráðið (safnaðarstjórnin) honum veg- legt samsæti á fimmtugsafmæli hans og afhenti honum við það tækifæri skrautritað skjal, þar sem honum eru tjáðar þakkir fyr ir störf hans í þágu kirkjunnar. Þá er hann forseti “íslenzka sögufélagsins,” sem stendur með- al annars að samningu og útgðfu á Sögu fslendinga í Vesturheimi, þeirri, sem Þorsteinn Þ. Þor- steinsson er að rita. Harní er í verzlunarráði Winnipegborgar, framkvæmdarráði iðnaðarins, og hann er einn af stofnendum og styrktarmönnum læknavisinda- félags Manitoba. Eg gæti talið upp mörg fleiri Þýðingarmikil störf, sem G. F. Jónasson hefir á höndum, en hér læt eg þó staðar numið. Að end- ingu vil eg svo taka það fram, að hvorki árin né annirnar hafa beygt bak Guðmundar né heldur rist rúnir í svip hans. Hann virð- ist í hæsta lagi fertugur maður að útliti, hár og fallega vaxinn, bjartur og fríður á yfirbragð. Mér fanst hann altaf stafa frá sér æsku og leik, — eiginlega bara vera drengur, — bara stór —stór og góður drengur, sem gaman væri að leika sér við. — Eg vildi, að ísland ætti marga drengi eins og hann, því þeir eldast ekki, og leikir þeirra eru í því fólgnir, að byggja land með lögum og hefja líf á hærra stig. Halifax, 25. nóv. 1945. Vísir, 18. Janúar. FUNDUR ÖRYGGISRÁÐSINS Síðastliðinn mánudag kom ör- yggisráð sameinuðu þjóðanna til fundar í New York, með það fyr- ir augum, að jafna þau ágrein- ingshiál, sem efst hafa verið á baugi, og búa undir væntanlegt friðarþing, sem ákveðið hefir verið að haldið skuli á sínum tíma í París; fyrsta málið, sem fyrir fundinn kom, laut að deil- unni, sem staðið hefir yfir milli Bretlands og Bandaríkjanna ann- ars vegar, og Rússlands hins veg- ar, varðandi setulið Rússa í Iran; nú er sagt að Rússar hafi byrj- að á því að kveðja áminst setu- lið heim, en þó eru fregnir þessu viðvíkjandi ekki ábyggilegri en það, að brezk stjórnarvöld hafa sent þingnefnd til Iran, er kynna skuli sér viðhorfið eins og það í raun og veru sé. Stjórnin í Iran hefir fyrir löngu krafist þess, að rússneski herinn hypji sig hið skjótasta burt úr landinu. Club News The Icelandic Canadian Club held an open meeting on Wed- nesday night, March 20, with the new president, Mr. Carl Hallson, in the chair. The meeting was well attended and the members displayed keen interest through- out a lively discussion of the club’s projects. The meeting re-1 sponded favorably to a plea pre- sented by Mrs. Danielson on be- half of the combined Scandina- vian organization of the city for assistance at a tea to be held on April 18th, in aid of the “Save the Children Fund,” for the 75,000 refugee children in Swe- den. Several ladies offered their services. A short program followed the business meeting. Mr. Jerry Bar- dal entertained with a cornet solo, accompanied by Mr. Gunn- ar Erlendson. Capt Neil Bardal was to have been the speaker of the evening, but he was unable to be present, a fact which was regretted by everyone. As a sub- stitute, a picture from the Na- tional Film Board was shown, entitled: “Iceland on the Prair- ies,” a panoramic view of the life and customs of the people of Icelandic descent who inhabit the prairies, showing scenes from Argyle, Gimli and Winnipeg. Familiar scenes and faces en- hanced the interest created by the running commentary. Fol- lowing this a picture featuring a musical selection was shown. Refreshments brought to a close a very profitable and interest- ing evening. L. Guttormsson, Secretary. Þeir vitru sögðu: La Guardia: “Mér er hjart- anlega sama, þó að eg brjóti allar brýr að baki mér, því að eg hörfa aldei aftur á bak.” Calvin Coolidge: “Við þörfn- umst ekki meiri almennar fræð- slu, en við þörfmnnst dýpri þekk- ingar. Almennur lærdómur er ekki það, sem mestu máli skiftir, heldur heilbrigt og drengilegt skapferli. Okkur vanhagar ekki um meiri löggjöf, heldur um lif- andi trúarbrögð.” G. K. Chesterton: “Mjög fá- um mönnum er sú gáfa léð að kunna að sjá söguefni í atbprð- um líðandi stundar.” O. W. Holm: “Sífelldar af- sakanir geta orðið að hvimleiðum skaplestri, sem er hér um bil ólæknandi. Slíkt er ekki annað en ranghverfan á mannlegri eigingirni. Ef manni misheppn- ast eitthvað tíu sinnum, getum við gengið að því vísu, að fregn- irnar um 9 þessara ófara séu frá honum sjálfum komnar. Það er annars alveg fádæma ó- skammfeilni, að menn skuli ímynda sér, að klaufgefni þeirra sé öðrum svo mikils virði, að alltaf þurfi að vera að fræða þá um hana.” George Cohnan yngri: Hæ- verskir menn mæla aldrei hrós- yrði um sjálfa sig.” Jakob de Geer: “Sá, sem græt- ur, vorkennir sjálfúm sér. Grát- ur er fyrsta merki þess, að menn séu að leggja árar í bát og guggna í viðureiígninni við örðugleik- ana, sem þeir eiga við að stríða. Grátum ekki.” Landkönnuðurinn Ponce de Leon fann Floridaskagann á páskadag, 27. marz 1513. Í-Íív we CéteOtafáMl/ub 35$Anniversary d/'CONTINUOUS SERVICE YOU! Since Quinton's Limited was established in 1911 by members of the Quinton family, the standard of unsurpassed quality and workmanship has beeji consistently maintained thrbugh three and a half decades of constant service. QUINTON'S LIMITED is owned, operated and con- trolled by the Quinton family and is in no way associated or affiliated with any other firm or organ- ization in the dry cleaning or dyeing business. On this our 35th Anniversary we would like to again re-assure our customers and friends of continued unexcelled service in the future . . . and under the same long established management. Phone 42 361 - Everybody Does!

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.