Lögberg - 25.04.1946, Blaðsíða 2

Lögberg - 25.04.1946, Blaðsíða 2
LÖGBKBG, FIMTUDAGUNN 25. APRIL, 1946 Islenzkukenslan í Oxford Merkilegt starf G. Turville-Petre * P' Eftir Sigurð Bjamason, alþm. Oxford og dvaldi þar 1 nokkra daga á heimili Eiríks Benediktz, sendisveitaritara við sendiráð ís- lands í London og frú Margrétar konu hans. Heima hjá þeim hjónum hitti eg G. Turville- Petre, sem eitt sinn var sendi- kennari hér við háskólann. Mr. Turville-Petre er nú kenn- ari í íslezkum fræðum við Ox- ford háskóla og hefir verið það um skeið. Hann er 'Englending- ur í húð og hár en talar íslenzku svo vel og rétt að erlends hreims verður trauðla vart í tali hans. Mér þótti áhugi þessa Englend- ings fyrir íslenzkum fræðum svo mikill og sérstæður að vert sé að greina nokkuð gerr frá störf- um hans og högum öllum. Turville-Petre kom til Islands í fyrsta skipti árið 1828. Hann hafði þá lært dálítið íslenzku af sjálfum sér. En hann kom hing- að til þess að læra til hlítar mál þeirra Snorra og Brennu-Njáls. Dvaldi hann þá í Reykjavík og á Laugarvatni. Árið eftir kom hann aftur til íslands og stund- aði nú íslenzku námið hjá Þor- bergi Þórðarsyni. Síðan fór hann aftur til Eng- lands og lauk B.A. prófi í ensku. Eftir það kom hann árlega til ís- lands fram til ársins 1936, er hann settinst hér að sem sendi- kennari í ensku við háskóla is- lands. Dvaldist síðan hér til haustsins 1938, er hann fór til Finnlands, þar sem hann var lektor í ensku við háskólann í Helsingfors í eitt ár. Hann hefir nú verið í 4 ár aðal- kennarinn i íslenzkum fræðum við háskólann í Oxford. Eg spurði hann, hversu marga nemendur hann hefði þar nú í íslenzku. Hann hefði átta nem- endur, sagði hann. Þar af voru 7 stúlkur. Nú, hefir kvenfólk meiri áhuga fyrir íslenzkunni en karlmenn? Nei, því var ekki þannig varið. Karlmennirnir eru flestir í stríðinu og hafa ekki tíma til þess að stunda norrænu- nám á meðan. Hann hvað áhuga fyrir íslenzkum fræðum í veru- legum vexti. Nú er það einnig þannig, að hver sá, sem lærir ensku með málfræðinám sér- staklega í huga verður að leggja all-mikla stund á íslenzku. Það er bókstaflega óumflýjanleg nauðsyn. Fjöldi fólks verður að kynna sér íslenzku af þessum sökum. Aðallega eru lesnar forn- íslenzkar bókmentir. Mér kem- ur í þessu sambandi í hug kunn- ingi minn, sem eg kyntist í Cam- bridge, prófessor Williams. Hann bað mig einu sinni að lofa sér að sjá blað eða bók á nútíma íslenzku. Hann langaði til þess að vita hvort hann skildi nú- tímamál Íslendinga. Islendinga- sögurnar hafði hann allar lesið á íslenzku og skilið sér til gagns. Og svo sýndi eg honum íslenzkt blað. Mikið varð gamli prófess- orinn glaður þegár hann sá blaðið. Nei, sjáið þið nú bara, þetta er svo að segja algjörlega sama málið, sagði hann, þegar hann hafði lesið nokkrar línur. Hann skildi þetta nærri allt. Þetta var dásamlegt fanst honum. Og mér fanst engin ástæða til þess að fara að minnast á Wimmers staf- setningima og annað því um líkt, sem undanfarið hefir borið tölú- vert á góma hér heima í sam- bandi við stafsetningu fornbók- menta okkar. Turville-Petre sagði mér að nú væri verið að auka íslenzku kensluna við Oxford háskóla að mun. Gerði hann ráð fyrir að nemendum sínum mundi fjölga verulega er stríðinu væri lokið og jafnvægi komið á. Turville-Petre var um skeið iektor í íslenzkum fræðum við náskóiann í Leeds. Þar er nú stærsta íslenzka bókasafnið í Englandi. Eru þar bæði islenzk- ar nútíma bókmentir og fornbók- mentir. Kjarni þessa bókasafns er bókasafn Boga Th. Melsted, sagnfræðings. En það hefir ver- iö aukið meira en um helming og er í stöðugum vexti. Aðaláhugamaður um íslenzk i’ræði við Leeds háskóla er pró- fessor Bruce Dickins. Hann hef- ir m.a. skrifað bækur um rúnir. Kona Turville-Petre, Joan, er lektor í fornensku við Oxford háskóla. Hún skrifar einnig og talar íslenzku og hefir komiö hingað til lands. Eiga þau hjón einn son, er ber nafnið Thorlac, heitir hann í höfuð Þorláks helga Skáiholtsbiskups. Turville-Petre leggur alla krafta sína fram í þágu íslenzkra vísindastarfa. Hann hefir einnig flutt fyrirlestra um Island, til kynningar landi og þjóð. Áhugi hans á norrænum- og íslenzkum fræðum er einlægur. Hann hefir þýtt Guðmundar sögu Góða á ensku. Ennfremur hefir hann skrifað ítarlega ritgerð um Víga- Glúmssögu og var sagan síðan gefin út á ensku í Oxford. Hann tilheyrir sama College í Oxford og Guðbrandur Vigfús- son. Er bókasafn Guðbrandar geyrnt þar. Turville-Petre á töluvert safn íslenzkra bóka og reynir að auka það eftir föngum. Nú fyrir skömmu hefir hann skrifað rit- gerð um Gísla-sögu Súrssonar. Hann sagði mér að við flesta enska háskóla væru nú einhverj- ir fræðimenn, sem hefðu áhuga fyrir íslenzkum fræðum. Sú skoðun ryddi sér nú æ meira til rúms meðal enskra fræðimanna að Islendingar væru öndvegis- þjóðin á sviði norrænna forn- bókmenta. Hann er nú forseti The Viking Society, sem er út- gáfufélag norrænna bókmenta. Var Eiríkur Magnússon, sem lengi dvaldi í Cambridge meðai stofnenda þess félags. Eg er þess fullviss, eftir að hafa kynst Turville-Petre lítillega, að hann er maður, sem við íslend- ingar eigum þegar mikið að þakka. En hann er nú kornung- ur maður og á lífið fyrir sér. Allar líkur benda til þess að hann eigi eftir mikið starf á þeim vettvangi, sem hann hefir valið sér, en það er kensla, kynn- ing og rannsóknir á sögu. íslandi er mikill fengur að starfi slíkra manna sem Turville-Petre. Með kyrlátu starfi sínu og fræðslu- iðkunum fá þeir miklu orkað til kynningar og viðurkenningar á þeim verðmætum, sem framar öllu öðru hafa skipað Islending- um í sveit menningarþjóða. Þess- ir menn mega gjaman vita það að Islendingar meta starf þeirra að verðleikum. Þess vegna fylgja hinar beztu óskir okkar hér heima, því merkilega starfi, sem Turville-Petre er nú að vinna í Oxford. Lesbók Mbl. Óbreyttur hermaður og lið- þjálfi voru leiddir fyrir herrétt og sakaðir um uppreist gegn yfir- mönnunum. Hversvegna sparkaðir þú í yfirforingjann? spurði dómarinn. Af því að hann steig ofan á lík- þornið á tánni á mér, svaraði lið- þjálfinn. Og hversvegna sparkaðir þú í yfirforingjann? spurði dómarinn óbreytta hermanninn. Þegar eg sá hvað liðþjálfinn gerði, hélt eg að stríðinu væri lokið, svo að eg gerði hið sama og hann, svaraði hermaðurinn. Þeir voru báðir sýknaðir. FEGURÐ • Orðið fegurð lætur alltaf un- aðslega í eyrum mínum, því feg- urðin, það er iífið sjálft. Það er hið innsta samræmi sköpunar- verksins hins almáttuga höf- undar veraldar. Hvar sem við sjáum fegurð, sjáum við neista guðdómsins. Hvort sú fegurð er í litum, tónum, orðum eða hverju öðru undir sólunni, sjá- um við sjálfan guðdóminn birt- ast þar. En sjáum við alltaf fegurð- ina? Er ekki hitt sönnu nær, að vér gefum oss ekki tíma til að leita þess fagra og góða, sem þó er hinn raunverulegi kjarni allra hluta. Og þetta er ein meginá- stæðan fyrir því, að dómar okk- ar verða því oft rangir um menn, málefni, og annað, sem máli skiptir. T. d. eru margir þannig gerð- ir, að þeir taka ekki eftir dá- semdum fegurðarinnar, sem líf- ið hversdagslega hefir að bjóða. Eg skal nefna dæmi. Eg þekki marga, sem varla nenna að leggja það á sig að horfa á hin fögru sólarlög, sem oft má sjá hér á landi, og þá ekki sízt við Faxaflóann. Einhverjar hinar un- aðslegustu stundSr finnst mér þegar eg horfi á fagurt sólar- lag hér við Flóann. Það þarf meira en að horfa á það, það þarf að finna það fagra út úr því. Fyrst þegar eg fór að athuga með gaumgæfni sólarlagið, þá opnaðist fyrir mér nýr heimur, og alltaf síðan hefir mér þótt þessi sjón fegurri eftir því sem eg horfi á hana oftar. Eða að horfa á norðurljósin. Það er dá- samlegt, og eftir því sem maður sér þau oftar, eftir því verða þau stórfenglegri og fegurri. Slíkar sýnir opna manni nýan heim, alltaf fegurri og fegurjri. Eða horfa á fagurt landslag, er það ekki dásamlegt að njóta fag- urra lita og forma í náttúru lands okkar. Okkur þykir fagurt, þegar sólin hellir ylríkum geisl- um yfir haf og hauður, en hvað finnst okkur um, þegar óveðrin geysa? Sjáum við nokkuð fag- urt við óveðrin? Það eigum við að gera. Við nána athugun hljótum við að sjá líka þar feg- urð, við verðum aðeins að skygn- ast dýpra og leita að kjarnanum. Ef við gerðum það, þá drægi óveðrið okkur ekki eins oft nið- ur eins og það gerir. En hvað er svo um það sem býr með okkur sjálfum og hinn alvaldi hefir gefið þessu mesta dásemdarverki sínu, sem við þekkjum og köllum mann? Hvernig gengur okkur allajafna að finna þar út fegurð? Mér finnst, að það gangi nú svona upp og niður. Við lítum of oft á gallana í fari hvers annars, en lokum frekar augunum fyrir hinu bezta, sem leynist í fari náungans. En það út af fyrir sig er engin synd að sjá bjálkann í auga bróður síns, aðeins að sjá þann rétta bjálka, en um- fram allt að skoða hann ekki í stækkunargleri eða beinlínis búa hann til. En það gerum við of oft. Við eigum að hjálpa ná- unganum að ná flísinni út, en ekki hrópa á gatnamótum, í blöðum eða á mannfundum um bresti náungans. Með aðstoð bróðurlegs kærleika eigum við að má burtu meinsemdir í fari náungans, um leið og við hreins- um sorann og slæmar hugsanir úr okkar eigin hug. Ef við mannanna börn hefðum þennan sið, myndi minni mannvonska flæða yfir heiminn en nú er. Það á það sama við manninn hér og eg sagði áðan um fegurð fjall- anna um sólarlagið. Við þurfum að leita eftir því góða í fari hvers annars, en ekki þess vonda. Og ef við eigum óvin, að okkur finnst, þá eigum við ekki að eitra hug okkar með hatri og hefndarhug. Við eigum að venja okkutr á að sendia frá okkur kærleiksríkar hugsanir til alls og allra. Slíkt gerir umhverfið betra, bjartara og fegurra. Eg hefi þá bjargföstu trú, sem sprottin er af reynzlu, að haturs- fullar hugsanir spilla þeim er sendir þær frá sér og verka líka illa á þann, sem þeim er stefnt til. En kærleiksríkar hugsanir, þær brúa djúpið og bæta sam- búðina milli manna. Hugsunin er afl, sem menn skyldu ekki leika sér að. Menn skyldu venja sig á að hugsa alltaf gott og fagurt. Bægja soralegum hugs- unum burtu. Hugsa aðeins fall- egt og gott. Það er fullyrt, að nú hafi vísindunum tekizt að mæla á hárnákvæm tæki hugs- unaröldurnar. Þegar' er vitað, að hugsunin er máttugt afl. En er þá ekki hægt að temja hugsu- nina. Því miður verður oft mis- brestur á því. En að temja hugsun sína kostar erfiði. En það er erfiði sem gefur arð, og lík- lega gefur ekkert jafnmikihn og góðan arð, eins og það erfiði, sem fil þes fer. Sú er reynsla mín. “Guð á margan gimstein þann, sem glóir í mannsorpinu”, var sagt einu sinni. En eigum við ekki heldur að fjarlægja sorann og leita eftir gimsteinunum ? Við kynnumst mörgum. Sum- ir finnast okkur leiðinlegir, að- rir skemmtilegir, aðlaðandi, að- rir svona upp og niður, Við drög- um okkur frá þeim, sem okkur finnst leiðinlegir, en ef við vilj- um vera mannbætandi, þá eig- um við að umgangast eins þá sem okkur finnast leiðinlegir, og veita þeim, ef við getum, og við getum það í mörgum tilfellum, styrk og þjónustu til að verða meira aðlaðandi og reyna að hjálpa þeim til að fjarlægja það, sem okkur fannst að myndi valda því, að við vildum fjarlæg- jast þá. Sjálfir búa þessir menn yfir einhverri fegurð í einhverri mynd, án þess jafnvel að vita það sjálfir, og með annara oft tiltölulega auðveldri hjálp, er hægt að koma þessum mönnum fil að trúa meira á sjálfa sig og fá þá til að verða batnandi menn. Menn gleyma svo oft sjálfum sér og hinum innra manni. Alt snýst um hið ytra og það. sem trúar- brögðin kalla hið fallvalta, sem eg vil nú ekki að öllu leyti und- irstrika. En nú er sannarlega kominn tími til að hugsa meira en gert hefir verið hingað til, um það, sem er hverjum einasta manni dýrmætast, en það er hinn innri maður, guðdómseðlið, sem leynist í öllu og allstaðar. Við eigum að leita og finna hinn innri mann, og þegar okkur hef- ir tekist það, þá höfum við fengið þann förunaut, sem leiðir okkur að leyndardómum þess fegursta og bezta með okkur sjálfum og verðum þá líka færir um að sjá allstaðar allt, sem er fagurt og gott. En leiðimar til þess eru marg- ar. Sumar liggja beint að marki, aðrar eru bugðóttar og erfiðar og líklega förum við flest þær leiðirnar. En þó um margar slíkar leiðir sé að velja, þá er það ábyggilegt, að þær liggja allar að einu marki mannlegrar fullkomnunar, inn í musteri guð- dómsins sjálfs. Leitum því jafnan þess fagra hvar sem það er að finna, hvort sem það er ytra í náttúrunni, innra með okkur sjálfum, í fari annara, í listum, hverjar sem þær eru. Lærum að meta gildi þess fagra, það styttir okkur leiðina að framtíðarmarkinu, sem okkur er öllum ætlað að ná til, hvort sem það nú tekur okk- ur lengri eða skemmri tíma. Ú tgeröarmaður. —Kirkjublaðið. Gríski stafurinn “delta” var brendur á enni þræla Grikkja til forna. + Hestar geta drepið sig á því að drekka kalt vatn. þegar þeir eru heitir og sveittir, en asnar snerta ekki við vatni, þegar þeir eru sveittir. Paradísin í Kyrrahafinu Eftir MÍCHAEL GOLD (úr ensku) eftir Jónbjörn Gíslason. 1 Wa^hmgton situr Bandaríkja þing nefnd nýkomm frá Japan. Hlutverk hennar var að rann- saka áhrif og afrek “atóm” sprengjunnar þar fyrir handan. Nefnd þessi hefir enn ekki opinberað niðurstöður sínar að fullu í málinu, nema í örfáum atriðum, en þau eru nægileg til að stöðva hjartaslög hverrar manhlegrar veru. Vegsummerki og vitnisburðir leiddu í ljós svofeldar upplýs- ingar: Þegar sprengjan, sem féll á japönsku borgimar tvær, var í 18,000 feta hæð frá jörðu, breyttist hún skyndilega í blá- hvítan vígahnött, hlaðinn vold- ugustu orku efnisheimsins, bjart- ari þúsundum sólna', með miljón- um stiga hitamagns. Hálfa mílu vegar frá þeim stað er sending þessi hitti fast land, brann fatnaður manna og fólkið sjálft upp til agna. Hálfa aðra mílu í burtu brunnu klæði manna og andlit og skógareldar kvikn- uðu. Þá kom hin voðalega loftalda, þegar gas sprengjunnar losnaði úr viðjum; líkamir manna kreist- ust saman og lungun sprungu, en afturkastið þandi líkamina út aftur með þeim eldingarhraða og krafti að kviður, taugar og vöðva- bönd rifnuðu. Loftbylgjan fór alt að 1,000 mílum á klukkustund og þeytti iíkömum fórnardýranna — dauð- um og deyjandi — í allar áttir, blönduðum brennandi húsum, grjóti og mold. Sumir álíta að áhrifin hafi orð- ið svo voðaleg, af því húsakynni íbúanna voru svo lauslega bygð, en þeir, sem hafa rannsakað stað- hætti, fullyrða að jafnvel%>ó yztu veggir ramgjörra járnbundinna steinsteypu bygginga standi enn, þá sé það aðeins tómt skum; alt annað er horfið af yfirborði jarð- ar. Aðeins örfáir menn í þessum tveimur borgum voru neðanjarð- ar og lifðu af bruna bylgjuna, en dóu síðar af áhrifum ósýnilegra geisla er sprengjan framleiddi og smugu gegnum steinveggina og inn í blóð mannanna og orsökuðu ofsalega sýking, er æddi gegnum líkamann á svipstundu. Rannsóknarnefndin er nú önn- um kafin að athuga hverja mót- stöðu amerískar borgir kynnu að veita, ef slíkri sendingu væri stefnt að þeim. Niðurstaðan er sú, að útlitið í þeim efnum sé alt annað en glæsilegt. Nefndin á'lítur að allar timbur og múr- steinsbyggingar muni brenna og myljast mjölinu smærra, en vold- ugustu skýjakljúfar New York borgar mundu ef til vill stand- ast höggið, en aðeins ystu veggir, alt annað færi veg allrar verald- ar, svo alt sem uppi stæði væri jötunvaxin “beinagrind” úr stáli. 1 hjarta borgarinnar mundi aðeins ein sprengja drepa miljón manna. Sumir mundu ef til vill ekki deyja á svipstundu, en eftir skamman tíma. Mjög fáar Banda- ríkjaborgir mundu veita ósýni- ■legu geislunum nokkra mótstöðu. Hér er þá hið dýrðlega fram- tíðar útsýni er auðvald Banda- ríkjanna og Bretlands hygst að vinna fylgi vort og aðdáun fyrir — atóm sprengju alsherjar styrj- öld. Ibúar Bikini Atoll eyjarinnar í Kyrrahafinu, bera gæfu til að verða aðnjótandi einkasýningar og áþreifanlegra sannana fyrir ágæti og fegurð auðvaldsmenn- ingar vorrar, snemma á næsta sumri. Fólk þetta er heiðið og hefir ekki haft andleg né menningar- leg tækifæri til jafns við stjórn- málagæðinga vora, en nú erum vér alveg ráðnir í að upplýsa þá og manna. Menn þessir veiða fisk með spjótum, eta banana, plöntusyk- ur og kókóshnetur. Þeir eru ekki tímabundnir; þeir synda og taka sólböð. Þeir vefa blómsveiga og tilbiðja velvöxnu fallegu stúlk- urnar. Þeir eiga fjölda af hraust- um bömum og elska þau. Þeir halda veislur og dansa og syngja, stundum dag og nótt. Stöku sinnum búa þeir til heilagt kókos- nnetu brennivín og drekka sig xulla og fljúgast á; í því eina eiga peir sammerkt við oss, en þeir nafa þó hvorki drykkjusali eða næturknæpur. Þeir eru ósiðaðir — það er satt — en hafi nokkur mannleg vera nokkru sinni búið í jarðneskri paradís, þá eru það þessir eir- rauðu Kyrrahafseyjabúar; en vér xristnir og siðaðir menn, gáfum peim brennivín, samræðissjúk- ^oma og okurkaupskap. Þannig voru þessi dýrðlegu draumalönd reyðilögð. Næstum hálf íbúatala Kyrra- hafseyjanna hefir horfið úr sög- unni, vegna vestrænna sjúkdóma og kaupmenskulegrar undirok- unar, síðan Cook og Bougainville xóru fyrstu sjóferðir þangað fyrir 150 árum síðan. íbúar Bikini Atoll eiga að fá að verða sjónarvottar að hástigi xristilegrar menningar og þeirri andans göfgi er freistar að nálg- ast skapara sinn sem innilegast. Vér ætlum að flytja þá alla burt úr þessari þeirra töpuðu paradís og sprengja hana síðan á loft upp með einni eða fleirum lýðveldis- sprengjum. Aldingarðurinn þar sem kynslóðir dvöldu og dreymdu, verður upprættur og afmáður af þessari jörð að eilífu. Ní'Utíu og átta herskip, er kost- uðu 400,000,000 dollara verða einnig sprengd upp til fjölbreytni í sömu ferðinni. Engum framandi vafamönn- um verður leyfður aðgangur; engum Frakka, Júgóslava, bolse- vika, svertingja eða Gyðing verður leyft að sjá prófraun hinnar nýjustu kristilegu sprengju. Þetta verður stranglega enskt- amerískt fyrirtæki, alveg eins og Churchill og Dorothy Thompson lögðu ráðin á. Congressmaðurinn Thomason frá Texas var svo ósmekkvís í síðustu viku, að mótmæla á þessa leið: “Hversvegna er þessi hraði á ferðum? Aðeins 10 mánuðum eftir sigurdaginn í Evrópu, fórn- urri vér öllum þessum skipastól, þegar veröldin öll er í einu log- andi báli og aliir halda að vér séum að hervæðast gegn vissu stórveldi.” Ef til vill er litla Kyrrahafs- eyjan ekki hið raunverulega aðal skotmark. Ef til vill er þetta próf, aðeins grímuklædd byrjun hins síðasta heilaga stríðs, sem á að gjöra veröldina eins frjálsa og hún var forðum undir föðurleg- um verndarvæng rannsóknarrétt- arins á Spáni. ENDIR Tveir menn voru að skoða fornminjasafn. Þeir námu staðar fyrir framan múmíu er 1187 f. Kr. stóð letrað á. Báðir mennirnir urðu undr- andi yfir þessari áletrun. Hvað heldur þú að þetta eigi að merkja? spurði annar þeirra. Eg veit ekki, en eg held að það sé númerið á bílnum, sem ók yfir þennan mann.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.