Lögberg - 08.08.1946, Qupperneq 8
8
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 8. ÁGÚST, 1946
Dr borg og bygð
11. júií síðastliðinn >voru iþau
Lillian Barbara og John H. Thor-
lacius í Wynyard, Sask., gefin
saman í hjónaband af Rev.
J. C. Jolley. Hjónavígslan fór
fram að heimili foreldra brúðar-
innar, Mr. og Mrs. P. Thorsteins-
son að viðstöddum hundrað boðs-
gestum. Svaramenn voru yngis-
mær Thóra Thorsteinsson og
Ohris. Dalman.
Að hjónarvígslunni afstaðinni
fóru fram rausnarlegar veiting-
ar.
Ungu hjónin héldu til Clear
Lake og annara staða þar austur
í Manátoba. Framtíðar heimili
þeirra verður í Wynyard.
♦ ♦ ♦
Á ilaugardags morguninn, 27.
júlí s. 1. lézt á almenna sjúkra-
húsi borgarinnar, Viggo Þórðar-
son, *4V2 árs að aldri. Hann var
sonur hjónanna Guðmundar
Þórðarsonar og konu hans Guð-
laugar Jónsdóttur sem látin er
fyrir 14 árum. Viggó var mesti
myndar maður og hraustur til
lí'kama og sálar, þar til síðasta
marz mánuð að hann fann fyrst’
til krankleika Hann var jarð-
sunginn frá útfararstofu Mordue
Bros., 30. júlí s. 1. af séra Philip
M. Póturssyni.
•f ♦ ♦
Gefin voru saman í hjóna-
band í lútersku kirkjunni í Riv-
erton þann 2. maí s.l. þau Böðv-
ar Halldór Einarson og Anita
Elsa Maas. Sóknarpresturinn,
séra Bjami A. Bjamason, fram-
kvæmdi hjónavígsluna. Brúð-
guminn er sonur Mr. og Mrs.
Thorarinn Einarson í Riverton,
en brúðurin er dóttir Mr. og Mrs.
Julius Nicholas Maass, sem einn-
ig eru búsett í Riverton. Að
hjónavígslunni afstaðinni var
brúðkaups samsæti haldið í Par-
ish Hall, og var þar enginn skort-
ur á örliátum veizlukostum, ræð-
um, söng og hljóðfæraslætti.
Heimili ungu hjónanna er í Riv-
erton.
-f -f -f
Á hinu myndarlega heimili
Mr. og Mrs. Friðrik P. Sigurd-
son, að Fagradal í Geysirbygð,
var brúðkaup haldið þann 4. maí
s. 1., er sóknarpresturinn, séra
Bjarni A. Bjarnason, gaf saiman
Jóhannes Sigurdson, son nefndra
hjóna, og Alice Varga, dóttir Mr.
og Mrs. Alex. Varga frá Hnausa,
Man. Hjónin nýgiftu munu
sennilega taka við aðal bústjórn
í Fagradal, og með því gefa Frið-
rik á komandi æfikvöldi verð-
skuldað næði til Ijóðagerðar.
Þess unna honum margir vinir
hans.
•f -f ♦
Haraldur Gordon Ólafson, son-
ur Mr. og Mrs. Stefán Ólafson í
Riverton, Man., og Beatrice
Maureen Danielson, dóttir Mr.
og Mrs. Magnús J. Danielson í
Árborg, Man., voru gefin saiman
í ihjónaband í kirkju Árdalssafn-
aðar í Árborg þann 21. júlí s.l.,
af séra Bjama A. Bjarnasyni.
Héldu boðsgestir síðan yfir í
samkomuhús bæjarins, og sátu
með nýgiftu hjónunum og ást-
vinum þeirra myndarlega brúð-
kaupsveizlu. Frændi brúðarinn-
ar, séra Valdimar J. Eylands, frá
Winnipeg, flutti brúðarminni; en
sóknarpresturinn, sem embættis-
verkið hafði unnið, stýrði einnig
samsætinu og ávarpaðl brúð-
gumann. Fjeldsted bræður og
Mrs. B. A. Bjarnason höfðu með
höndum allan söng, en Mrs. S. A.
Sigurdson var við hljóðfærið.
Hjónavígsla þessi var sú fjórða
í Ólafson fjölskyldunni á rúimu
árstímabili. Frá tveimur fyrri
athöfnunum hefir verið skýrt
áður ií þessu blaði, en þess ber að
geta, að 19. jan. s. 1. voru gefin
saiman í kirkju Bræðrasafnaðar
í Riverton, af sóknarprestinum
sem þjónað hefir við allar þessar
athafnir, þau George Stephen
Gerrard og Heliga Jóhanna Ól-
MESSUBOÐ
Fyrsta Lúterska Kirkja
Séra Valdimar J. Eylands,
prestur.
Guðsþjónustur á íslenzku hefj-
ast í Fyrstu lútersku kirkju á
sunnudaginn 11. ágúst n.k. kl.
7 e. h.
-f -f -f
Messað að Lundar, sunnudag-
inn 11 þ. m., kl. 2 e. h. Oak Point
sama dag, kl. 8.30 e. h. (á ensku).
Mikley, sunnudaginn þann 18.
kl. 2 e. h.
H. E. Johnson.
-f -f -f
Séra Skúli Sigurgeirson mess-
ar í Mikley, sunnudaginn, 11 þ.
m., kl. 2 e. h.. Bæði málin verða
notuð. Allir boðnir velkomnir.
-f -f ’ 4-
Messað verður í Lútersku
kirkjunni á Lundar 11. ágúst n.
k., kl. 2 e. h. (fljóti tíminn), af
séra V. J. Eylands. Við þá guðs-
þjónustu vígir séra Eylands
laltari sem lútersku kirkjunni,
þar hefir verið gefið til minn-
ingar um G. K. Breckman. Is-
lendingar! fjölmennið við siíka
athöfn og um minningu slíks
manns.
afson. Heimili þeirra er í Menzie,
Man. Brúðkaupsveizlan við það
tækifæri var haldin á heimili
þeirra Mr. og Mrs. Ólafson.
-f -f -f
Silver te verður haldið á sum-
arheimilinu að Hnausum, sunnu-
daginn, 18. ágúst, kl. 2 til 5 síð-
degis. Mrs. Dr. S. E. Björnsson
tekur á móti gestum.
Nefndin.
-f -f -f
23. júlí s. 1. lézt að heimili
dóttur sinnar Mrs. I. H. Pollard,
4835 S. Martindale, Detroit,
Mich., konan Þorbjörg Sæmunds-
son, 86 ára að aldri.
-f -f -f
Gjafir til Betel í júlí 1946 —
“A Friend,” Winnipeg, $10.00;
Mrs. Guðbjörg Johnson, Betel,
í minningu um Mrs. Sigríði Sig-
urdson, Glenboro, Man., nýlega
dáin, $5.00; annual donation from
a friend from Minnewahan, Man.,
$10.00; frá vini í Winnipeg, $5.00;
Mrs. Signý S. Eaton, Toronto,
$100.00. Þessar gjafir eru með-
teknar með kærri þökk frá nefnd-
inni.
J. J. Swanson, féhirðir.
308 Avenue Bldg., Winnipeg.
-f -f -f
Gifting
Ervin George Kiesman og
Ingibjörg Guðný Benson voru
gefin saman í hjónaband af séra
Skúila Sigurgeirssyni, á heimili
Mr. og Mrs. L. Jefferson, 840
McDermot Ave., 1. ágúst s. 1.
Brúðguminn er sonur Mr. og
Mrs. A. Kiesman, er búa í grend
við Moosehom, Man.; brúðurin
er dóttir Mr. og Mrs. B. W. Ben-
son, Hecla, Man. Að giftingunni
afctaðinni var setin vegleg veizla.
-f -f -f
Gefið í Minningarsjóð
Bandalags Lúterskra Kvenna—
I minningu um hjartkæran
bróðir, Pilot Officer Sigurjón
Einarson, Gimli, $50.00, gefið af
systkinuim hans. Mr. og Mrs.
J. S. Gillies, Winnipeg, $25.00;
Mrs. Lára Eyólfson, Riverton,
$5.00, í minningu um Guðbjorgu
Ingimundarson; Hermannanefnd
Selkir safnaðar, $30.00, í minn-
ingu um fallna safnaðarmeðlimi:
Magnús Stephanson, Willard
Anderson, Gísla Stefánson, Jó-
hannes Goodmanson. Jón Sigurd-
son, Marino Maxon, Óli Johnson,
FYRIRFANST EKKI.
í sambandi við kosningarnar
síðustu á Indlandi, voru notaðir
útnefningalistar eins og títt er
í brezkum löndum. Ein spum-
ingin sem svara verður á þeim
lista er: Hver útnefndi þig? og
svo er eyða fyrir nafn mannsins
sem það gerði. I þá eyðu setti
eitt þingmannsefnið Guð. Svo
kemur önnur spuming á útnefn-
ingarlistanum, sem líka verður
að svara, og hún er: Hver studdi
útnefninguna? og aftur er eyða
fyrir n'afn þess manns, en í þá
eyðu setti sama þingmannsefn-
ið, ættlandið.
Þegar þessi útnefningar listi
kom til fcosningaráðsins, rak það
upp stór augu, velti vöngum,
setti upp spekingssvip og úr-
skurðaði útnefningarlista þenn-
an ólöglegan, því hvorki Guð
né ættlandið ætti sæti á þing-
inu í Bombay.
*
Alexander mikli sá einu sinni
Diögenes þar sem hann stóð og
virti fyrir sér með alvörusvip
bein sem hlaðin höfðu verið
hvert ofan á annað. Hann á-
varpaði Diogenes og spurði:
“Að hverju ert Iþú að skygnast?”
“Eg er að líta eftir beinum föð-
ur þíns, en eg þekki þau ekki
frá beinum þræla hans,” svar-
aði Diogenes.
+
Nafnkunnur lögfræðingur
sem hafði unnið mörg mál með
því sem hann nefndi að halda
sér fast við efnið, þurfti einu
sinni að fá sér vikadreng í skrif-
stofu sína, sem fylgdi sömu
reglu. Hann 'kallaði saman hóp
imgra manna sem honum þótti
líklegir, og sagði þeim þessa
sögu:
Það var einu sinni rauður í-
korni sem ásótti útsæði sem
bóndi nokkur geimdi í korn-
geimslubúri sínu. Dag einn tók
bóndinn byssu isiína og skaut
íkornann þegar að hann var að
læðast útúr komgeimslubúrinu,
en svo óheppilega vildi til að j
skotið kveikti í búrinu.
Þegar bóndinn sá eldinn í
geimslubúri sínu, þá greip hann
fötu með vatni í og reyndi að
slökkva eldinn.
“Gat hann slökkt eldinn?”
spurði annar drengur í hópnum.
Þegar að hann var kominn
inn úr búrsdyrunum skall búr-
hurðin aftur og innan stundar
var búrið alelda, en þá kom
vinnukonan hlaupandi með
mieira vatn í fötum—
“Brann vinnukonan?” spurði
einn.
Lögfræðinigurinn hélt áfram:
Kona bóndans 'korn út og allt
varð í uppnámi og allir reyndu
til þess að slökkva eldinn.
“Brunnu þau þá öll?” sp.urði
enn einn.
“Svona, svona,” sagði 'lögfræð-
ingurinn, “þetta er nú nóg. Þið
hafið alllir tekið vel eftir sög-
unni.” Svo snéri hann sér að
igreindarlegum dreng sem sat
hugsi og þegjandi: “Jæja,
drengur minn, hvað he'fir þú til
að segja?”
Drengurinn roðnaði út að
eyrum og stamaði fram úr sér:
“Eg vil fá að vita hvað varð ura
íkominn.”
‘Þú er maðuirinn,” sagði lög-
fræðingurinn, “og þú færð em-
bættið; þú hefir ekki látið glepj-
ast 'af brunanum. vinnukonunni,
vatnsfötunum, eða umstanginu.
Þú hélst íkornanum föstum í
huganum.”
+
Eftir fyrra alheimsstríðið
hófu 20,000,000 konur upp rödd
sína og tilkyntu, að þær ætluðu
ekki lengur að láta aðra segja
sér ifyrir, — og gjörðust véirit-
arar.
Oscar Goodman og Kenneth
Hanson.
Með innilegu þakklæti.
Anna Magnússon,
Box 296, Selkirk, Man.
-t -t
Séra K. K. Ólafson, Mt. Car-
roll, 111., prédikar í Argyle presta-
kalli sunnudaginn 18. ágúst,
Baldur kl. 11 f. h., Grund kl.
2.30 e. m. og í Glemboro að kvöld-
inu kl. 7.30. Hann prédikar í
bæjunum á ensku, en á íslenzku
á Grund. Við ensku mesurnar
mun hann einnig ávarpa söfn-
uðina nokkrum orðum á íslenzku.
Gleymið ekki þessum guðsþjón-
ustum.
-t -t -t
Símskeyti frá íslandi barst hr.
Guðmundi Stefánssyni á sunnu-
dags kveldið var, frá Snæbirni
bróður sínum í Reykjavík, að
Sigvaldi S. Kaldalóns lséknir og
tónskáld hefði látist þá um morg-
uninn 28. júlí.
-t -t -t
Mrs. S. Carl Kapff (dóttir Mr.
og Mrs. W. H. Paulson, sem nú
eru bæði látin), fré Hempstead,
Longs Is., New York, kom til
horgarinnar í síðustu viku til að
heilsa uppá ættingja og kunn-
ingja hér í bænum, en eikanlega
var ferðinni heitið til Saskatoon,
ií heimsókn til systir sinnar, Mrs.
Dr. Þorbergur Þorvaldsson.
-t -t -t
Hr. Egill Egilsson frá Brand-
on, leit inn á skrifstofu Lögbergs
'í vikunni. Sótti hann íslendinga-
daginn á Gimli á mánudaginn
var, ásamt frú sinni, syni og
dóttur. Egill var upplitsdjarfur,
ræðinn og ákveðinn eins og hann
á að sér.
-t -t -t
Mrs. De Haven frá Cincinnati,
Guðfinna, dóttir Magnúsar Mark-
ússonar skálds er stödd hér í
bænum í heimsókn til föður síns,
vina og kunningja og dvelur hér
um tíma.
-t -t -t
WANTED—Girls for housework.
Apply to Halcyon Hot Springs,
B.C.
-t -t 4
Fjölsótt og vegleg hjónavísgsla
fór fram í lútersku kirkjunni í
Riverton, Man., þ. 6. júlí s.l., er
séra Bjarni A. Bjarnason gaf
saman William Henry Isaac At-
kinson og Valgerði Elízu Sig-
urdson. Var síðan brúðkaups-
veizla setin á heimili Mr. og Mrs.
S. V. Sigurdson, foreldra brúðar-
innar. Miss Stefanía Sigurdson,
frænka hennar, mælti fyrir skál
brúðarinnar. Undir kvöldið
lögðu hin ungu brúðhjón upp í
bílferð vestur á Kyrrahafsströnd,
þar sem heimili þeirra mun
verða. Brúðguminn var flugvóla-
stjóri í iloftfaradeild brezka sjó-
hersins gegnum stríðsárin, og
hefir skrásett sig til áframhald-
andi þjónustu í nýstofnaðri flug-
deild canadiska sjóflotans.
-t -t -t
Hr. Guðjón Árman frá Graft-
on, N. D., var á ferð í bænum í
vikunni. Er Guðjón enn ern og
sinnugur vel, þó kominn sé um
áttrætt. Hann var á Islend-
ingadeginum á Gimli á mánu-
daginn var.
-t -t -t
Margt fólk var Langt að komið
á íslendingadaginn á Gimli á
miánudaginn var; þar voru há-
tíðagestir frá New York, Cali-
forníu, Vancouver og Montreal,
en lengst að kornin voru þó
Ragnar lögfræðingur Ólafsson og
frú hans Kristín — alla leið frá
Reykjavík. Ragnar er sonur
Ólafs Ólafssonar í Lindabæ á
Rangárvöllum og konu hans
Margrétar Þórðardóttur alþing-
ismanns frá Haila. Er Ólafur hálf-
brófir Mirs. Finnur Jónsson í
Winnipeg. En frú Kristín, kona
Ragnars, er dóttir Hinriks heit.
Jónssonar, sem nú er nýlátinn
og eftirlifandi konu hans Odd-
nýjar Ásgeirsdóttur, er lengi
bjuggu að Ebor, Man. Munu þau
Ragnar og frú Kristín dvelja eitt-
hvað hér vestra hjá ættfólki sínu.
-t -t -t
TIL VESTUR-ÍSLENZKU
BLAÐANNA
Um leið og eg nú fer frá Win-
nipeg, eftir dásamlega skemtilega
vikudvöl hér, vil eg hiðja ís-
lenzku blöðin hér fyrir þessar
] fáu línur. Fyrst þakka eg ís-
lendingadags-nefndinni ..fyrir
þann heiður, sem hún sýndi mér,
með því að bjóða mér að syngja
á íslendingadaginn að Gimli, og
sem altaf verður mér ógleyman-
legur dagur. Svo þakka eg öllum
þeim, sem á einn eða annan hátt
hafa frá fyrsta degi keppst um
að gera þessa viku mína hér sem
ánœgjulegasta, en það yrði of
langur nafnalisti að telja þá upp.
Eg hlakka til að koma hingað
aftur, og vona að eg oftar en einu
sinni eigi eftir að hitta vini og
kunningja hér í Winnipeg.
Guðmundur Jónsson.
-t -t -t
Frú Margrét Stephensen, sem
um undanfarinn tíma hefir dval-
ið í heimsókn hjá sonum sínum
vestur á Kyrrahafsströnd,
Magnúsi í Los Angeles og Stefáni
í Vancouver, er nýkomin til borg-
arinnar, og lætur hið bezta af
viðtökunum og veru sinni þar
vestra.
-t -t -t
Gefið í Byggingarsjóð
Bandalags Luterskra Kvenna
North American Lumber Co.,
per Thomas Halliday, $50.00;
Ónefnd kona, $50.00, þessi kona
hefir lært þá lexíu að láta ekki
sína hægri hönd vita hvað sú
vinstri gerir; Mr. og Mrs. Jón
Thordarson, Winnipeg, $10.00;
Judge W. J. Lindaíl, Winnipeg,
$5.00; Mrs. E. Breckman, Win-
nipeg, $5.00; Mr. og Mrs. Daniel
Petursson, Gimli, $5.00, í inni-
legri minningu um Gilbert G.
Johnson, Mozart, Sask., dáinn 6.
júlí 1936 — 17 ára. Frá mömmu
og systur Láru, $5.00.
Meðtekið með innilegu þakk-
læti,
Clara Finnsson,
505 Beverley St.
-t -t -t
Frú Hugh Robson frá Montreal
— Bergþóra, dóttir Gísla Jóns-
sonar prentsmiðjustjóra og
Guðrúnar heit. konu hans, kom
til bæjarins í vikunni sem leið,
ásamt syni srnum, í heimsókn til
föður síns og annara ættmanna.
Hún býst við að dvelja um tíma
hér á æskustöðvum sínum.
“Brann korngeimslubúrið?”
spurði einn drengjanna.
Lögfræðingurinn lét sem hann
hefð'i ekki heyrt spurninguna
og hélt sögu sinni áfram.
Ertu hræddur við að borða ?
Áttu við að strlða meltingarleysi,
belging og náblt?
Pað er ðþarfi fyrir þig að láta
slíkt kvelja þig. Fáðu þér New
Discovery “GOLDEN STOMACH
TÖFLUR.” 360 töflur duga I 90
daga og kosta $5.00; 120 duga I
30 daga, $2.00; 55 I 14 daga og
kosta $1.00; Til reynslu, 10 centa
dós — fæst I öllum lyfjabúðum.
The Swan Manufacturing
Company
Manufacturers of
SWAN WEATHER STRIP
Halldor Methusalems Swan
Eigandi
281 James St. Phone 22 641
PERTH’S ANNUAL
FUR EVENT
Beautiful Coats
in 1947 Styles
Tremendous Savings !
FREE STORAGE
UNTIL REQUIRED !
VISIT
Perth’s
Master Furriers
486 Portage Avenue
ORÐSENDING
TXL ICAUPENDA LÖGBERGS OG HEIMSKRINGLU A ISLANDI:
Munið að senda mér áskriftargjöld að blöðunum fyrir
júnllok. Athugið, að blöðin kosta nú kr. 25.00 árangur-
inn. Æskilegast er að gjaldið sé sent I póstávtsun.
BJÖRN OVÐMUNDSSON,
Reynimel 52, Reykjavlk.
MANITOBA BIRDS
COMMON LOON (Continued)
Most frequenters of our waterways and lakes are familiar
with the long, loud laugh of the Loon. The Loon has many other
strange wild notes; among them one beginning low, rising high,
and then dropping suddenly. It is often noisy at night or just
before a storm and birds frequently call to and answer one another
across the water.
Owing to the constant encroachments of settlement, and the
consequent disturbance of its nesting places, the Loon has been
growing scarcer of late years. The Loons are strictly protected at
all times by the terms of the Migratory Birds Convention Act.
Under the terms of this treaty, only where their depredations are
proved td be serious can permits be issued for their destruction.
Economic Slalus—Although the Loon is a large bird the capacity
of its gullet limits the fish it takes to comparatively small sizes.
This fact, taken in connection with the small number of birds on
the smaller lakes and the immense numbers of fish in the larger
bodies of water, makes its depredations economically unimportant.
The species, therefore, should not be destroyed.
This space contributed by
THE DREWRYS LIMITED
MD169
Um leið og við óskum íslendingum til heilla og hamingju
með Þjóðminningardag þeirra á Gimli, viljum við minna á
Heat Waves Roll
From Foothills Coal
WINDATT
COAL CO. LTD.
Sales Office: 307 SMITH ST., Winnipeg
Umboðsmaður, MR. JÓN ÓLAFSSON
Símar: Heima 37 340 — Skrifstofan 27 347