Lögberg - 14.12.1950, Qupperneq 7

Lögberg - 14.12.1950, Qupperneq 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 14. DESEMBER, 1950 15 Jólasiðir um síðustu aldamót HÁTÍÐARHALD á jólum er ævaforn venja, sem rekja má aftur í myrkustu heiðni og forn- eskju með germönskum þjóðum, og margir eru þeir siðir og mörg þjóðtrúin við jólin bundin, sem eiga rætur í heiðni enda þótt kristin trú hafi smám saman breytt svo mjög merkingu þeir- ra, að nú verður vart um upp- runaeðlið sagt. Þessir siðir eru nú flestir sem óðast að falla í gleymsku, þoka úr sæti fynr þeim skemmtunum, sem breytt- ar lífsvenjur þéttbýlsins og tízk- an leiða í öndvegi, en magir voru siðir þessir dægrastytting fólks í einagrun strjálbýlla sveita, er það vildi „lyfta sér upp“ til há- tíðabrigða. Og rafljósi, ásamt út- varpinu, sem hvort tveggja er orðið sjálfsagður hlutur á vel- flestum heimilum landsins, drepa þann snefil af gamalli þjóðrtú, sem skini olíulampanna tókst ekki að vinna á. Það er því bæði fróðlegt og gaman að líta um öxl í svip og rifja upp ýmsa þá siði og þjóðtrú, sem enn voru við líði í landinu, — fyrir ekki svo ýkjamörgum ár- um. Um jólin var margt á ferli' Sú þjóðtrú mun ævaforn, að ýmsar verur, sem ekki töldust til manna og flestar voru ófresk- ar, væru mjög á kreiki um jóla- ieytið. í Grettissögu er til dæmis sagt frá tröllkerlingunni í foss- inum, sem varð að fá sér mennskan mann í soðið um hver jól og í þjóðsögunum er oft hermt frá því, að menn eða kon- ur gátu með engu móti stillt sig um að ganga út eitthvert kvöld- ið um jólaleytið, — oftast var það á aðfangadagskvöldið — „og komu ekki inn aftur“. Komst og venjulega upp um síðir, að mein- vættur nokkur hafði seitt við- komandi persónu út úr bænum, haft á brott með sér og annað hvort sjálfur etið hana eða drep- ið hana börnum sínum til matar. Grýlusögnin mun vafalaust eiga rætur sínar að rekja til þessarar þjóðtrúar, enda er Grýla að eðli til náskyld tröllum og öðrum meinvættum. Hún fór á kreik um jólaleytið, safnaði í skjóðu sína óþekkum og ærslafengum krökkum og bar þau heim í helli sinn, þar sem hún matreiddi þau handa Leppalúða, karli sínum, og krökkum þeirra hjóna. Ekki þarf að leiða neinum get- um að orsök til uppruna Grýlu og hyskis hennar. Fyrst og fremst var það nú meinvætta- og tröllatrúin forna, sem fyrr um getur, og svo sjálfir krakkarnir. Fullorðna fólkið átti aldrei jafn annríkt á árinu og einmitt dag- ana fyrir jól. Þá kom sér því einkar illa, ef krakkarnir töfðu það frá störfum með brekum sínum og rellu. Grýla kerling var því, að dómi fullorðna fólk- sins, ill nauðsyn. Að vísu gátu krakkarnir aldrei verið öruggir fyrir þessum vágesti, ef þau hög- uðu sér á annan veg heldur en fullorðna fólkið kaus; hún gat átt það til að álpast niður í byggðir oftar en á jólunum.---- Það var gamall siður, að sung- in var messa í öllum kirkjum á jólanótt. Sá siður helzt enn víða á Norðurlöndum en hér á landi mun hann hafa lagzt niður að .mestu um og eftir miðja 18. öld. Þóttu mikil hátíðabrigði að þessum messusöng og fóru allir til kirkju, þeir, er að heiman máttu komast. Var þó oftast exn manneskja höfðu heima til að gæta bæjarins. Ekki var það verk jafn auðvelt eða hættulaust og fólki kann að virðast nú, og alltítt var það; ef marka mætti þjóðsögurnar, að þegar fólk kom heim frá kirkju á jóladagsmorg- un, fyndi það bæjarvörðinn brjálaðan eða illa leikinn, — eða jafnvel dauðan heima. Stundum kom það og fyrir, að hann var með öllu horfinn og sást aldrei eftir það. Venjulega var annað hvort álfa eða tröll um að saka, enda þótt fleiri meinvættir kæmu til greina. Álfar höfðu nefnilega þann furðulega sið, að leita heim á bæi um jólin, ef fátt eða ekkert manna var þar heima, og halda þar dansa sína og jóla- gleði, en kærðu sig hins vegar ekki um að nein mennsk mann- eskja sæi atferli þeirra eða yrði til frásagnar, og gengu því af henni annað hvort dauðri eða brjálaðri. Já, sagnir herma meira að segja, að þeir dræpu hunda, ef þeir voru heima við. Ekki töldu álfar sér sæmandi að nota matarílát manna eða borðbúnað í veizlum þessum, enda þótt þeir hefðu gaman af að stíga dansinn og skemmta sér í híbýlum þeirra þessa hátíðar- nótt. Væri bæjarvörðurinn nógu djarfhuga og ráðagóður beitti hann álfa því bragði, sem eitt dugði, að hann faldi sig milli þils og veggjar, svo að álfarmr fundu hann eigi, en kallaði síð- an, þegar hæst stóð gleðskapur- inn, að dagur væri í austri. Við það brá álfunum svo mjög, að þeir hurfu á brott sem skjótast og skildu eftir borðbúnað allan, sem þá oftast reyndist úr silfri eða jafnvel skíru gulli, og var álfum því ekki láandi, þótt ekki hefðu þeir lyst til að neyta mat- ar úr hundsleiktum öskum byggðarmanna. Tröll og fornyjur aðrar höfðu sig og mjög í frammi á jólanótt, og er áður á það minnzt. Var það ýmist, að þau höfðu bæjarvörð- inn á brott með sér, og þuríti þá ekki að örlögum hans eða hennar að spyrja, eða þau lögð- ust á skjáinn og reyndu að æra hann af einskærum ókindarskap. Eina varnarráðið var að líta ekki upp í skjáinn, hvað sem þau sög- ðu eða sungu, því fáar mann- eskjur voru svo hugrakkar að þær þyldu að sjá ásjónu þessara meinvætta. Til var og það, að huldumenn heimsæktu fallegar stúlkur, sem höfðu bæjarvörzlu með höndum þessa nótt fluttu þær til huldubyggða og tóku þær sér fyrir konu. Já, það var margt á kreiki á jólanótt hér áður fyrr meir. Ljósin voru eina vörnin gegn heimsókn þessara gesta, sem flestir kunnu myrkrinu bezt. Því var það siður, og er raunar sums staðar enn, að tendra ljós í hver- ju horni og hverjum afkima hí- býlanna, svo að hvergi bæri á skugga, sópa pall og göng og hafa allt sem hreinlegast. Sumar húsfreyjur höfðu og yfir, til von- ar og vara, þulu þessa, þegar þær höfðu lokið við að þrífa bæinn og ljós voru kveikt: „Komi þeir, sem koma vilja; veri þeir, sem vera vilja; fari þeir sem fara vilja, mér og mínum að meina- lausu.“ Aðrir höfðu yfir þessa þulu á gamlárskvöld, en þá var flutningadagur álfa og fleiri ó- freskra vera. Jólasveinar, einn og átta— Ekki ber heimildum saman um hversu margir jólasveinarnir voru. Segja sumir 13, og kom þá sá fyrsti til byggða þrettán dög- um fyrir jól síðan einn á dag og sá síðasti á sjálfa jólanóttina. Úr því fóru þeir að tínast á brctt aftur, — einn á dag, og kvaddi því sá síðasti á þrettándadag. Flestir töldu þá koma af hafi utan og að þangað hyrfu þeir aftur. Nöfn þeirra voru: Stekkja staur, Giljagaur, Stúfur eða Pönnusleikir, Þvörusleikir, Pottasleikir eða Pottaskefill, Askaleikir, Faldafeykir, Skyr- gámur, Bjúgnakrækir, Glugga- gægir, Gáttaþefur, Ketkrókur og Kertasníkir eða Kertasleikir. Bera nöfn þeirra nokkuð með sér hvað hverjum þeirra fyrir sig þótti mesta góðgætið, en annars þrifust þeir Hvað bezt á illu orð- bragði manna um jólaleytið. Aðrir sögðu jólasveinana að- eins 9. Bendir og til þess jóla- sveinavísan alkunna: „Jólasvein ar 1 og 8“. Átti þá sá fyrsti þeir- ra að koma níu nóttum fyrir jól, og síðan hver af öðrum. Segir svo um það í gamalli vísu: Uppi á stól stendur mín kanna. Níu nóttum fyrir jól Þá kem ég til manna.“ Þá var og til sú trú, að þeir hyrfu allir á haf út á aðfanga- dag, og stæði því alltaf vindur af landi þann dag. Um útlit jólasveinanna og vaxtarlag var og skipt trú. Töldu sumir þá mennska að vexti, en væru þó stórir og luralegir. Sög- ðu menn þá klædda röndóttum fötum, hafa gráa húfu eða hettu á höfði og bera á baki poka grá- an og mikinn. Aðrir sögðu þeim svipa lítt til mennskra manna; lýstu þeim þannig, að þeir væru Framhald á bls. 18 DUNDEE CLOTHES SHOPS INC. t m I B Makers of Men’s Fine Clothing Since 1917, with Branch Stores from Coast to Coast — Extend to All Their Icelandic Friends A Merry Christmas and a Joyous New Year. May You Enjoy Health, Happiness, and Prosperity DUNDEE CLOTHES SHOPS INC. H. Ed. Fltterman, Manager 427 PORTAGE AVENUE WINNIPEG, MANITOBA 1 i 8 8 i 8 8 x I s 9 % I I I w I a atDStDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDatDDDDDaiiS 'j****«« !«!C!C*!C!C!C ««C*«C!C!e!e !«!«*«C!C*««!C!«(«««!«!«*!«!« !C««!««C««««!«!C!C«****!«)eíf I / s UM JÓLIN • 1 i I I 5 verða allir eitt! CRESCENT CREAMERY CO. LIMITED Crescent afuröir eru gerilsneyddar mjólkin rjóminn og smjörið. Sírni 37 101 CRESCENT CREAMERY 1 8 COMPANY, LIMITED 542 SHERBURN STREET WINNIPEG »ata»)atata)atata)Sta)atS)ata!>!a)a)at3)3)a)a)a)a)3tata)3)a)»a)3)atDa)Da)a)a)ataiat3>a)atsta«a)a)a;4 Megi hátíð Ijósanna vekja hvarvetna frið og fögnuð! Með þökk fyrir greið og góð viðskipti. NATIONAL MOTORS LTD. WINNIPEG'S MERCURY, LINCOLN AND METEOR DEALER Phone 722 411 276 COLONY ST. (at St. Marys) WINNIPEG I*****************************!***************** I 5 I Greetings . . . May Happiness and Prosperity Be Yours in the Coming Year! BALDWINSON BAKERY BREAD - PIES - CAKES - PASTRY Icelandic Specialties: Vinarterta - Kleinur Phone 37 486 749 ELLICE AVENUE i t x ! j í WINNIPEG | 8 ■ | I | I ¥ aatDDDDDDDDDDDStDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDS g********************************************!*******® 1 8 i I 1 1 I I Compliments and Sincere Wishes For Christmas and the New Year DICK HILLIER x X !>D»StDatDDltatDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD»DDDDDDDDD»StDDDDDDD& C**************************************************1^! i Að hátíð hátöðanna, sem í hönd fer og árið komandi megi verða íslend- ingum í Selkirk og annarsstaðar gleðirík hátíð og blessað farsælt ár óskar í I I I I I B I :®DDDDDDDDDDDDDDDDD»DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDS»tDDat»»lDDa THOMAS P. H I LLHOUSE BARRISTER SELKIRK MANITOBA A Good Neighbour Policy ... Co-operation in using the telephone means better service all Vound. Find the right number in the directory —don7t guess. Speak distinctly and into the mouthpiece. Be brief. Long conversations add to the load on existing facilities. 3^ MANITOBA TELEPHONE SYSTEN

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.