Lögberg - 11.01.1951, Blaðsíða 5

Lögberg - 11.01.1951, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 11. JANÚAR, 1951 5 Vl l I I VH Ú KVENINA Ritttjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON SANNAST ÞÓ SÍÐAR VERÐI 1 gær leit gömul vinkona mín inn til mín til þess að óska mér gleðilegs nýjárs; hún er skyn- söm og glögg kona, og hafði margt skemtilegt og fróðlegt að segja, en sérstaklega var það eitt, er hún mintist á, sem mér líður ekki úr huga. „Þegar ég las hinn fallega bréfkafla Ragnhildar Guttorms- son 1 kvennadálkinum“, sagði hún, „datt mér í hug atvik, sem fyrir mig kom þegar ég var ung. Foreldrar mínir bjuggu í hér- aði, þar sem ekki voru aðrir ís- lendingar. Ég gekk í barnaskól- ann þar og var eini íslenzki nem- andinn. Einn dag spurði kennarinn okkur hver hefði fyrstur hvítra manna fundið Ameríku, og börn- in svöruðu, að það hefði verið Christopher Columbus. Ég hafði heyrt fólk mitt tala um Leif Ei- ríksson og Ameríkufund hans; ég hleypti því í mig kjarki, stóð á fætur og sagði, að það væri ekki rétt að Columbus hefði fyrstur hvítra manna fundið Ameríku, að það hefði verið Leifur Eiríksson — íslendingur- inn Leifur Eiríksson hefði fund- ið Ameríku árið 1000. Skóla- systkini mín horfðu á mig stór- um augum, og fóru svo að skelli- hlægja. En það sem mér þótti enn sárara var það, að kennar- inn hló líka. Þá þoldi ég ekki mátið, settist niður; grúfði höf- uðið ofan á handleggi mér og grét. Því hvernig gat ég, lítil og ókunnug, sannfært kennarann og skólasystkini mín um, að ég væri ekki að fara með einhverja vitleysu; í þá daga var alls ekki minst á siglingar Norðmanna og Islendinga í skólabókum þessa lands. — Þessu atviki gleymi ég aldrei, vegna þess, að það var gert lítið úr mér fyrir það, að halda fram því, sem satt var, °g þjóðernistilfinning mín var særð. En nú, vegna baráttu margra ágætra manna og kvenna, ís- lenzkra og annara þjóða, hafa þessar sögulegu staðreyndir um fund Ameríku verið viðurkend- ar, og það var, ef til vill, ekki sízt vegna þessarar reynslu minnar sem barns, að ég fagn- aði því óumræðilega, þegar Bandaríkin gáfu íslandi, á þús- und ára minningarliátíðinni 1930( myndastyttu af Leifi Ei- ríkssyni og á fótstall hennar var skráð, að hann hefði fyrstur hvítra manna fundið Ameríku. Þannig viðurkendu stjórn og þjóð voldugasta landsins í Vest- urheimi þann sannleika, sem ég, af litlum mætti, var að reyna að bera vitni í litla skólahúsinu, endur fyrir löngu. — Eins verður það, ef til vill, með íslenzkuna. Margir, og það jafnvel fólk af íslenzkum stofni, hafa nú litla trú á íslenzkunni, og lítinn skilning á gildi hennar; þeim þykir því lítils vert um þá viðleitni, sem gerð er til þess að viðhalda henni, hér í álfu, og lítill skaði skeður þó hún glat- ist. — En sennilega kemur sá tími að skoðun þeirra breytist. Það gæti átt sér stað að stofnun hinnar íslenzku deildar við Manitobaháskólann yrði til þess að fjöldi fólks hér, af öðrum þjóðernum uppgötvaði menning- argildi þessa forna tungumáls, og það yrði með tíð og tíma við- urkent hér í álfu, sem klassiskt lungumál á borð við latínu og grísku. Og þá myndum við fyrst skilja hve dýrmætum ættararfi yið hefðum varpað frá okkur, ef islenzkan væri þá glötuð í Vest- Urheimi sem talmál“. Þannig mæltist vinkonu ^ainni; hafi hún þökk fyrif kom- Tíminn er dýrmætur Þegar fer að síga á síðari hluta ævinnar, förum við að hugsa um hvernig við höfum varið tíman- um, sem af er, hvort við höfum farið hyggilega með hann^ eða varið miklu af honum til ónýtis. Allur sá tími er glataður að ei- lífu og við getum ekki heimt hann aftur. Hinir fáu ævidagar, sem manninum eru ætlaðir, líða svo ótrúlega fljótt og manni finst að þeir líða því óðara sem nær kveldi ævinnar dregur. En þá er að reyna að koma skipu- lagi á það, hvernig maður ver þeim dýrmæta tíma, sem eftir er. Flestir hafa einhver ákveðin störf að inna af hendi, en allir hafa einhverjar tómstundir, þar að auki gefast okkur, á hverjum degi, margar smástundir, sem við sjaldnast notum, en ef þeim er safnað saman og varið í ein- hverjum sérstökum tilgangi, geta þær komið að miklu gagni. Til dæmis, er hægt að nota þann tíma, sem við sitjum í strætis- vögnum eða bíðum eftir fólki. Lögmaður einn lærði þrjú tungumál án tilsagnar. Þegar hann var á gangi, hafði hann yfir með sjálfum sér, beygingar sagnorðanna, eða orðasafn og á strætisvögnunum, þýddi hann í huganum auglýsingarnar. Hann las málfræðina á meðan hann borðaði eða meðan hann beið eftir viðskiptamönnum sínum. Feikilega mikill tími tapast oft við það að bíða eftir öðrum. Klerkur einn bar ávalt í vas- anum eina bók biblíunnar í smábókarformi. Á einu ári las hann alt nýja Testamentið, á þeim tíma sem hann var að bíða eftir fólki. Þannig rifjaði hann upp ýmislegt úr Nýja testament- inu; sem hann var búinn að gleyma, fékk skilning á ýmsu, sem honum hafði áður verið hulið'. Hann notaði þannig smá- mola tíma sína til þess að auka þekkingu sína og efla hugsana- þrótt sinn. Benjamín Franklín hnuplaði tíma frá máltíðum sínum og frá svefninum, og notaði árum sam- an hverja stund til þess að fræða og mennta sjálfan sig. Konu þekki ég, sem sjaldan lætur sér falla verk úr hendi, þegar hún sest niður til að hlusta á útvarpið eða til þess að spjalla við vinkonur sínar, hefir hún jafnan í höndunum heklu- út- saums- eða prjónaverk. Þannig hefir henni tekist að prýða heim- ili sitt með mörgum fallegum dúkum og munum, sem gert hefir það aðlaðandi og fagurt. Auk þess gleður hún oft vini sína með gjöfum, sem hún hefir sjálf unnið. Þetta hefir henni auðnast, með því að láta engan tíma-mola fara til ónýtis. Fimmtugur (Frh. af bls. 1) Jochum Ásgeirsson er um alt hinn mesti sæmdarmaður; hann er manna félagslyndastur og hef- ir tekið giftudrjúgan þátt í ís- lenzkum mannfélagsmálum; hann er forseti Sambandssafnað- ar hér í borg og hefir árum sam- an verið féhirðir íslendingadags- nefndarinnar og Þjóðræknis- deildarinnar Frón; er hann hinn skylduræknasti um öll sín störf. Vegna afmælisins barst Joch- um samfagnaðarskeyti frá syst- kinufti sínum, sem öll eru búsett í Reykjavík, en þau eru séra Ás- geir Ásgeirsson fyrrum prestur að Hvammi í Dölum, Margrét, Geirþrúður, Magnús og Sigríður. Lögberg flytur afmælisbarn- inu hugheilar árnaðaróskir. FASHIONS IN WOOL SOME of the newly designed fashions in wool were featured in a recent display by the International Wool Secretariat in London, Englana. In the Petit Salon of a large London store recently, a mannequin parade was held to display some of the new fashions in wool, designed for 1951. Our picture shows a model evening gown of British design, by Paton and Baldwins. It is hand-knitted, with over 27 ounces of wool, in a traditional Shetland design. The dress measúres six yards around the hem. Ævisaga Jóns biskups Árasonar Herra Jón Arason. Eftir Guðbrand Jónsson. Stærð: 304 bls. 17x22 sm. Verð kr. 86.00 ób. 106.00 innb. Hlað- búð. Frágangur þessarar bókar er vandaður og góður eins og títt er um Hlaðbúðarbækur. Höfundur tekur það fram í upphafi^ að bókin sé ævisaga Jóns Arasonar og ekkert annað, en engan veginn saga siðaskipta- tímans. Vitanlega er þó ekki hægt að segja þá ævisögu án þess, að frásögninni fylgi mikill fróðleikur um allt aldarfar. Guðbrandur Jónsson er fróður maður um kaþólskan sið og kirkjusögu ekki síður en aðra sögu. Gætir þessa í bók hans og er það vel farið. Hann bregður því stundum nýju ljósi yfir sumt, sem lúterskum seinni tíma mönnum er nokkuð framand- legt og fjarlægt til skilnings hjálparlaust. Stíll Guðbrands er léttur og því ánægjulegur aflestrar. Hins vegar er rétt, að lesa þessa sögubók eins og aðra sagn- fræði, með varúð og vakandi gagnrýni. Höfundurinn dregur taum Jóns og má stundum finna nokkurn mun á frásögn hans af hliðstæðum atburðum og við- brögðum eftir því hvort það var Jón Arason eða andstæðingar hans, sem þar voru að verki. Hér með er ekki sagt, að rangt sé farið með, en það er hægt að nefna sömu eiginleika og sömu aðgerðir mismunandi vinsælum nöfnum. Þó segir hann að séra Björn, sonur Jóns biskups, virð- ist hafa „verið glanni og ofstopa- maður“. Þeir, sem hafa gaman af ís- lenzkri sögu ættu að lesa bók Guðbrands. Söguskoðun hans fer að sumu leyti utan við það, sem hæst hefir borið um hríð. Hann heldur því til dæmis fram, að Jón Arason hafi einkum bar- izt fyrir rétti og valdi kirkjunn- ar, en ekki þjóðlegum ríkisrétt- indum íslendinga. Kaþólska kirkjan var auðug stofnun. Hún var orðin sterk- asta valdið í öllum löndum um álfuna vestanverða, þó höfðingj- ar veraldarvaldsins ættu lengst- um erfitt með að þola það. Þeg- ar svo ágreiningur varð innan kirkjunnar, voru veraldlegu höfðingjarnir eðlilega fljótir til að nota tækifærið til að efla þá sundrung og nota hina trúarlegu öldu til að lyfta sér og brjóta niður vald hinnar fornu kirkju. Hinn mikli auður, sem kirkjan hafði að sér dregið til að efla völd sín, varð henni því að falli að lokum. Auðvald hennar gróf undan vinsældum Jiennar meðal almennings og aflaði henni margra öfundarmanna. Tengslin við Mammon voru augljós þrátt fyrir það, að allt var þetta guði vígt. Þjóðhöfðingjarnir tóku til sín auðæfi hinnar fornu kirkju og prestana á framfæri sitt. Og fyr- ir Danakonung var þessi breyt- ing engu síður girnileg, því að hann vantaði líka tekjustofn fyrir tóman ríkissjóð. En Jón Arason var handhafi kirkjuvaldsins og því hafði fylgt í höndum hans slík guðsblessun persónulega, að hann var sjálf- ur einhver auðugasti maður ís- landssögunnar. Það var því eng- in von, að hann vildi láta brjóta niður ríki kirkjunnar og leggja auð hennar og völd í konungs- hendur en gera biskupana sjálfa eins konar þurfamenn konungs. Jón tók því að sér að vernda þjóðskipulagið og berja niður byltingaröfl hins nýja tíma. Auðvitað var Jón Arason það vitur og reyndur stjórnmála- maður, að hann kunni að tjalda þeim rökum, sem til voru máli sínu til styrktar. Þess vegna stakk hann því ekki undir stól, að hinn nýi siður gengi í ber- högg við íslenzkan rétt. Þau rök gat hann með réttu notað, þótt hann væri sjálfur fulltrúi og þjónn samþjóðlegrar hreyfingar, sem mest hafði gengið á hlut íslenzkra laga og réttar til þessa. Deilur páfamanna og konungs- manna tóku enn á sig nýja mynd. Eftirmæli íslenzkra manna í þeim deilum fer mest eftir því, hvort þeir sigruðu eða ekki. Þeir, sem töpuðu björguðu yfirleitt mannorði sínu. Hrafn Oddsson tapaði svo miklu fyrir Staða- Árna, að hann fékk eftirmæli þjóðhetjunnar og frelsisvinarins en Árni biskup hlaut ámæli af Frá Árborg, Man., 4. jan. 1951 Heiðraði riistjóri „Lögbergs"! „Nú er árið liðið í aldanna skaut“, en annað nýtt komið á sjónarsvið veraldarinnar, en hvaða boðskap það flytur heim- inum er enn óráðin gáta. Óneit- anlega hvílir drungalegt ský yfir hinu veraldlega viðhorfi lífsins, hver sem útkoman verður. — Skammdegis tímabilið virtist heldur gott, þó einstaka storm- dagar kæmu, voru þó stilludag- arnir fleiri. Snjór er dálítill kom- inn, en ekki til baga hvað braut- ir snertir ennþá, svo yfirleitt má tíðin kallast góð það sem af er vetrinum. — Þjóðvegurinn var framlengd- ur á síðastliðnu hausti; er nú kominn að Víðir-byggðar-vegin- um. Verður sjálfsagt unnið að framhaldi hans norður Víðir- byggð á næsta sumri, einnig er byrjað á brúarsmíðinni yfir fljótið hjá Framnesi, svo á næsta sumri mun verða þotið á brúnu gæðingunum stanslaust það sem þjóðvegurinn nær, óneitanlega eru þetta framfarir. — Barnakennsla mun nú fara’að hefjast í nýja skólanum í Ár- borg, það er töluverð bygging, stærri en gamla skólahúsið var Árborg er altaf að stækka ár frá ári og þar af leiðandi koma fleiri börn á vettvang lífsins. — Daginn sem séra Bjarni fór héðan alfarinn (9. nóv.), jarð- söng hann hér aldraðan land- námsmann Framnesbyggðar og ætla ég að minnast hans ofur- lítið^ þó æviminning geti það varla talist. — Hann andaðist 5. nóv. s.l. Kristinn Frímann Krist- insson (ég veit ekki um fæðing- arár). Faðir hans var Kristinn Jónsson, en móðir hans Rósa Sigurðardóttir. Kristinn var bú- settur á Akureyri við Eyjafjörð, var vegavinnustjóri. Hann lagði veg um Vaðlaheiði og víðar. Kristinn sál. ólst upp á Akur- eyri. Hann fór vestur um haf rétt tvítugur að aldri. Eftir að hann kom vestur vann hann á ýmsum stöðum í grennd við Garðar í N. Dakota. Árið 1902 kvæntist hann Kristínu Ingveldi, er var dóttir Hallgríms bónda í Garðarbyggð Helgasonar, er var bóndi að Kristnesi við Eyja- fjörð. — Árið 1904 fluttu þau hjónin, Kristinn og Kristín, til Nýja-íslandi og settust að í áður- nefndri byggð. Kristín er systir Elísabetar konu Þorsteins Hall- grímssonar, en þau hjón voru flutt í Framnesbyggð rúmu ári áður. Fátæk voru þau hjónin Krist- inn og Kristín, er þau komu til Nýja-íslands, en efnin blómg- uðust brátt, enda var hin prýði- legasta regla á heimilinu, voru hjónin samhent og ráðdeildar- söm í bezta lagi, en létu lítið á bera. Börn þeirra eru: Sigríður Helga, kona Aðalsteins I. John- sonar (en þeim hjónum var hald- ið silfurbrúðkaup 1. sept. s.l.), og Árni Frímann. Þau Sigríður og- Árni eru prýðilega vel gefin. — Kristinn misti konu sína 2. jan. 1923. Bjuggu þeir feðgar tveir einir á landinu eftir það. En enginn sýnilegur óþrifnaður innanveggja var þar, því hvergi gat að líta meiri þrifnað á heim- ili en þar var. — Kristinn var bókhneigður, hafði um tíma dá- litla bókasölu hér fyrir Halldór S. Bardal í Winnipeg. Hann var blindur síðustu æviárin. — Breytingar fara að verða, eða eru máske orðnar með verzlanir Sigurðsson & Thorvaldsson í Riverton og Árborg. Erfingjar Thorvaldssonar taka Riverton- verzlunina, en erfingjar Jóhann- esar Sigurðssonar fá Árborgar- verzlunina. En hvað starfsfólk, sem hefir verið við þær verzl- anir, snertir, vita menn ekki, hvort það verður áfram eða ekki mun tíminn leiða í ljós. — Gott og farsælt nýtt ár! Styrbjörn í Króki 4 Stephansson's Poetry yfirgangsstefny erlends valds. Það var sama valdið, sem Jón Arason reyndi að vernda og fullkomna. Hann tapaði leiknum og fékk dýrleg eftirma^li vegna þess, sem danska konungsvaldið gerði síðar. Það lék ljómi um Hrafn Odds- son í hugum þeirra manna, sem kaþólska kirkjan og biskupar hennar græddu og auðguðust mest á. Sá ljómi, sem myndaðist um Jón Arason, var að vísu sama eðlis, en miklu meiri og bjartari. Hann lét líf sitt í viður- eigninni. Það mundu menn þeg- ar harðast svarf að kúgun og yfirgangi þess veraldarvalds, sem hann barðist gegn. Það leiðir af eðli málsins þegar tvær kúgunarstofnanir berjast um völdin, að sú, sem sigrar^ og verður síðan plága alþýðunnar, hlýtur að fá verri eftirmæli þar sem sagan mótast af skoðunum og tilfinningum alþýðumanna, en það hefir íslenzk saga jafnan gert. Hefði hnattstaða íslands verið önnur og kaþólsk kirkja og páfa- stóllinn náð að styrkja Jón Ara- son svo að hann hefði haldið velli, er hætt við því, að eftir- mæli hans í alþýðutrúnni hefði orðið nokkuð annað. Hér er ekki tóm til að gera samanburð á Gissuri Einarssyni og Jóni Arasyni, en margt er líkt um þá merku menn, en erf- itt er að ganga þegjandi fram hjá því í söguriti, að sömu eigin- leikar séu látnir heita slægð og slóttugar vélar og svik hjá öðr- um en söpn stjórnvizka og gætni hjá hinum. Slíka sagnfræði ber að taka með varúð og gagnrýni. En þó að bók Guðbrands sé ekki óvilhöll er hún skemmtileg og tvímælalaust fengur öllum þeim, sem vilja skilja sögu þjóð- ar sinnar sem bezt og geta lagt í það sjálfstætt starf. H. Kr. —TÍMINN, 24. nóv. The Icelandic newspaper Lög- berg, in its issue of December 21, prints an address, delivered at Markerville, Alberta, last fall by Professor Skuli Jornson of Man- itoba University on Stephan G. Stephansson (1853-1927) the Ice- landic Canadian poet. Stephans- son was born in Iceland, migrat- ed first to Wisconsin then to North Dakota and finally to Al- berta. The occasion of Professor Johnson’s address was the un- veiling of a monument and the dedication of a provincial park to Stephansson at Markerville. The address itself is given over almost wholly to the read- ing of selections from Stephans- son’s works. Professor Johnson noted that “little has as yet been done by learned Canadians to bring this great Icelandic-Can- adian poet to the attention and the knowledge of their fellow citizens.” He went on to express the hope that what has been done at Markerville “may stimu late men’s interest in this man and his works.” “In the near future.’’ said Pro- fessor Johnson, “there will be inaugurated at the University of Manitoba, a Department of Icelandic Language and Litera- ture. It will, I take it, be one of the primary tasks of the prospec tive incumbent of this chair, to interpret for Icelandic-Canadi- ans, and for their fellow-citizens as well, the mind and art of Stephan G. Stephansson( whose significance both Alberta and Canada at large are on this oc- casion so signally recognizing for all times to come.” Winnipeg Free Press Jaftuary 8, 1951 Lánardrottinn — maður, sem hefir betra minni en skuldu- nautur.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.