Lögberg - 14.01.1954, Síða 7

Lögberg - 14.01.1954, Síða 7
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 14. JANÚAR 1954 Dr. Baldur Haraldsson Olson 1888—1952 Baldur Olson, læknir, var íæddur í Winnipeg 2. apríl 1888. Foreldrar hans voru Haraldur og Hansína Olson, ein af frum- byggjum Winnipegborgar, sem flutt höfðu frá íslandi og sezt hér að árið 1882. Baldur var því fæddur og uppalinn í Winnipeg á heimili foreldra sinna á Ross Avenue, og naut hinnar venju- legu barnaskólamenntunar, en hélt svo áfram á menntabraut- inni og lauk miðskólanámi. Að því loknu innritaðist hann í Wesley College og útskrifaðist þaðan með heiðri sem B. A. árið 1910. Næsta ár var hann aðstoð- arkennari í vísindadeild Há- skólans í Manitoba, en haustið 1911 hóf hann að nýju nám við læknaskólann .Var honum þá leyft, vegna þess góða undirbún- ings, sem hann hafði í ýmsum greinum, að ljúka tveim fyrstu árum læknaskólans á einu ári, tókst honum að gjöra þvi góð skil; en með því móti gat hann lokið við læknaskólanámið fjórum árum í stað þeirra venju- legu fimm; útskrifaðist hann því vorið 1915 með heiðri eins og ávalt áður. Á fyrstu skólaárum sínum iðkaði Baldur ýmsar íþróttir, sem þá voru efst á baugi meðal stúdenta og hlaut þar ei.nnig verðlaun í ýmis konar sam- keppni. Árið 1907, á íþróttamóti háskólans, hlaut hann hæstu verðlaun fyrir flesta vinninga, sem einstakur képpandi. Var það Bronze Medalía gefin af há- skólanum ár hvert; en eins og gefur að skilja, þá voru þar margir hraustir keppendur og því ekki heiglum hent að ná fyrstu verðlaununum, en hér varð þó íslenzki drengurinn hlutskarpastur, og mun það hafa verið með fyrstu sigrum íslend- inga hér í samkeppni við ann- ara þjóða menn. Minnist ég þó skki, að hann segði mér nokkurn tíma frá þessu á okkar samveru- tíð á læknaskólanum, né heldur síðar. Það vildi svo til að ég hóf mína skólagöngu við læknaskól- ann einnig haustið 1911, og af því hann varð að læra Anatomy frá byrjun fyrsta árs skólans, réðist það svo til, að við ynnum saman, en það voru tveir saman við líkskurðinn, sem tók upp allan -tímann frá 9—12 hvern morgun í tvo vetur. Þetta varð svo eins konar bræðrafélag, og man ég ekki eftir öðrum félags- skap, sem ég hefi tekið þátt í, sem mér hefir fallið betur í geð. Baldur hafði góða og farsæla námsgáfu, næman skilning og gott minni, og þó að námið gengi eins vel og raun varð á, þá fannst mér hann aldrei þurfa að ^eggja neitt hart að sér við það. Hann virtist alltaf hafa nægan tíma umfram til þess að gleðja sjalfan sig og aðra. Á tímabili 1 s 1 e n z k a Stúdentafélagsins gamla var heimili foreldra hans °g þeirra systkina ávallt eins og annað heimili okkar námsfólks- ms, og þar nutum við gestrisni eg góðs viðmóts í ríkum mæli. ■Það var eitt þeirra heimila, sem Ungt fólk hefir gott af að kynn- ast- Það eru nú liðin 40 ár síð Dr. Baldur H. Olson að þess eg sat til borðs heima hjá um góðu hjónum og börnum þeirra, sem þá voru öll orðin ullorðin; en mér verður oft ugsað til þess enn í dag, vegna Pess að þar fór fram einn merki- egur liður í uppeldi fjölskyld- unnar. Fögur og látlaus borð- ®n var sögð með viðeigandi jOtningu allra, og er hún á þessa »Gef oss í dag vort daglegt brauð vor Drottinn Guð af þínum auð. °rt líf og eign og bústað blessa ug blessa oss nú máltíð þessa. g gef vér aldrai gleymum þér er gjafa þinna njótum vér.“ ®g minnist þessa nú, til þess a benda á fagurt fyrirdæmi þeim, er bera ábyrgð á uppeldi æskunnar. Svona var þá daglega lífið á æskuheimili Baldurs og er ekki ólíklegt að áhrifin þaðan muni hafi orkað á orð hans ,og athafnir fram til síðustu ára. Hann var fíngerður maður og a fríður sýnum, meðal maður á hæð en grannur vexti, snar í hreyfingum og hraðgengur þó ekkert sýndist liggja á. Hann var þýður og kurteis í viðmóti og glaður í hópi vina sinna, sem voru margir. Hann hafði gaman af meinslausri glettni og var sjálfur vel skáldmæltur, þó hann auglýsti það ekki mikið; en eina þ4ðingu hefi ég séð eftir hann. Það var kvæðið „Sandy Bar“, snúið á ensku, og mjög vandlega af hendi leyst. Fleira mun hann hafa gert af þessu tagi, þótt mér sé það ekki kunnugt. Á íslenzku held ég hann hafi ekkert skrifað, og kunni hann hana þó vel, og hafði lært málfræðireglur henn- ar í skóla hjá séra Friðnk Berg- mann. Að loknu prófi frá læknaskól- anum var Baldur einhvern tíma spítalalæknir á General Hospital í Winnipeg, og réði hann þá við sig að leggja fyrir sig einhverja .sérfræðigrein og kaus að leggja sérstaka stund á lungnasjúk- dóma. Varð það til þess, að hann var kjörinn einn af lækn- um Ninette tæringarhælisins. Gafst honum þar gott tækifæri til að æfa sig í skurðlækningum þeim, er þá fóru að tíðkast á tæringarsjúklingum. Gat hann sér á síðari árum mikinn og góð- an orðstír fyrir skurðlækningar af þessu tagi, svo að sjúklingar fóru að leita til hans frá ýmsum fjarliggjandi stöðum í Canada og í Bandaríkjunum jafnvel eins langt að og frá New York. En á þessum tíma var fyrra veraldarstríðið í algleymingi og margir gjörðust þá herlæknar. Baldur var einn af þeim og fór sem kafteinn með 223. herdeild- inni, sem samanstóð að miklu leyti af íslendingum. Þetta var í apríl 1916, en í október það ár var hann sendur til Frank í Al- berta og hlaut þar stöðu sem yfirlæknir á spítala fyrir heim- komna hermenn. í febrúar 1917 var hann svo gerður að yfir- lækni á 120 rúma tæringar- hæli í Balfour, B.C. Var þessi spítali einnig fyrir heimkomna hermenn. Á þessum spítala var hann svo yfirlæknir í tvö ár, eða til 1919, þegar hann fékk lausn frá herþjónustu. Kom hann þá aftur til Winnipeg og byrjaði prívat læknisstörf í félagi við þá Dr. Bj. Brandson og Dr. O. Björnsson, sem báðir voru mik- ils metnir læknar og kennarar við læknaskólann. Var hann í nokkur ár í félagi með þeim; en þá réðist hann sem læknir hjá Great West Life, en gegndi prívat lækningum jafnframt og sérfræðigrein sinni, sem var, eins og áður getur, uppskurður við lungnatæringu. En nokkru síðar réðist hann til Gret West Life algjört, og hætti þá við prívat-lækningar. Var hann svo í þjónustu þess félags þangað til annað veraldarstríðið skall á 1939. 1 september það ár var hann kallaður í herinn aftur, og hlaut þá Majors titil. Gegndi hann störfum sínum þar í næstu tvö ár, en þá var hann leystur frá starfi vegna heilsubilunar. Gekk hann þá enn í þjónustu Great West Life, og var þá gerður að aðal eftirlitsmanni læknadeildar félagsins. Þeim störfum gegndi hann svo þang- að til 1950, er er hann fékk lausn frá störfum vegna heilsubilunar. Árið 1916, 18. apríl, kvæntist Baldur Sigríði Thorgeirsson, dóttur Hallfríðar og Jóhanns Þorgeirssonar, sem lengi bjuggu einnig á Ross Avenue í Winni- peg. Hún var og er sérlega vel gefin kona, sem reyndist manni sínum framúrskarandi vel í öllu, bæði blíðu og stríðu. Hún lærði snemma píanóspil og lék af- bragðs vel strax á unga aldri, en síðar kom í ljós, að hún var ein af þeim beztu söngkonum, sem verið hafa hér meðal okkar Vestur-lslendinga. Voru þau hjónin' samhent í þessu sem öðru, því hann lék mjög vel á fiolin, allt frá æskuárum til hins síðasta. Um mörg ár tilheyrðu þau bæði söngflokk lútersku kirkjunnar 1 Winnipeg og var Sigríður þá aðalsöngkonan lengi vel. Börn þessara merku hjóna eru fjögur, hér talin: Kathryn Sigrid, nú gift Dr. W. O’Neill og búa þau í Springfield, 111. Þá Eilewi Marjo^y, gift Thor Stephenson í Ottawa, og tveir synir, þeir Eric Baldur og Norman Hugh, báðir í Winnipeg. Baldur Olson lézt, eftir lang- varandi sjúkdóm, á hermanna- spítalanum í Deer Lodge 14. sept. 1952. Hann lifa nú ekkjan og börn þau, sem nefnd hafa verið, sjö barnabörn, öldruð móðir og einn bróðir, William, sem býr í Winnipeg. Ég get ekki látið hjá líða að bæta hér við nokkrum orðum, því fráfall Baldurs snerti mig persónulega, eins og ég veit, að hefir orðið raunin á með marga fleiri af vinum hans. Ég hefi aldrei þekkt neinn mann, sem var eins vinsæll og hann var, og var það að mestu leyti fyrir þann persónuleika, sem hann hafði hlotið í vöggugjöf, og sem móðir hans hlúði að svo vel gegn um æskuárin, og þá einnig hans góða kona síðar- meir. Enginn hefir lýst betur tilfinningum manns við að heyra lát góðs vinar en Jónas Hall- grímsson, þegar hann frétti lát Tómasar Sæmundssonar, hann kvað: Gifts to Betel The following gifts for Betel were received in December, 1953. Morden, Man.— T. J. Gislason, 10.00 Winnipeg, Man.— G. Magny S. Helgason, $25.00; Peter Anderson, $50.00. Cypress River, Man.— Kvenfélag Fríkirkju safnað- ar, $25.00; Mrs. T. I. Hallgrimson (Given in memory of our beloved son, Edwin) $5.00; Mrs. Sigríður Helgason, $5.00; Margret Joseph- son, $3.00; Mr. *and Mrs. Emil Johnson, $3.00; Mr. and Mrs. Otto Sveinson, $2.00; Mr. and Mrs. G. M. Sveinson, $2.00; Mr. and Mrs. Steini Johnson, $2.00; Mr. and Mrs. H. S. >Johnson, $2.00; Mr. and Mrs. Conrad Nordman, $2.00; Mr. and Mrs. Alvin Anderson, er $2.00; Mr. and Mrs. John Nordal, $2.00; Mr. and Mrs. B. Sigurdson, „Dáinn, horfinn! Harmafregn! Hvílíkt orð mig dynur yfir. En ég veit að látinn lifir. Það er huggun harmi gegn“. Ég vil gerá- þau hér að mín- um orðum, og um leið biðja alla aðstandendur hins látna vinar afsökunar á því, að ég gerðist svo djarfur að skrifa um Baldur þessa stuttu grein. Ég veit vel, að ég hefi ekki gert málefninu eins góð skil og hefði átt að vera gert. Ef til vill verður einhver annar síðar til þess að bæta úr því, sem hér er ábótavant. Væri þá vel. En hvað mig snertir, verð ég ávalt þakklátur fyrir þær mörgu góðu samverustund- ir, sem ég átti með honum. S. E. Björnsson Dr. Baldur H. Olson Fundum okkar Baldurs bar fyrst saman á Islandi um sum- arið 1911, er hann var þar í heimsókn með hinni prúðu og gáfuðu móður sinni frú Hansínu Olson, sem enn heldur sér vel þó komin sé yfir nírætt; í kynnisför þessari hittu þau mæðgin að máli börn Þórhalls biskups, er voru þeim allmikið skyld og tókst þegar með þeim góð vinátta; eftir að náið sam- starf milli okkar Baldurs hófst vestan hafs, bar þessa einu heimsókn hans til íslands tíðum á góma, og minntist hann þá oft frænda síns Tryggva Þórhalls- sonar, síðar forsætisráðherra, og munu þeir nokkrpm sinnum hafa skiptst á bréfum; þeim svipaði saman um margt og prúðmenskan var þeim báðum í blóð borin; ég man það glögt hversu Baldur fagnaði því, er l’ryggvi tókst á hendur stjórnar- forustu landsins, og mér er það engu síður í fersku minni hversu dapur hann varð, er ég gerði honum aðvart um lát Tryggva yfir símann. Við Baldur áttum samstarf í flestum, ef ekki öllum þeim nefndum, er að því unnu hér í borg, að afla fjár til tónmenn- ingar nokkurum Islendingum, er líklegir þóttu til frama og mikils mátti vænta af; í þessu var tíðum fólgið meira erfiði og fleiri snúningar en margan grúnaði. Það var gaman að vinna með Bpldri í öllum þessum nefndum og þá ekki sízt Björgvinsnefnd- inni svokölluðu, og var þó síður en svo, að sigldur væri ávalt sléttur sjór, því ofurkapps varð stundum vart; kom þá hófstill- ing Baldurs jafnan að góðu haldi og lægði stormana; honum var það manna ljósast, að góðum málstað yrði að afla fylgis með háttlægni fremur en ofstopa; nokkru seinna varð það hlut- skipti okkar Baldurs, að hús- vitja sömu erinda í þessari borg og áttum við frá þeim tímum sameiginlega ljúfar endur- minningar. Baldur var óvenjulega list- rænn maður, söngelskur, bók- hneigður og ljóðelskur; hann var skáldmæltur vel og enginn annar en skáld hefði getað innt af hendi eins fagra þýðingu og hann gerði af kvæði Guttorms „Sandy Bar“. í þessum efnum, eins og raunar flestum öðrum, var Baldur dulur og lét lítið yfir sér. Heimili þeirra Baldurs og frú Sigríðar var eins konar listaskóli og þangað kom enginn án þess að auðgast í listrænum efnum að mun; frú Sigríður er ágætur píanisti og var um langt skeið ein hin allra hæfasta söng- kona okkar Vestur-íslendinga; það var gróði að kynnast þess- um ágætu hjónum og eiga þau að vinum. Baldur læknir er harmdauði þeim öllum, er með honum áttu samleið og mundu flestir hafa viljað gráta hann úr helju; hann minti mig í lífinu, og jafn- vel enn ljósar eftir að hann dó, á nafna hans, þann er vænstur var yfirlitum og hvítastur með Ásum. Hinn látni vinur og samferða- maður sagði mér að fegurst ís- lenzkra .blóma hefði sér þótt Baldursbráin, og nú legg ég hugleiðis að hvílu hans þetta uppáhaldsblóm hans í klökkri þökk. Einar P. Jónsson $2.00; Mr. and Mrs. B. K. John- son, $2.00; Mr. Herman Isfeld, $1.00; Mr. and Mrs. Kris Isfeld, $1.00; Mr. and Mrs. L. I. Hall- grimson, $1.00; Mr. and Mrs. Geo. Morrison, $1.0t); Mr. and Mrs. H. S. Sveinson, $1.00; Mr. Siggi Sigurdson, $1.00. Glenboro, Man.— Mr. and Mrs. Ben Anderson, (In memory of our beloved son, Leonard) $5.00; Mr. and Mrs. T. S. Arason, $3.00; Mr. Beggi Sveinson, $2.00; Mr. and Mrs. Oli Olafson, $1.00; Lutheran Ladies Aid, Memorial Wreath Fund, $25.00. Mr. Siggi Guðbrandson, Bal- dur, $1.00; Mrs. Inga Storm, Betel, $5.00; A Friend, Winnipeg, $25.00; Evening Alliance, Wyn- yard, Sask., $10.00; Mr. and Mrs. E. Johnson, Steep Rock, Man., $10.00; Mr. and Mrs. Daniel Peterson, Betel, $10.00; Mrs. Henrietta Johnson, Betel, $1.00; Húsavik Ladies Aid, Treat for Residents at Christmas, $25.00; Mrs. Anna Stephenson, Win- nipeg, $50.00; Mrs. Beatrice E. Johnson, Winnipeg, $25.00; “Vin- kona” Betel, $5.00; Mrs. Steinunn Kristjanson, Betel, $5.00; Mrs. Asa Laventure, Betel, $3.00; Maria Stevenson to buy some- thing for table, $5.00; Mr. and Mrs. G. F. Jonasson, Winnipeg, $50.00; Steinunn Valgardson, Betel, $3.00; Concordia Icelandic Ladies Aid, Churchbridge, Sask., $10.00; Kristinn Johnson, Gimli, $5.00; Henry Sigurdson, Buffalo, N.Y., treat for staff, $5.00; rce- landic Ladies Auxiliary, Flin Flon, $100.00. Mr. and Mrs. G. F. Jonasson, Winnipeg, 40 lbs turkey and box of Whitefish. Mr. and Th. Peter- son, Winnipeg, and Mr. and Mrs. T. L. Peterson, Wiseton, Sask., vínarterta, pönnukökur a n d cookies for all in the home. Mrs. Skaptason, cigars; Mrs. S. Hjartarson, Steep Rock, Man., box of pears; Lutheran Ladies Aid, Winnipeg, one case cookies; J. S. Gillies, Winnipeg, oranges and chocolate bars for all resi- dents; H. L. MacKinnon Co. Ltd. box peanuts. Palmi Larusson, four tins of pipe tobacco; Mr. and Mrs. B. Langrill, 7 doz. oranges, 16 lbs. bananas, two boxes tangerines, 16 boxes chocolates. Womens Association, First Lutheran Church, Winnipeg, In- dividual gifts for each resident, two boxes of tangerines, and two boxes of chocolates. Mr. and Mrs. Eric Stefanson, Gimli, box of tangerines and Calendar; Arnason’s Dairy, Ice Cream for residents and staff; Tergesens Store, box of apples; Gimli Lutheran Sunday School, individual wrapped gifts; Dr. and Mrs. G. Johnson, large box of chocolates; Tip Top Meat Market, hangikjöt, 1 box of tangerines and 1 box chocolates for staff. Mr. and Mrs. A. Thorvaldson, Piney, Man., turkey; Central Bakery, Mr. and Mrs. K. Olson, Kringlur, 1 box chocolates for staff and matron; Icelandic Ladies Auxiliary, Flin Flon, In- dividual gifts for residents, chocolates for staff and Matron. Tergesen’s Drug Store, 16 bricks of ice cream; Elderly couple in the home supplied ice cream and ice cream wafers for all in the home. A Friend, ice cream and cake for residents an staff. G. J. Austfjord, ljóðabók „Ur útlegð." Federated Ladies Aid, Coffee, Cake and treats for residents and staff; Masonic Lodge, Gimli, rúllupilsa and brown bread for fesidents and staff. Judy Olson took her birthday cake to Betel and divided it among the residents. S. M. BACKMAN, Treasurer, Ste. 40 Bessborough Apt Winnipeg. Kaupið Lögberg Víðlesnasta íslenzka blaðið Merkileg uppgötvun Framhald af bls. 3 vafi á því, að aðalorsök gulunn- ar sé auðleyst calciumsalt í fisk- saltinu. ? fisksalti er calcium yfirleitt bundið sem calciumsulfat, sem er mjög torleyst, en það kemur þó oft fyrir. að auðleyst calcium salt sé í sjávarsalti og er það venjulega reiknað sem calcium- klorid. Mun geta verið hátt í 1% af því í salti. I salti, sem gefizt hefir illa vegna þess ,að það valdur gulu í saltfisknum og rannsóknarstofan hefir haft til athugunar er lítils háttar af þessu auðleysta calcium salti. Siglufirði, 11. nóv. 1953 Páll Ólafsson, mag. scient GHDOSING A FIELD A Business College Education provides the basic information and training with which to begin a business career. Business College students are acquiring increasing alertness and skill in satisfy- ing the needs of our growing country for balanced young business people. Commence Your Business Training Immediately! For Scholarships Consult THF, COFFMBIA PRESS FIHIITED PHONE 74-3411 695 Sargent Ave., WINNIPEG

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.