Lögberg - 11.03.1954, Side 6

Lögberg - 11.03.1954, Side 6
6 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 11. MARZ 1954 —------------------------1 -- „Það er ekki undarlegt, þó þig sé farið að langa heim. En er þetta ekki ofboðslega langt?“ spurði Anna. „Jú, það er langt. En ég hef víst aldrei sagt það, að mig langaði heim. Þú hefur misskilið mig, kona góð. Þegar konan er búin að gagnrýna galla eiginmannsins í ljósi sinna eigin dyggða í tuttugu ár, þá óskar hún ekki eftir nærveru hans til annars en að láta hann hlusta á strangar hugvekjur um að reyna að hætta að drekka og haga sér eins og hver annar heiðarlegur maður. Og svo þetta sífellda kvart um búsveltu og illt vinnuhjúahald. Það er tæplega hægt að hlakka til að koma heim á slík heimili. Eða hvað finnst þér?“ „Ósköp eru að heyra þetta! Tuttugu ár eru nú svo sem ekkert mjög langur tími“, sagði Anna. „Pabbi og mamma voru búin að vera yfir þrjátíu ár í hjónabandi, og voru þó alltaf eins og þau xiefðu gift sig í gær, svo ánægð voru þau og hamingjusöm. En pabbi drakk nú heldur aldrei“, bætti hún við, um leið og hún gaf skallanum hornauga. Lokkurinn hékk vesældarlega ofan á eyrað og setti óviðfeldinn svip á andlitið. Það var varla von, að aumingja konan gæti fellt sig vel við hann fullan og svona óskaplega sköllóttan. Hún fjarlægðist hann ósjálfrátt. Presturinn rétti bollann þegjandi til Borghildar og hún hellti í hann heitu kaffinu og afsakaði, að hún hefði ekki aðgætt að bjóða honum aftur í bollann. „,Ó, það gerði ekkert til, kona góð, maður gerir sig svo heima- kominn hér, alveg eins og við hefðum þekkzt alla ævina“, sagði hann. Svo sneri hann máli sínu til Önnu: „Voru það fósturfor- eldrarnir, sem voru svona hamingjusöm eða —?“ „Já, það voru þeir. Ég man lítið eftir mínum eigin foreldrum“, sagði Anna. „Já, einmitt. Ég get vel trúað því. Því önnur eins kona og Lísiixet heitin var fæðist ekki nema einu sinni á hverri öld“, svaraði hann. „Ef hún hefði séð galla í fari manns síns, hefði hún areiðanlega breitt svo vandlega yfir þá, að enginn hefði komið auga á þá. En ég býst við, að þeir hafi ekki verið margir“. „Nei, pabbi hafði enga galla“, svaraði Anna brosandi. „Hann var einstakur sómamaður“. Presturinn kinkaði kolli til samþykkis og drakk úr bollanum, en einkennilega kalt bros lék um varir hans. „En hvernig er sonur hans?‘‘ spurði hann svo og leit glettnis- lega til húsfreyjunnar. ,J>að skal ég segja þér, séra Hallgrímur, að þó að ég búi saman við hann í tuttugu ár eða lengur, þá fyndi ég aldrei neina galla í fari hans, vegna þess, að hann hefur þá enga. Og svo ætla ég að láta honum líða svo vel, að hann verði aldrei gamall“, svaraði hún hreykin. „Ó, ætlarðu að verða svona góð kona?“ sagði hann, og andlit hans ljómaði af hlýju brosi. „En ef hann skyldi nú samt sem áður kólna og grána, líkt og ég núna, hvernig ætlarðu þá að búa við hann?“ „Þá ætla ég að verma hann og láta honum líða svo fjarska vel“. „Skárri eru það gæðin, sem sumar konur eiga til. Mig fer að langa til að flytja í hornið til ykkar. Hvernig lízt þér á, barnið gott, að hafa uppgjafaklerk í horninu, sífullan tóbakskarl? Það gæti víst orðið nógu gaman“. Hann tók upp vasaspegil og greiðu og fór að fást við þennan vandræða lokk, greiddi hann aftur höfuðið, jafnsnyrtilega og um morguninn. En hvað hann varð myndarlegur, þegar lokkurinn var kom- inn í þær stellingar, sem hann átti að vera, hugsaði Anna. Svo rétti hann kaffibollann í þriðja sinn til Borghildar og sagði brosandi: „Þú býrð til svo gott kaffi, frænka, að það er ómögulegt að drekka nægju sína af því“. Borghildur hellti kaffi í bollann. „Gjörið svo vel“, sagði hún kuldalega. „En mér er það ekki kunnugt, að við séum skyldmenni". „Ó, fyrirgefðu, kona góð! En manni finnast allir frændfólk manns hér. Þetta eru svoddan gæði“, svaraði hann og ertnislegum glampa brá fyrir í augum hans. „En máltækið segir, að frændur séu frændum verstir“, sagði Borghildur. „Það er nú ekkert annað en vitleysa", sagði prestur og tók stásslega pontu upp úr vasa sínum, sló henni ofurlítið við borðið. Svo hrúgaði hann stórum haug af tóbaki á vinstra handarbakið og saug það upp í nefið, og stundi af vellíðan, um leið og hann stóð upp og gekk til baðstofu. „Þakka ykkur hjartanlega fyrir hressinguna. Nú líður mér sannarlega vel“, sagði hann. Anna horfði á eftir honum. Hann var einkennilegur maður, sem hún annað hvort fjarlægðist með andúð eða nálgaðist með samúð. „Ertu ekki hissa, Borghildur, hvað hann getur tekið mikið í nefið? Ég öfunda ekki konuna hans af því að sofa hjá honum“, sagði hún og færði sig fast að Borghildi. „Ætli hún sé öfundsverð af nokkru?“ svaraði Borghildur. „En myndarlegur er hann, þegar hann er búinn að greiða lokkinn yfir skallann“i hélt Anna áfram, „eða finnst þér það ekki, Borghildur? Mér finnst hann svo líkur honum séra Helga, og honum Jóni“. „Hann er líka náskyldur þeim“, svaraði Borghildur fálega. Hún hafði ekki losnað ennþá við kuldasvipinn, sem frændrækni prestsins hafði orsakað. „Hallgrímur var fallegur maður“, bætti hún v,ð. „En þetta tóbak er voðalegt“, sagði Anna. „Svo hefur hann silfurdósir í öðrum vasanum, og líklega pípu í þeim þriðja“, sagði Borghildur kímin. „Nei, nú ertu að ofbjóða mér, Borghildur. Svo bágt getur það ekki verið. Ég gæti ekki búið saman við svona mann“, sagði Anna alveg hissa. Sigga gamla kom fram með vettlingaslitur og sýndi Borghildi. „Ég segi það nú eins og það er, að mér finnst nú að presturinn geti varla haft þetta á höndunum í þessu veðri. Hann er að biðja mig að stagla í þá fyrir sig. Það hljóta að vera einhverjir vettling- ar til á heimilinu, sem hann getur fengið“, sagði hún vandræðaleg á svip. „Ósköp eru að sjá þetta“, sagði Anna. „Hún þjónar honum þá ekki einu sinni, þessi kona hans. Þetta hlýtur að vera óskapleg manneskja“. „Hann sagðist hafa týnt tvennum vettlingum, hverjum eftir aðra, og svo hefði ekki verið annað til en þetta“, flýtti Sigga sér að segja. Eitthvað varð hún þó að láta þessa austfirzku konu fá í sárabætur fyrir að fletta svona ofan af vanrækslu hennar framan í alókunnugu fólki. „Ég býst við, að það sé nú drasl á honum ennþá“, bætti hún við. „Það er vel líklegt, að hún hafi sína byrði að bera, vesalings konan. Þær eru ekki of sælar, drykkjumannskonurnar“, sagði Borghildur. „Það eru áreiðanlega nógir vettlingar til, og aðgættu, hvort hann þarf ekki sokka líka. Búðu hann nú reglulega vel út, Sigga mín. Hann kemur hvort sem er aldrei aftur hingað. Þá væri leiðinlegt, að hann ætti þær endurminningar um ferðalagið, að honum hefði liðið illa af klæðleysi“. GULLHJARTAÐ Það var komið fram yfir hádegi, þegar gestirnir voru ferð- búnir. Karlmennirnir drukku skilnaðarölið frammi í stofu, meðan kvenfólkið klæddi prestskonuna frá Felli í hverja spjörina utan yfir aðra. Hún hafði ekki kunnað, frekar en aðrir, að búa sig að heiman í góðu veðri. Séra Hjálmar klappaði á öxlina á stéttarbróður sínum og sagði góðlátlega: „Nú máttu ekki gleyma þér við flöskuna, Hall- grímur. Okkur veitir ekki af birtunni yfir fjallið". „Ég skal ekki láta standa á mér. Þið eigið víst eftir að kveðja kvenfólkið þarna inni“, svaraði prestur glettnislega, en hreyfði -ig þó ekki af stólnum. „Ég ætla að bæta svolitlu á mig á meðan hérna hjá honum frænda mínum“. Hann fylgdi ferðafélögum sínum eftir með augununi, fram úr stofunni. Þegar hurðin lokaðist eftir þeim síðasta, hellti hann á ný í staupið og drakk það í einum teyg. Svo benti hann á myndina af sjálfum honum, sem stóð ennþá á dragkistunni Lísibetar hús- freyju, og spurði: „Af Rverjum er þessi mynd, frændi?“ Jón brosti glettnislega: „Hún er af frænda mínum, sem heitir Hallgrímur og er prestur austur á landi. Ég hélt að það væri sami maðurinn og situr nú hjá mér hér í stofunni". „Nú, einmitt það. En hefurðu svo aldrei heyrt neitt annað um mig en að ég væri prestur austur á landi?“ spurði prestur alvarlega. „Nei, það er það eina, sem ég hef heyrt um hann þennan frænda minn, enda er nú fjarlægðin mikil á milli okkar“. „Minntist móð;r þín aldrei á mig við þig? Aldrei, þegar við voruð ein?“ „Nei, aldrei“. „Aldrei, aldrei“, endurtók prestur. „Aldrei eitt einasta orð, um að við hefðum verið vinir?“ Jón hristi höfuðið og sagði: „Nei, aldrei“. Það leið þungt and- varp eða stuna frá vörum prestsins, um leið og hann seildist enn einu sinni til flöskunnar og bætti við sig einu staupi. „Ég skil þetta vel“, hélt hann áfram. „Stórlát móðir leynir barnið sitt sannleikanum, heldur en að eiga það á hættu, að missa virðingu þess“. „Hvað meinarðu, séra Hallgrímur?“ spurði Jón alvarlega. „Ekkert, ekkert sérstakt góðurinn minn, nema þetta, að það eru ekki margir, sem hafa því láni að fagna að ylja sér við hina heitu, saklausu æskuást sína, eins og þú. Þvílík indæliskona, sem þú átt“. „Er ekki hjónaband þitt ákjósanlegt?" spurði Jón. „Ákjósanlegt? Ég þekki lítið þýðingu þess orðs“, svaraði prestur kuldalega. „Það hefur víst oftast nær verið eins fjarlægt mér og tunglið. Nema þá helzt, þegar hún vinkona mín hérna“ — hann benti til flöskunnar með augunum — „hefur verið örlát við mig. Það hafa alltaf verið mínar sælustu stundir — einu sælu- stundirnar nú í seinni tíð“. Annar prestssonurinn frá Felli opnaði hurðina og sagði: „Við bíðum alltaf eftir þér, Hallgrímur. Blessaður farðu að koma“. „Ég kem á stundinni, drengur minn“, svaraði presturinn, en hreyfði sig þó ekki, og hélt samtalinu áfram: „Ég var að segja það við konuna þína í morgun, að mig langaði, til að koma í hornið til ykkar. Hún var að segja mér, hvað hún ætlaði að verða þér góð kona. Mér datt í hug, að mér gæti hlýnað af hamingju ykkar“. „Vertu ævinlega velkominn, frændi“, sagði Jón brosandi. „Þakka þér fyrir, vinur. Svo að þú ætlar að taka á móti mér, ef ég hafna hér að lokum, og lofa mér að liggja í garðinum", sagði prestur, og augu hans döggvuðust. „Sjálfsagt. Komdu bara það fyrsta. Ég hlakka til að hafa þig á heimilinu. Bara, að þú hefðir ekki þurft að fara héðan aftur í þetta sinn“. „Já, ef það hefði nú verið, frændi. En ég þarf nú líklega að losa mig við „kjólinn og kallið“, og svo að slá nokkrar brýnur við konuna, áður en hún gefur eftir, því alltaf er þó einhver við- kvæm taug á milli okkar ,sem hún á bágt með að slíta“. Unga húsmóðirin fylgdi gestunum fram í bæjardyrnar, fyrir kurteisissakir, en óskaði með sjálfri sér, að þeir yrðu fljótir að kveðja, svo hún gæti komizt sem fyrst inn í ofnhitann aftur. Hestarnir stóðu á hlaðinu og sneru lendinni í veðrið, óþreyjufullir að komast af stað heim til átthaganna, þar sem græn, vel lyktandi taða beið þeirra í stallinum. Loksms voru kveðjurnar afstaðnar og Anna hljóp inn í hlýjuna, en gestirnir út í frostið og hríðina. Gott var að þetta var allt afstaðið, allt þetta umstang og allt þetta strit. „Drottinn! Hlífðu okkur við meiri reynslu“, bað hún upphátt og settist við ofinn. Ósköp yrði tómlegt, þegar búið yrði að taka bæði rúmin í burtu úr húsinu. Skyldi heimilið nokkurn tíma geta orðið eins skemmtilegt og það var. Líklega yrði alltaf þessi kyrrð og fálæti yfir því, sem nú hefði varað síðan — eiginlega síðan að litla stúlkan hafði veikzt. Skyldi nú ekki Jón fara að koma inn til hennar, gestirnir hlutu þó að vera farnir. Ekki voru þeir þó alltaf að fá sér í staupinu þarna frammi í stofunni, hann og séra Hallgrímur. Hann hafði þá alveg gleymt að kveðja hana. Það gerði nú ekki mikið. Hann var víst afar sólginn í vín. Þess vegna var hann með þennan andstyggilega skalla. Það var gott, að Jón var hættur að drekka. Hún hafði varla lokið við hugsanir sínar, þegar hún heyrði til prestsins og Siggu gömlu í frambaðstofunni. „Þá ertu nú að kveðja dalinn í annað sinn, Hallgrímur minn“, sagð, Sigga gamla og stundi mæðulega. .J^etta var stutt viðdvöl. Þú hefðir orðið lengur, ef tíðin hefði ekki breytzt“. „O, ég hef nú alla ævina verið eins og strokuhestur, rétt gefið mér tíma til að glefsa fallegustu og safaríkustu toppana meðfram götunni og svo verið knúður áfram af einhverri óviðráðanlegri þrá eftir því, sem aldrei finnst. — Hvar er unga konan. Það er víst myndarlegra að kveðja hana“, svaraði hann glaðlega. „Hún er sjálfsagt inni í húsinu“. Hann bankaði og lauk upp, áður en hún byði honum það. Hann var kominn í kápuna, og skrautlegur ullartrefill, sem Sigga hafði grafið upp úr kommóðu frammi í skála, þar sem hann hafði legið í mörg ár, var vafinn um háls honum. „Jæja, barnið mitt. Þá er nú ekki annað eftir en að kveðjast", sagði hann. „Kvíðirðu ekki fyrir þessu langa ferðalagi í þessum kulda?“ spurði Anna og stóð upp af stólnum. „Ja, nei, nei. Það er nú búið að hlúa svo að mér, að mér verður tæplega kalt, og svo er nú maður þinn búinn að ylja mér svolítið innanbrjósts, svo það er engu að kvíða“. Hann tók litlar, rauðar pappírsöskjur upp úr vasa sínum og opnaði þær með titrandi fingrum. En hvað hann hafði fallegar hendur, hugsaði hún. Hann tók gulls lita festi með hjarta á upp úr öskjunni og hélt henni á lofti fyrir framan hana og spurði brosandi: „Finnst þér ekki þetta fallegt, barnið mitt?“ „Jú, auðvitað er það fallegt“. „Ég bað fóstru þína að gefa mér þetta, einu sinni fyrir löngu. Ég sagðist ætla að hengja það um hálsinn á lítilli dóttur minni, sem héti Lísibet, og- það gerði ég aðeins einu sinni, sjöunda og síðasta afmælisdaginn hennar. Nú ætla ég að gefa þér hana, góða mín, handa dóttur þinni með því nafni. Viltu þiggja hana?“ spurði hann klökkur. Hún horfði á festina, en tók ekki við henni. Svo sagði hún raunalega: „Ég er búin að missa hana líka“. „Þú eignast aðra dóttur, en ég ekki“, sagði hann og lagði djásnið í lófa hennar. „Áttu engin börn, séra Hallgrímur?“ spurði hún. „Jú, ég á tvo sonu. Sextán ára dreng, sem er heima hjá mér, og svo fullorðinn son, sem er giftur. Hann hef ég ekki séð nema einu sinni“. „Hvernig stendur á því? Hvar er hann?“ spurði hún forvitin. Hann svaraði aldrei þessari spurningu, en tók andlit hennar milli handa sinna og sagði brosandi: „Svo ætla ég að taka mér bessaleyfi og kyssa þig. Mér hefur alltaf þótt fjarska gott að kyssa fallegar stúlkur". Svo kyssti hann hana tvo kossa. Þakkaði henni fyrir góðar viðtökur og sitthvað meira. Samstundis var hann horfinn fram úr húsinu, en hún horfði á eftir honum rothissa á þessum ókunnuga manni, 'að rjúka á hana og kyssa hana bara tvo kossa, sem voru gegnsýrðir af víni og tóbaki. Viðbjóðslegt. En þó var gott að kyssa hann. Hann var alltaf hvorttveggja í senn: aðlaðandi og fráhrindandi. Það væri fróðlegt að vita, hvort mætti sín meira við kynninguna. En það var ómögulegt annað að segja, en hann væri voðalega frekur. Hún heyrði hann kveðja Siggu gömlu og önnu Pétursdóttur frammi í baðstofunni. „Hann yrði ekki lengi að lífga heimilið hérna við aftur, ef hann mætti stanza lengur", heyrðist Sigga gamla segja, þegar hann var farinn. „Nei, áreiðanlega ekki“, svaraði Anna kímileit, „en þú yrðir orðin álíka vitlaus í að trúlofast honum og giftast, eins og þú heldur að við stelpurnar séum, ef hann hefði verið lengur“. „Það getur skeð, að það sé ekki fremur venju hægt að tala við þig eins og aðrar almennilegar manneskjur, heldur alltaf ein- tóm ertni og hártog", sagði Sigga sárgröm. „Það er eins og ég hef oft sagt og einatt sagt, að það hefur aldrei verið óskemmtilegri manneskja hér á heimili en þú“. Anna hló hátt og lengi. Svona var þeirra samlyndi. Sigga þoldi Önnu ekki nokkurt spaugsyrði, en hún gat samt hlegið að því, ef hún erti aðra og stríddi þeim, og undir niðri var henni frekar vel við Önnu, og Anna reyndi líka að gera henni allt til þægðar. Svona er sumt fólk undarlegt, hugsaði unga húsfreyjan, meðan hún lét þetta dýrmæta djásn um hálsinn fyrir framan spegilinn. „Þetta er dá- samlega fallegt", sagði hún við sjálfa sig. Skyldi ég eignast aðra litla Lísibetu til að prýða með þessu? Blessuð litla stúlkan. Nú er hún hjá mömmu og pabba. „Sjáðu bara hvað mér var gefið“, sagði hún, þegar maður hennar kom inn og neri kaldar hendurnar. „Þetta var mér sagt að hengja um hálsinn á lítilli stúlku, sem héti Lísibet. Er það ekki fallegt?“ „Hver hugsar svona fram í tímann?“ spurði hann hálfhissa. „Séra Hallgrímur. Hann sagði, að mamma sáluga hefði gefið sér þetta handa stúlku, sem hann átti, er bar nafnið hennar. En mér skildist, að hún hefði verið ófædd þá. Og hann missti hana- En hann telur víst, að ég eignist aðra stúlku, og hún á að eiga festina“. „Missti hann sína Lísibetu líka?“ spurði Jón alvörugefinn- „Já, hann missti hana sjö ára. Hann hefur líklega misst fleiri börn. Hann á ekki nema tvo syni. — Hvernig geðjast þér annars að þeim manni, góði minn?“ „Mér finnst hann alveg ágætur“. „Svo, finnst þér ekki eitthvað óviðfelldið við hann, svona stundum?" „Nei, alls ekki. Hann er fjarska glaðlyndur og þykir gott i staupinu, alveg eins og ég sjálfur", sagði hann hlægjandi, og tók festina af henni og skoðaði hana út við gluggann. „Þetta hlýtur að vera hægt að opna“. Hann ýtti á gullhjartað öðru megin. Það opnaðist þegar, og sýndi honum tvær smámyndir- „Hvað, mamma sáluga og hann sjálfur!" sögðu þau bæði, eins og einum rómi. „Er þetta ekki merkilegt?" sagði hún. „Hann hefur gleymt að taka myndirnar úr því. Og þetta ætlazt hann til að dóttir okkar beri. Ég tek myndina af honum undir eins úr hjartanu". „Því þá það? Mér skildist á honum, að honum hefði þótt meir en lítið vænt um mömmu sálugu", sagði Jón og virti enn fyrir sér myndirnar. „Hann hefur verið reglulega fríður maður“. „Enda þótt honum hafi þótt vænt um hana“, sagði Anna áköf, „hefur hanri engan rétt til að sofa þarna hjá henni í hjartanu- Ég fer að verða afbrýðisöm fyrir hönd pabba sáluga". „Ó, láttu þér nægja þína eigin afbrýði, góða mín. Pabbi sálug1 var of skynsamur maður til að láta sér detta slíka heimsku í hug •

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.