Lögberg - 17.03.1955, Síða 7
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 17. MARZ 1955
7
Tólf ára óætlunin . . .
Heildarfiskaflinn 1954 var 25 þúsund
lestum meiri en 1953
Framhald af bls. 3
Á einstaka stað eru landbúnaðar
verkamennirnir atvinnulausir
allt að 7 mánuði ársins. Fæðan
er gersamlega óhæfileg og fá-
kunnáttan mikil hindrun öllum
framförum. Nútíma aðferðir
mæta oft andstöðu vegna gam-
alla hefða eða hjátrúar. Afleið-
ing þessa er sú, að íbúar þessara
staða sljófgast og falla í dvala,
sem þeir megna ekki sjálfir að
hrista af sér.
í fyrrnefndum skýrslum var
einnig greint frá niðurstöðum
rannsókna á fátæktinni í ítalíu.
Það kom í ljós, að 28 af hundraði
þjóðarinnar borða aldrei kjöt,
fimmtán af hundraði nota aldrei
sykur og 22 af hundraði íbú-
anna í vínlandinu ítalíu hafa
ekki ráð á að drekka vín.
Þessar skýrslur eru núverandi
stjórn Italíu til mikils sóma,
bæði vegna þess hve opinskáar
þær eru og ekki sízt vegna þess
að í þeim er að finna tillögur til
úrbóta. Félagsmálaráðherrann,
Ezio Vigorelli, sem opinberaði
skýrslurnar, lét þess getið, að ef
til vill ættu stjórnarvöldin að
skammast sín fyrir slíkar skýrsl-
ur. En það er mesti misskilning-
ur. Skýrslurnar urðu að vera
sannleikanum samkvæmar til
hins ýtrasta — aðeins á slíkum
grundvelli var hægt að skipu-
leggja útbæturnar og hrinda
þeim í framkvæmd.
Það er vissulega stórkostlegt
áform, sem stjórnin hefir í huga.
En ýmislegt hefir líka verið gert
til þessa, aðallega til að stemma
stigu við fólksfjölguninni með
flutningi fólks til útlanda. 1
Suður Italíu búa um 17 millj.
manns, þrátt fyrir það, að úr
landinu hafa flutt milljónir. Og
útflutningur fólksins er ennþá
stór liður í stefnu stjórnarinnar.
Á öllum alþjóðaráðstefnum, þar
sem Italía er aðili, koma full-
trúar hennar fram með tillögur
um rýmkun atvinnufrelsis í
heiminum. Einnig hafa ítölsk
stjórnarvöld átt tal við ríkis-
stjórnir margra landa um mögu-
leika á flutningi ítalskra inn-
flytjenda til viðkomandi landa.
Þessir samningar fela einnig í
sér vernd til handa hinum
ítölsku innflytjendum, þar sem
innflytjendur verða oft fyrir ó-
réttlæti í löndum þeim, er þeir
flytja til. Þeir hafa lítið tæki-
færi til að bera hönd fyrir höfuð,
sér, en mega einungis þakka
fyrir það, sem að þeim er rétt.
En stjórnarvöldin ítölsku hafa
náð miklum árangri í þessu
máli, sem jafnframt má þakka
öðrum löndum, er hlut hafa átt
að máli og leyft hafa innflutn-
ing Itala, þó að vísu oftast vegna
þess að skort hefir vinnuafl. 1
flestum tilfellum hafa ítölsku
innflytjendurnir verið gerðir
jafn réttháir hvað snertir vinnu
og tryggingar, og íbúar þeirra
landa, er þeir hafa flutt til.
En vandamálið leysist ekki
með útflutningi fólksins einum
saman. Stjórnarvöldin hafa
einnig önnur áform á prjónun-
um. Það er 12 ára áætlun, sem
reiknað er með að kosti ríkis-
kassann 1280 milljarða líra.
Vinnan er þegar hafin, og hefir
í fyrstu aðallega beinzt að efl-
ingu landbúnaðarins. Til þess að
hún megi blessast, þarf að leggja
áveitur, brjóta nýtt land o. s.
frv. og umfram allt koma á
betra skipulagi. Stór landssvæði
hafa verið tekin fyrir með þess-
um hætti og verða þau afhent
nýjum eigendum með vildar-
kjörum. Ekki aðeins að verðið
sé lágt, heldur eru útborgunar-
skilmálar mjög hagstæðir. Einn-
ig verður lét undir með bændum
með því að útvega þeim dráttar-
vélar og önnur nútíma tæki, og
með lagningu vega og járn-
brauta. Stór liður áætlunarinnar
er einnig fræðsla í ræktun.
En allt þetta er aðeins ein hlið
málsins. Jafnvel allar þessar um
bætur gætu ekki bægt burtu at-
vinnuleysinu í þessum lands-
hluta, þar se mfólkinu fjölgar
örar en annars staðar í landinu.
Annar aðal liður áætlunarinnar
er aukning iðnaðarins. Þessi lið-
ur verður vandlega skipulagður
og skipar uppfræðslan þar ekki
hvað lægstan sess. Það myndi
ekki þýða að hefja framleiðslu,
sem ekki stæðist samkeppnina í
Norður-ítalíu, og við það verður
skipulagning iðnaðarins að
miðast.
i
Útgjöldin verða náttúrlega
erfiðleikum bundin fyrst í stað,
en hinir ríkari landshlutar eiga
að koma til hjálpar. En til þses
að áætlunin blessist, verður að
koma fjárhagsaðstoð frá útlönd-
um. Landið er of fátækt frá
náttúrunnar hendi til að geta
eitt risið undir svo stórfelldum
áformum, og ítalir líta á þessa
áætlun sína sem alþjóða vanda-
mál. Og vissulega hafa önnur
Evrópulönd áhuga fyrir því að
Italíu takist að rétta við á þessu
sviði.
Los Angeles, Cal., 3. marz 1955
Laugardagskveldið hinn 26.
febrúar s.l. höfðu Islendingar
hér miðsvetrarsamkomu sína —
eins konar „Þorrablót“ í The Old
Dixie veitingahúsinu á Western
Ave. Á milli 7—8 um kveldið
voru þar um 100 manns — Is-
lendingar og þeir, sem tengdir
eru þeim rauðum þráðum. Frú
Guðný Thorvaldsson stjórnaði
samkomunni með sinni alkunnu
röggsemi, og kynti hina mörgu
gesti, sem að voru í fyrsta skipti
á íslendinga-samkomu í Los
Angeles.
Með síðari réttunum fóru að
ólga græzkulausir gamansöngv-
ar í börkum hinna ungu og fráu
Islendinga, sumra nýkominna
frá íslandi. Frú Inga Blöndal
Davis settist við hljóðfærið og
spilaði prýðilega fyrir söngnum
með Sverrir Runólfsson frá
Long Beach í broddi fylkingar.
Síðar kom 4 manna hljómsveit,
sem lék fyrir dansinum til kl 1
um nóttina, þar á meðal norsk
kona mað harmonikuna sína.
Á meðal þeirra, sem að Mrs.
Thorvaldsson kynti voru: —
Ragnar Thorarensen verkfræð-
ingur og kona hans Constance
Allen, er hann sonur Hinriks
Thorarensen lyfsala á Siglufirði;
Guðrún Hermannsdóttir Angelo,
ásamt manni sínum, er hún
bróðurdóttir Sveins alþings-
manns Ólafssonar í Firði í Mjóa-
firði. Þetta fólk á heima í Santa
Monica. Þar var líka Skúli
Björnsson Ólafssonar skipstjóra
frá Mýrarhúsum á Seltjarnar-
nesi, móðir Skúla er Valgerður
Guðmundsdóttir frá Nesi, systir
frú Lóu Vernerström í Svíþjóð,
Skúli er lyfjafræðingur og
kvæntur danskri konu, Charlotte
Jörgensen, þau eiga heima í
Pasadena, áttu þau heima 10 ár
í Kaupmannahöfn, en 8 s.l. ár í
Ameríku.
Frá N. Dakota Soffía Bern-
höft; frá Winnipeg Haraldur
Ólafsson; frá íslandi Mr. og Mrs.
Francis Box, en hún er dóttir
Sigurjóns Ólafssonar alþingis-
manns á Rauðasandi, lét Mrs.
Box ánægju sína í ljósi yfir að
vera stödd í hópi Vestur-íslend-
inga, sem að kæmu sér í raun og
veru kunnuglega fyrir sjónir,
þar sem hún hefði lesið blöð
þeirra árum saman; Mr. og Mrs.
Mylo Johnson, hún Guðrún
Jóhannsdóttir frá Súðavík,
bróðurdóttir Jóns Valgeirs Her-
mannssonar; Gunnhildur Stein-
grímsdóttir frá Eyrarbakka;
Ásthildur Sigurðardóttir frá Isa-
firði; Margrét og Halla Hall-
grímsdætur; Día Eyjólfsdóttir;
Sigríður Skuld Bersteinsdóttir
og Hörður Haraldsson; öll frá
Reykjavík.
Þetta fólk er svo fágað og
glæsilegt, að það er eins og það
hafi gengið út úr búðargluggum
í Hollywood.
En því miður er það ekki svo
sjaldgæft fyrirbrigði, að Norður-
landabúar hafi tilhneigingu til
að líta niður á ítali. Þeir eru
latir og lífsglaðir, segja menn,
og hafa meiri áhuga fyrir eftir-
miðdagsblundinum sínum og
óperunum en vinnunni og bætt-
um kjörum. En sá, sem þekkir
eitthvað til ítalíu og hinnar geð-
þekku ítölsku þjóðar er ekki
sammála þessu. Því að ítalir eru
einmitt svo aðlaðandi vegna lífs-
gleði sinnar og hæfileika til að
sjá hinar kátlegu hliðar, sem
okkur vill svo oft sjást yfir. En
við þurfum ekki einu sinni að
líta til fortíðarinnar til að kom-
ast að raun um ,að þeir hafa
hæfileika til að skipuleggja og
vinna. Og ef hin nýja áætlun
þeirra tekst til hlýtar, mun hún
hafa í för með sér gjörbreytingu
fjárhags og þjóðmála í landinu.
(Grein þessi er eftir Finn
Tennfjord og birtist í Aften-
posten 27. des. s.l. Greinin er
heldur stytt í þýðingu).
—TIMINN, 11. febr.
Eftir 9 mánaða dvöl á íslandi
og í Danmörku er komin heim
frú Elísabet Thomas með 6 mán-
aða gamlan kjörson, en móðir
hennar, frú Ólöf Ketilsson, er
búsett í Aalborg hjá bróður sín-
um, Dr. Kristjáni O. Björnssyni.
Samferða Mrs. Thomas var frú
Guðlaug Sæmundsdóttir frá
Pétursey í Mýrdal, en hún kom
með 3 mánaða gamalt stúlku-
barn, sem að Erlu Anderson frá
Long Beach, dóttur Guðlaugar,
var gefið á Islandi s.l. sumar.
Þann 6. apríl n.k. leggur af
stað til íslands og meginlandsins
frú Olive Swanson frá Long
Beach; verður hún hinn góði
fulltrúi Vestur-Islendinga, án
efa.
Þorskurinn 61.9% af heildar-
aflanum
Heildarfiskaflinn á öllu
landinu á árinu 1954 reynd-
ist vera 387,528 smálestir, en
á árinu 1953 var aflinn
362,670 smálestir. Af ein-
stökum fisktegundum veidd-
ist langmest af þorski,
236,970 smálestir.
Aflinn skiptist þannig: Isvar-
in síld til útflutnings 921 smá-
lest. Síld til frystingar 7 þús.
422 smál., síld til söltunar 18
þús. smál. Bræðslusíldin reynd-
ist vera 21 þús. 815 smálestir.
Samtals var því síldaraflinn 48
þúsund smálestir.
Niðursoðinn fiskur aðeins
289 smálestir
ísvarinn fiskur til útflutnings
var 10 þúsund 843 smálestir,-
fiskur til frystingar 179 þúsund
435 smálestir, fiskur til herzlu
53 þúsund 293 smálestir, niður-
soðinn fiskur var samtals 289
smálestir, fiskur til söltunar
reyndist vera 86 þúsund 163
smálestir; í fiskimjölsvinnslu 6
þúsund 048 smálestir og loks
annar fiskur 2 þúsund 927 smá-
lestir. Annar fiskur nemur því
samtals 338 þúsund 998 smá-
lestum.
Ýsuaflinn nær helmingi meiri
Af einstökum fisktegundum
veiddist langmest af þorski,
S.l. sumar komu aftur til Los
Angeles, eftir margra ára dvöl í
San Francisco Dick og Jóhanna
Bjarnason (frá Vestmanna-
eyjum), en í Hollywood búa
systkini hennar, Þorsteinn og
Matthildur, og önnur skyld-
menni þeirra hjóna.
Skúli G. Bjarnason
239,970 smálestir, eða 61% af
heildaraflanum. Á árinu 1953
var þorskaflinn 208,793 smálest-
ir, eða 57,8% af heildaraflanum.
Aðrar helztu fisktegundir voru
þessar (tölur fyrir 1953 í svig-
um): Karfi 59,483 smál. (36,366),
síld 48,530 (60,519), ufsi 13,269
(22,336), ýsa 12,514 (7,978) og
steinbítur 4,806 (9,623).
Aflamagnið er miðað við
slægðan fisk með haus, nema
fiskur til mjölvinnslu og síld,
sem hvort tveggja er vegið upp
úr sjó.
Aukningin er á bálaíiski
suðvestan lands
Síldaraflinn var njiklu minni
en 1953. Hins vegar er aukning-
in öll hjá bátaflotanum, einkum
suðvestan lands, og er enginn
vafi, að hún stafar af friðuninni.
Togaraaflinn er svipaður, og þó
jókst karfa-aflinn verulega
vegna miðanna, er fundust við
austurströnd Grænlands.
Alþbl., 6. febr.
Dehorn Commercial Cafrtle
Reduce waste from bruising and carcass damage
Avoid
The Marketing Penalty
Plan Dehorning Campaigns
Borrow dehorners and calf gougers from your
Agricultural Representative.
Confrrol Confragious Aborfrion
(Bang’s Disease)
Plan vaccination campaigns in your district. Consult a
registered veterinarian and arrange for his services. A
grant of $1.00 per head payable on all calves vaccinated.
Treafr Cafrfrle for Warbles Now
Control this serious cattle pest by treating with
Warble Fly Powder
Secure supplies of powder from your
Municipal Office of your Agricultural Representative.
Improve frhe Qualifry of Your Cofrfrle
Secure a pure bred bull under the
Pure Bred Sire Purchase Assistance Policy.
Department pays 20% of Purchase Price
(Maximum grant not to exceed $80.00)
Policy available to owners of grade herds.
only
Annual Aucfrion Sales
Winter Fair Building, Brandon
Bred Sow Sale—
Thursday, March 31st, commences at 12:30 p.m.
Bull Sale—
Friday, April lst, commences at 10:00 a.m. with
Shorthorn, Aberdeen-Angus and Hereford, selling in
that order. ,
All sales under auspices of Provincial Livestock Associations.
For further particulars apply to Live Stock Branch,
Legislative Buildings, Winnipeg.
ffíawtani
Karlmanna og drengja
T-skyrtur
íþrótta Jerseys
og Briefs
ífcmtumA
Karlmanna
nærföt
BETRI KAUP!
Ífízmumb
Kven nærföl
i
Stúlkna
nærföt
HL
Ungbarna
nærföt
KAUPIÐ
AVALT
Þér fáið föt
á góðu verði úr
góðu efni með því að
kaupa Penman's föt, því
Penman's prjónaföt eru gerð úr
betra efni, eru endingarbetri, þægi-
legri og fara betur. Það er vegna þessa að
Penman's hafa þótt eflirsóknarverðust, síðan 1868.
cJ&tmgná
Vinnusokkar
ff/rwtaná j
Spari- og
Sport
sokkar
NÆRFÖT
SOKKA
T-SKYRTUR
Og aðra fhvvtvwii muni svo sem hanzka, Merino "71" eða "95" karlmanna nærföt
íslendingar í Suður-Kaliforníu