Lögberg


Lögberg - 21.04.1955, Qupperneq 3

Lögberg - 21.04.1955, Qupperneq 3
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 21. APRÍL 1955 3 Of ástúðlegur eiginmaður — GAMANSAGA — — Jú, mér fellur vel við hann, eins og þú getur nærri, sagði frú Cameron. Frú Cameron var 19 vetra gömul, móeygð og frábær fríð- leikskona. Hún var búin að vera í hjónabandi í hálft annað ár og hafði allt, sem hún vildi hend- ina til rétta, allt, sem auga og hjarta girntist, en afleiðingin var skiljanlega sú, að hún var ekki ánægð með neitt. — Fellur vel við hann, endur- tók Anna Clark eftir henni. En hve þú getur verið andstyggileg, Mína, að geta talað svona kald- ranalega. Anna Clark var nýfermd og leit svo á, að ung kona, sem gengið hefði að eiga þann mann, sem hún unni, hlyti að vera ákaflega hamingjusöm. — Ég get ekki að því gert, Anna mín, sagði frú Cameron kæruleysislega og hallaði höfð- inu upp að mjúku þægindinu, hlæjandi. Maður verður leiður á kökum og kampavíni, þegar til lengdar lætur. Mér dettur stund- um í hug, að ég væri miklu ham- ingjusamari ef hann Karl dýrk- aði mig ekki alveg eins mikið og hann gerir. — Ósköp er að heyra til þín, Mína! —Það verður þreytandi og til- breytingarlaust, þegar til lengd- ar lætur, eins og þú sérð. Það væri tilbreyting í því, ef hann kæmi auga á einhverja galla hjá mér, öðru hvoru. Hann er allt of góður við mig! Sjáðu til dæm- is hana Soffíu Markin, hún er beinlínis hrædd við manninn sinn. Hann er laglegur og tígu- legur með svart skegg, eins og ræningjaforingi frá Apenium. Ó, það hlýtur að vera gaman að því, að vera hálf smeyk við manninn sinn! — En hve þú getur talað heimskulega, sagði ungfrú Anna hálf hrædd við þetta tal. — Ég get vel skilið, að þér sýnist svo, eins og er, svaraði frú Cameron yfirlætislega, en ef þú giftist einhvern tíma . . . — Það geri ég auðvitað, svar- aði ungfrúin og kastaði höfðinu þóttalega til um leið. Það virtist sem henni þætti óþarft að draga það í efa, að hún giftist, og það var augljóst, að hana fýsti ekki að lifa ógift. — Nú, jæja, fari svo, þá vil ég ráða þér heilt. Gakk þú ekki að eiga þann mann, sem ekki er annað en bros og andvörp, því að það er svo fjarska væmið. Þegar til lengdar lætur leiðist manni sífellt hunang og mána- skin. Hið eina, sem aðskildi skraut- búnu dagstofuna og viðhafnar- klefa frúarinnar, var dyratjöld- in, og það hittist nú einmitt þannig á, að Cameron, maður hennar, sat í dagstofunni og las blöðin og heyrði því allt þetta samtal. Hann beit á vörina og brá litum eftir því sem leið á samræðurnar. Jæja, það var þá svona komið. Mína var orðin þreytt og leið á honum! — Já, — hann var allt of ástúðlegur! Það var þá ágætt, að hann fékk að vita það. Hann skyldi reyna að bæta fyrir þann brest! Hann fleygði blaðinu frá sér og gekk inn á skrifstofu sína. Frúin fór líka skömmu síðar út í verzlunarerindum. Hún tafðist nokkuð á leiðinni, en skeytti því ekki. — Karl segir ekki eitt orð um það, sagði hún og tafði góðan hálftíma í viðbót, til þess að athuga mjög þýðing- armikið atriði, sem sé það, hvort henni færi betur að hafa rósir eða feginsblóm á hattinum sínum. — Ég kem nokkuð seint heim núna, sagði hún brosandi, er hún loksins kom inn í borðstof- una, en þar gekk maður hennar um gólf eins og ljón í búri. — Nokkuð seint! Fullum hálf- tíma of seint, segi ég, rumdi í honum,'og það í þeim tón, að kona hans tapaði sér algerlega. Það lítur svo út, sem ég hafi ekkert við minn tíma að gera. - Karl! - Ég hefi nú þolað þetta um- yrðalaust nógu lengi og segi þér það blátt áfram, að ég ætla mér ekki að þola það framvegis, sagði hann með þrumandi röddu. Síðan vék hann sér að þjónustu- stúlkunni og mælti: — Þér sjáið um, að maturinn verði tilbúinn klukkan sex á morgun, Jóna, hvort sem frúin verður heima eða ekki! Með þessa úrlausn hvarf stúlkan fram í eldhúsið, grát- andi. Frúin settist til borðs, blóð- rjóð upp í hársrætur, og sagði svo með uppgerðarró og þó hálfum huga: — Karl! Ber nokkra nauðsyn til að reita mig til reiði í áheyrn þ j ónustustúlkunnar ? — Já, það er einmitt rétta orðið. Þegar húsfreyjan gætir ekki skyldu sinnar, ber nauðsyn til að segja henni til syndanna. Viltu gera svo vel að rétta mér eina brauðsneið? Þetta truflaði frúna og gerði hana miður sín í viðskiptunum við mann sinn. Hún var slíkum rifrildisköstum óvön, og eftir því sem á leið, versnaði það þó betur. Bóndi hennar fann sér alltaf fleira og fleira til útásetningar varðandi matinn, og hann gaf konu sinni meira að segja í skyn, að henni væri nær að halda sig heima og gæta heimilisins, held- ur en að vera að slæpast á milli verzlananna. Þegar þau voru loksins komin að eftirmatnum á þennan ó- venjulega hátt, var dyrabjöll- unni hringt. — Það er víst hún mamma og Lísa frænka, sagði frúin og stóð upp frá borðinu, þær verða hér í kvöld. — Ekki hef ég beðið þær um það, sagði hann hastur. Frúin rak upp stór augu, orð- laus af undrun. — Er ekki von að ég segi það, sagði hann og barði höstugt í borðið. Er það ekki hálf lúalegt að fá ekki að vera í friði eitt einasta kvöld? — Ég — ég lofaði þeim, að þú kæmir með okkur í leikhúsið í kvöld, sagði hún með hálfum huga og brá litum. — Hvað heyri ég! Leyfist mér að spyrja, hver hafi gefið þér heimilid til að lofa þessu? spurði hann háðslega. Heldurðu annars, að ég sé ekki annað en viljalaust verkfæri, eða hvað? — Verðurðu þá ekki heima hjá okkur, Karl? Heldurðu, að þú gerir það þó ekki að minnsta kosti? — Nei, svei mér ef ég geri það! sagði hann og stóð upp. Ég ætla mér í klúbbinn í kvöld. Að svo mæltu þaut hann út úr stofunni með slíkum asa, að hann var næstum búinn að fella tengdamóður sína um koll í ganginum. Þegar hann gekk niður þrep- in, skömmu síðar, hugsaði hann með sér: — Það var annars gott, að ég komst af stað. Ef ég hefði verið stundarkorni lengur, hefðu tár hennar truflað allt saman. Vesalings Mína! Nú, jæja, svona vildi hún að það væri. Klukkan var rúmlega tólf, er hann kom heim, og hafði það aldrei borið við áður, að hann kæmi svo seint heim, þegar hann var einn. — Hvað er að tarna? Þú ert á fótum enn! sagði hann hastur, er hann kom inn í svefnherberg- ið og sá konu sína ganga þar um -gólf, hrygga í skapi. Það er bezt að stemma stigu fyrir þess- um ósið í eitt skipti fyrir öll! — Ég var svo hrædd um þig, Karl, sagði hún blíðlega, þótt hún hnuggin væri. — Hrædd! endurtók hann eftir henni með þjósti. Heldurðu, að h’ann Jón Markin líði konunni sinni að vera á fótum og bíða eftir honum fram á miðjar nætur? — En heldur þú, að mig langi til að þú sért eins og hann Jón Markin, Karl? Nei, fyrir alla muni, það vil ég ekki, sagði frúin og fór nú að gráta fyrir alvöru. — Nú, þú vildir það ekki? sagði hann og gat naumast var- izt hlátri. Ég hélt í raun og veru, að þér þætti dálítið gaman að því, að vera hálf smeyk við manninn þinn, og þar á ofan veiztu þó, að sífellt hunang og mánaskin er leiðigjarnt, þegar til lengdar lætur, það er allt of væmið, eða er það ekki, Mína? Frú Cammeron varð hverft við, og hún sagði: — Heyrðirðu það, sem ég var að segja í dag? — Já, það gerði ég, hæstvirta frú Cammeron, og síðan hef ég leitazt við að haga framkomu minni eftir þínu geði. — Æ, gerðu það ekki framar, elsku Karl minn, sagði hún með titrandi vörum og tárvotum biðjandi augum. Æ, gerðu það ekki framar! Það er ekkert gaman að því að vera hrædd við manninn sinn. — Jæja, alveg eins og þér sýndist þó á allt annarri skoðun í dag! — Æ, það var heimskulegt bull, allt saman, elsku Karl minn. Ég hef setið hér, allt þetta kvöld, og grátið mér til óbóta, og um leið reynt að brjóta heil- ann um það, hver ósköp það gætu verið, sem valdið hefðu þessari breytingu á þér; og svo var þetta ekki annað en láta- læti hjá þér? — Ekkert annað en látalæti, samsinnti hann. Svo kysstust þau og sættust heilum sáttum. Hveitibrauðs- dagar þeirra hófust að nýju, bjartir og glaðir. En frú Cameron kvartaði al- drei framar um það, að Karl Cameron væri of ástúðlegur eiginmaður. —Sj. J. þýddi lausl. HEIMILISBLAÐIÐ Grimsby-menn taka mólstað íslendinga Hins" vegar skætingur mönnum í Hull- Brezka blaðið „The Fishing News“ birtir fréttir þann 18. f.m., þar sem segir, að Is- lendingum verði ekki kennt um skipatapana, er Lorella og Roderigo fórust. uð. (Hann getur þess ekki að þessi regla gildir um íslenzka togara ekki síður en útlenda). Grimsby-menn virðast taka málstað Islendinga, en Hull- menn eru okkur andvígir. —VÍSIR, 5. marz 1 fyrsta lagi er þar sagt frá því, að félag yfirmanna á Grimsby-togurum hafi lýst yfir því skýrt og skorinort, að þeir vilji engan þátt taka í ásökun- um á hendur Islendingum í sambandi við þetta mál, en það kom fyrir neðri deild brezka þingsins á dögunum. Var yfir- lýsing frá E. J. Beaumont, skip- stjóra, ritara félagsins, þar sem segir m. a. að félagið vilji engan þátt eiga í „þess konar árásum“. Síðan segir: „Islendingar hafa aldrei mein- að neinum skipum að leita vars, sem þess þurftu ,og íslenzkir togarasjómenn hafa látið lífið við að hjálpa brezkum togurum í sjávarháska. Hull-slysið (Lor- ella og Roderigo) var ekki ís- lendingum að kenna, heldur ill- viðri. Félagar okkar eru sárreið- ir yfir slíkum málflutningi, því að vel getur verið, að almenn- ingur fái ranga hugmynd um málið og kenni íslendingum um“. Þá er birt viðtal við Tom Petersen, sem árum saman var aflakóngur á Grimsbytogurum og segir hann m. a. þetta: „Undanfarið hefir ýmislegt óþvegið verið sagt um hvarf togaranna tveggja, en það er ekki rétt að gefa í skyn að tog- ararnir hafi farizt vegna víkk- unar landhelginnar. Við vitum, að hin nýju og glæsilegu skip eru ekki byggð til þess að liggja inni í höfnum, og hefði frostið ekki komið til, hefðu skipin ekki farizt. En ég er sannfærður um, að hefðu þessi tvö skip leitað vars, hefðu íslenzk varðskip látið þau afskiptalaus. Gömlu togar- arnir urðu aldrei fyrir slíkri ís- ingu, og stafaði það af því, að þá var venjulega pallur utan á brúnni, og var því auðvelt að höggva klakann af henni. Ný- tízku togarar eru þungir að ofan, og ekki unnt að höggva klakann á stjórnpallinum. Það er hættu- spil að stunda veiðar fyrir norð- an ísland á veturna. Ég verð að segja, að landhelgislínan hlægi- lega, sem nú er, þýðir, að beztu miðin eru töpuð togarasjómönn- um, en hitt er fjarstæða, að hún hafi valdið þessu slysi eða öðr- um, sem verða kunna“. Hins vegar er í sama blaði og á sömu blaðsíðu skætingur í garð íslendinga frá félagi yfir- manna á Hull-togurum. Er þar haldið fram rangfærslum af hálfu J. Enevoldson, ritara fé- lagins, sem heldur því fram, að brezkir togarar ættu að fá að leita vars með veiðarfæri óbúlk- MINNINGARORÐ: Guðrún Pétursson Guðrún Pétursson Á þriðjudaginn hinn 15. mars síðastliðinn lést að heimili dótt- ur sinnar í Mount Royal, Quebec, Mrs. Guðrún Pétursson, 81 árs gömul. Foreldrar hennar voru þau hjónin Jóhannes ísleifsson og María Magnúsdóttir. Guðrún var fædd 9. febrúar 1874 á önd- ólfsstöðum í Aðal-Reykjadal í Suður-ingeyjarsýslu á íslandi, þar sem foreldrar hennar þá bjuggu. Tíu ára gömul fluttist hún með þeim vestur um haf (1884) og ólst upp hjá þeim á heimilisréttarlandi þeirra ná- lægt Hallson í Norður-Dakota. Ung að árum giftist hún Birni Péturssyni, sem þá stundaði skólakennslu og verslunarstörf þar syðra. Laust eftir aldamótin fluttu þau til Winnipeg og bjuggu þar um margra ára skeið. Þau eignuðust þrjú börn — tvo sonu (Ludvig Pétur, sem dó í sept. 1943, og Arthur Eugene, dáinn í ágúst 1953) og eina dótt- ur, Maríu Filipíu, Mrs. Allan Gilmour, sam gaf móður sinni heimili og annaðist hana mörg síðustu ár ævinnar. Hana lifa nú, auk dótturinnar, tvö barna- börn og tveir bræður Jón Jó- hannesson í Elfros, Sask., og Jósef Jóhannesson hjá Woodside, Man. — Útförin var gerð frá heimili dójttur hennar og tengda sonar í Mount Royal, sem er eitt af hinum mörgu úthverfum Montreal-borgar. Um morgun Sœmir vel að syngja lag sjálfri vorblíðunni, geta boðið góðan dag guði og náttúrunni. Ásgeir Gíslason Phone 74-7855 ESTIMATES FREE J. M. Ingimundson Re-Roofing — Asphalt Shingles Insul-Bric Siding Vents Installed to Help Eliminat.e Condensation 832 Simcoe St. Winnipeg, Man. Gilbart Funeral Home Seikirk, Manitoba. J. Roy Gilbart Licensed Embalmer Phone 3271 Selkirk Dr. ROBERT BLACK Sérfræðingur i augna, eyrna, nef og hálssjúkdómum. 401 MEDICAL ARTS BLDG. Graham and Kennedy St. Skrifstofustmi 92-3851 Heimasími 40-3794 Dunwoody Saul Smith & Company Charlered Accounlants Phone 92-2468 100 Princess St. Winnipeg, Man. And offices at: FORT WILLIAM - KENORA FORT FRANCES - ATIKOKAN Hofið Höfn í huga Heimili sólsetursbarnanna. Icelandic Old Folks’ Home Soc 3498 Osler St., Vancouver, B.C. ARLINGTON PHARMACY Prescriplion Specialist Cor. Arlinglon and Sargent Phone 3-5550 We collect light, water and phone bills. Post Office Muir's Drug Store Ltd. J. CLUBB FAMILY DRUGGIST SERVING THE WEST END FOR 27 YEARS Phone 74-4422 Ellice & Home Thorarinson & Appleby Barristers and Solicitors S. A. Thorarinson, B.Sc., L.L.B. W. R. Appleby. B.A., L.L.M. 701 Somerset Bldg. Winnipeg, Man. Ph. 93-8391 Phone 92-7025 H. J. H. PALMASON CharterecL Acca'intant 505 Confederation Life Building WINNIPEG MANTTOBA PARKER, TALLIN. KRIST- JANSSON, PARKER AND MARTIN BARRISTERS — SOLICITORS Ben C. Parker. Q.C. (1910-1951) B. Stuart Parker, Clive K. Tallin, Q.C., A. F. Kristjansson, Hugh B. Parker. W. Steward Martin. 5th n. Canadlan Bank of Commerce Building, 389 Main Street Winnipeg 2, Man. Phone 92-3561 G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited Wholesale Distributors of FRESH AND FROZEN FISH 60 Louise Street Slmi 92-5227 EGGERTSON FUNERAL HOME Dauphin. Manitoba Eigandl ARNI EGGERTSON Jr. Van's Eiectric Ltd. 636 Sargent Ave. Authorized Home Appliance Dealers GENERAL ELECTRIC — ADMIRAL McCLARY ELECTRIC — MOFFAT Phone 3-4890 Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan. Winnlpeg PHONE 92-6441 J. J. Swanson & Co LIMITED J08 AVENUE BLDG. WINNIPEU Fasteignasalar. Leigja hús. Öt- vega peningalán og eldsábyrgB, bifreiBa&byrgC o. s. frv. Phone 92-7538 SARGENT TAXI PHONE 20-4845 For Quick. Reliable Service DR. E. JOHNSON 304 Eveline Street SELKIRK. MANITOBA Phones: Office 26 — Residence 230 Office Hours: 2.30 - 6.01 p.m. Thorvaldson, Eggertson. Baslin & Stringer Barristers and Solicitors 209 BANK OF NOVA SCOHA Bldg. Portage og Garry St. PHONE 92-8291 CANADIAN FISH PRODUCERS LTD. J. H. PAGE. Managing Director Wholesale Distributors of Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS STREET Office: 74-7451 Re*.: TÍ-3917 Office Phone 92-4762 Res. Phone 72-6115 Dr. L. A. Sigurdson 528 MEDICAL ARTS BUILDING Office Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appointment. A. S. BARDAL LTD. FUNERAL HOME 843 Sherbrook Street Selur Hkkistur og annast um út- farir. Allur OtbúnaCur sá beztl. Stofnað 1894 SÍMI 74-7474 Minnist BETEL í erfðaskrám yðar. S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smllh St. Winnipeg PHONE 92-4624 Creators of Distinctive Printing Columbia Press Ltd. 695 Sargent Ave. Winnlpeg PHONE 74-3411 SELKIRK METAl PRODUCTS Reykháfar, öruggasta eldsvörn, og ávalt hreinir. Hltaeiningar- rör, ný uppfynding. Sparar eldi- viC, heldur hita frá a6 rjöka öt meti reyknum.—-SkrifiC, símið til KELLY SVEINSSON 625 Wall St. Winnipeg Just North of Portage Ave. Slmar 3-3744 — 3-4431 J. Wilfrid Swanson & Co. Insurance in all its branches Real Estate - Mortgages - Rentals 210 POWER BUILDING Telephone 93-7181 Res. 46-3480 LET US SERVE YOU

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.