Lögberg - 26.05.1955, Síða 7
*
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 26. MAI 1955
7
Heiðurssamsæti og heimsókn
til íslands og Þýzkalands
Mr. og Mrs. Hans Ortner
Sunnudaginn hinn 24. apríl
síðastliðinn komu í óvænta
heimsókn yfir hundrað manns
til hinna vinsælu hjóna Hans
og Emily Ortner, að heimili
þeirra í Whittier, sem er ein
af útborgum Los Angeles.
Fyrir mannfagnaði þessum
voru margar ástæður t. d. að
þau voru fyrir nokkru flutt í
nýtt og fagurt hús; þau áttu ný
lega 40 ára hjúskaparafmæli;
eru í sumar ráðin til íslands-
og Þýzkalandsferðalags, og
síðast en ekki sízt fyrir ágæta
samfylgd árum saman, því að
þrátt fyrir mikið annríki
þeirra, hafa þau ætíð haft
tíma til þess að gleðjast með
glöðum, og hryggjast með
hryggum. Hans Ortner er
Þjóðverji, ættaður frá Munich
á Suður-Þýzkalandi, og einn
af því erlenda fólki, sem að
lengi hefir verið í hóp íslend-
inga og undir öllum kringum-
stæðum sem einn af þeim.
Kona hans, Emily Einarsson
Ortner, er fædd að Akra, N.
Dakota, dóttir Indriða Einars-
sonar, sem komin var af hinni
fjölmennu Thorarensens ætt.
Móðir hennar Elinborg Þor-
steinsdóttir var af Bergmanns
ættinni. Þessar ættir voru að-
fluttar til Húnavatnssýslu,
(Samkvæmt „Föðurtúnum“
Dr. P. Kolka), en sem að fljótt
og vel blönduðu blóði sínu
við hina ljóðelsku og tilfinn-
ingaríku Húnvetninga. Emily
ólst upp í íslenzku andrúms-
lofti í N. Dakota; vöggugjafir
hennar voru, góðar gáfur,
dugnaður og drenglyndi, enda
hefir hún alla ævi kynnt sig
sem hina trygglyndu dóttur
Islands.
Ortner-hjónin hafa í 33 ár
staðið fyrir veizluhöldum hjá
efnafólki í Hollywood og Los
Angeles, — og margar eru
veizlurnar, sem þau hafa haft
á hinu fullkomna og gestrisna
heimili sínu. Hinar fyrstu
samkomur íslendinga voru
þar hafðar, og þar var íslend-
ingafélagið stofnað, sem enn-
þá er við líði — þrátt fyrir
hringiðu og dreifbýli Islend-
inga á þessum suðrænu
slóðum.
Þau Ortners-hjónin ólu upp
að nokkru leyti systurson
Mrs. Ortner, Hans Gleason;
hann er nú búsettur í Long
Beach, kvæntur Dorothy
Morrison, eiga þau þrjú börn:
Richard, Fríðu og Emily.
Það var sagt um Móeiði
Skúladóttur í Birtingaholti,
að það birti yfir hóp sveit-
unga hennar, þegar hún kæmi
í hópinn. — Og þetta vil ég
segja um hina vestur-íslenzku
frændkonu frú Móeiðar. •—
Hans og Emily hafa unnið
mörg góðverk í kyrrþey — en
einu þeirra verð ég að segja
frá. — Mrs. Carol, sem árum
saman hafði verið nágranna-
kona þeirra, og þau án efa
sýnt mörg vinahót, — kom til
þeirra hrum og einmana og
bað þau með tárin í augunum
að lofa sér að sofna síðasta
blundinn á heimili þeirra.
Þau urðu við bón hennar, og
gamla konan frá Canada fékk
ósk sína uppfyllta.
Hans Ortner fór ungur, frá
Þýzkalandi til Englands, þar
sem hann dvaldi í mörg ár,
en flutti síðan til Winnipeg í
Canada, og fór að vinna á
Royal Alexandra hótelinu; —
þar kynntust þau. unga ís-
lenzka stúlkan frá N. Dakota
og hann. Þann 3. febrúar 1915
voru þau gefin saman í hjóna-
band af séra Friðrik Bergman,
frænda hennar.
Ég er sannfærður um, að
þegar þau Ortnershjónin
horfa úr loftinu á Esjuna,
eyjarnar, sundin og nesin og
Reykjavík á fögrum sumar-
degi í sláttarbyrjun, að þá
muni margt af því, sem Emily
heyrði í æsku sinni rifjast
upp, og þegar hún stígur fæti
á landið heita og kalda, að
þá finnist henni langur og
flókinn draumur vera að
rætast og verða að veruleika.
Frú Guðný Thorwaldson
hafði orð fyrir gestunum og
færði þeim dýrindisgjafir frá
vinum þeirra. Frú Ortner
þakkaði gestunum fyrir kom-
una og gjafirnar með fögrum
orðum. — Þá voru bornar
fram mjög ríkmannlegar veit-
ingar heitar og kaldar, en
borðum hafði verið komið
fyrir í garðinum fyrir hundr-
að manns inn á milli hins
fjölbreytta gróðurs. Þá settist
hin glæsilega og ágæta^söng-
kona Anna Bjarna við hljóð-
færið, en hún var þarna stödd
ásamt manni sínum, Þórarni
Jónssyni. Sungnir voru marg-
ir af okkar ómissandi söngv-
um við svona tækiíæri; enn-
fremur söng frú Hanna ein-
söng á þýzku. — Miss Jenny
Thdrwaldson las upp kvæði,
sem Edward Scheving hafði
ort til Ortners-hjónanna. —
Þarna voru stödd Mr. og Mrs.
Albert Sveinsson frá Victoria,
Canada, og systir hennar Mrs.
Thorsteinsson. Albert er bróð-
ir frú Guðnýjar Matthíasson.
Hinir mörgu vinir þeirra
Framhald af bls. 3
skógverkstjóra. — Tilgangur
skólans er að kenna ungum
mönnum að stjórna öllum
þeim verkum, sem til falla við
skógrækt hér á landi. Skóg-
ræktarstarfið eykst hér jafnt
og þétt, og nú í vor hefir til
dæmis tekizt að fá til landsins
meira trjáfræ og fjölbreyttara
Hms og Emily óska þeim
langra lífdaga og að ævi-
kvöldið megi færa þeim frið
og farsæld, sem þau hafa svo
ríkulega unnið til.
Los Angels, 4. maí 1955
Skúli G. Bjarnason
en nokkru sinni fyrr. Tekjur
Landgræðslusjóðs af sölu
vindlinga með græna merkinu
svonefnda námu í s.l. mánu-
uði um 55,000 krónum, og
forráðamenn skógræktarinn-
ar gera sér vonir um 700,000
króna tekjur á ári af þeirri
sölu. Því fé verður öllu varið
til þess að standa straum af
gróðrarstöðvunum, svo að
unnt verði að selja almenningi
sem mest magn af trjáplönt-
um fyrir sem lægst verð.
☆
Jónas Jónsson frá Hriflu,
fyrrverandi ráðherra, átti sjö-
tugsafmæli 1. maí, og héldu
vinir hans og nemendur hon-
um samsæti þá um kvöldið.
Sátu það um 300 manns.
Jónas Jónsson er einn þeirra
stjórnmálamanna íslenzkra,
sem mest hafa látið að sér
kveða á þessari öld, og um
hann hefir staðið meiri styrr
en nokkurn annan núlifandi
íslending. Hann átti megin-
þáttinn í stofnun Framsókn-
arflokksins, var ávallt öflugur
stuðningsmaður samvinnu-
hreyfingarinnar, brautryðj-
andi um stofnun héraðsskóla
og afkastamikill rithöfundur.
Hann var þingmaður í 27 ár,
nokkur ár ráðherra, og gegndi
fjölmörgum öðrum trúnaðar-
störfum.
To Mr. and Mrs. Hans Ortner
We are meeting here today,
Our ejforts are sincere,
In honoring such worthy friends,
That to us are so dear.
As we traveled on in life,
I know this to be a fact,
You have captured our hearts,
And earned our deep respect,
It is better to give than receive,
Has always been your creed,
To help one when they are down,
And comfort those in need.
Today we wish to turn this tide,
ln a humble sort of way,
And have you ón the receiving end,
If only for a day.
So we join to give you thanks,
For favors in the past,
And wish, with health and happiness,
Your future may be blessed.
Edward Scheving
Fréttir fró ríkisútvarpi íslands
Ljóðabréf
Þetta ljóðabréf orti séra
Matthías Jochumsson þegar
hann var prestur í Móum á
Kjalarnesi (1869 eða 1870)
undir nafni fóstursonar síns
og frænda, Matthíasar Egg-
erssonar, er þá hefir verið
4—5 ára að aldri, en varð
seinna prestur í Grímsey.
Bréfið var til jafnaldra hans,
Þórðar, sonar Þórðar Guð-
johnsens, þá í Reykjavík, en
síðar á Húsavík. Þórður yngri
varð seinna læknir í Rönne á
Borgundarhólmi. — Seinasta
erindinu er sleppt úr kvæðinu.
Skrítið er lífið, Þórður minn,
hvernig allt gengur til;
ég á svo margar gimbur-
skeljar
og skipa þeim sem ég vil.
Hann pabbi segir að tunglið
sé ostur ofan úr Kjós,
en sólin og litlu stjörnurnar
séu Jesú jólaljós.
Ég þekki hana Grýlu,
hún er grá eins og örn.
Hún situr uppi á Esju
og gleypir óþæg börn.
Frá Einari á Sjónarhólum
hún hremmdi fjögur lömb,
þau jörmuðu og sögðu me, me
í hennar slæmu vömb.
Aumingja Þorsteinn kóngur,
sá eldgamli mann,
hann datt ofan allan stigann,
og búið var svo með hann.
En hver gat sagt við kónginn:
„hvað gerðirðu fuglinn
minn?“
Annars átti hanmengan að
utan Drottin sinn.
Við skulum aldrei gráta
og aldrei tala ljótt,
þá verðum við svo stórir, »
og vöxum upp svo fljótt.
Við skulum lesa bænirnar,
þá kemur ekkert ljótt,
því Guð og allir englarnir
vaka hverja nótt.
French-Style
SH0RTS
Nákvæmt snið, svöl og þægi-
leg . . . fagurlega prjðnaS úr
sjálfkembdri baSmull . . . sléttir
saumar, teygjanlegt um mitti
og veitir hinn fullkomnasta
stuCning. Jerseys, sem eiga viC.