Lögberg - 25.08.1955, Side 4

Lögberg - 25.08.1955, Side 4
4 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 25. ÁGÚST 1955 Lögberg Gefið út hvern fiimudag af THE COLUMBIA PRESS LIMITED 695 SARGENT AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA J. T. BECK, Manager Utanáskrift ritstjórans: EDITOR LÖGBERG, 695 Sargent Avenue, Winnipeg, Manitoba Ritstjóri: EINAR P. JÓNSSON Verð $5.00 um árið — Borgist fyrirfram The "L/ögberg” is printed and publjshed by The Columbia Press Ltd. 695 Sargent Avenue, Winnipeg, Manitoba, Canada Authorize<l as Second Ciass Mail, Post Office Department, Ottawa PHONE 743 411 Óvenjulega atbyglisvert ungfr skáld Eftir prófessor RICHARD BECK Unnendum íslenzkra bókmennta er það alltaf óblandið fagnaðarefni, þegar ungt skáld, er einhvers verulegs má vænta af, kveður sér hljóðs. I þeim hópi yngri kynslóðarinnar stendur Gunnar Dal í fremstu röð. Það er dulnefni höfundar; hann heitir skírnar- nafni Halldór Sigurðsson og er frá Hvammstanga, sonur Sigurðar Davíðssonar kaupmannas þar í bæ. En í þessari umsögn um rit hins unga og óvenjulega athyglisverða skálds þykir mér betur fara að nota rithöfundarnafn hans. Gunnar Dal hóf rithöfundarferil sinn með kvæðabókinni Veru (1949). Hún bar, að vonum, nokkurn byrjendasvip, en ekki duldist það ljóðglöggum mönnum, að þar reið úr hlaði skáld, sem átti yfir ríkri og ósvikinni ljóðæð að ráða, þó að honum væri enn ábótavant um festu og fágun í ljóðagerðinni. Hlutu kvæði þessi einnig að verðleikum vinsamlega dóma ýmsra manna, er gott skyn bera á slíka hluti, svo sem þeirra skáldsagnahöfundanna Kristmanns Guðmundssonar og Guð- mundar Daníelssonar, en þeir eru báðir einnig ljóðskáld góð. Síðan hefir Gunnar Dal gerzt afkastamaður á ritvellin- um, og jafnvígur á bundið mál sem óbundið, því að hann hefir þegar sent frá sér þrjár aðrar bækur, tvö rit heim- spekilegs efnis, Rcdd Indlands (1953) og Þeir spáðu í stjörn- urnar (1954) og ljóðabókina Sfinxinn og hamingjan (1953). Bókin Þeir spáðu í sijörnurnar hefir höfundi þessarar greinar enn eigi borizt í hendur, en lesið suma þætti hennar í Lesbók Morgunblaðsins og góða dóma um hana, t. d. eftir þá dr. Símon Jóh. Ágústsson prófessor og Jakob Kristinsson fyrrv. fræðslumálastjóra. Hún fjallar um heimspekinga á Vesturlöndum og kenningar þeirra frá Ágústínusi kirkju- föður til Hegels. Er þar því auðsýnilega farið eldi mikið víðlendi í sögu mannsandans, leit hans að algildum sannindum. Skal þá horfið aftur að bók Gunnars Rödd Indlands. Þar færist höfundur í fang það veglega en vandasama verk að fræða íslenzka lesendur um indverska heimspeki og lífs- skoðanir. Hann hefir ekki, góðu heilli, látið sér það nægja að lesa gaumgæfilega, eins og bók hans ber fagurt vitni, höfuð- ritin, sem hér er um að ræða, og önnur rit varðandi þau, heldur gerði hann sér ferð allar götur austur til Indlands og dvaldist þar um hríð til þess að kynnast Indverjum og aust- rænum fræðum í hinu upprunalega umhverfi þeirra og áhrif- um þeirra í menningu og lífi fólksins. Hálft annað ár stundaði hann nám í indverskri heimspeki við háskólann í Calcutta, en áður hafði hann lagt stund á heimspekinám við háskólann í Edinburgh. Er og skemmst frá því að segja, að við það að drekka af sjálfri uppsprettulind hinna djúpstæðu austrænu lífssann- inda, hefir höfundur umræddrar bókar tileinkað sér þau í svo ríkum mæli, að hann túlkar þau bæði af víðtækri þekk- ingu og næmum skilningi, og jafnframt á svo ljósan hátt, að hinn almenni lesandi getur haft fyllstu not af þeim mikla fróðleik um þessi fræði, sem hér er á borð borinn. Fer þó fjarri því, að höfundurinn liggi á neinum grunnmiðum; hann leitar bæði vítt til fanga og kafar djúpt í sannleikssæ hinna aldagömlu spekimála, sem hann hefir valið sér að viðfangs- efni. Gerir það lesandanum einnig stórum léttara um vik að glöggva sig á þeim lífssannindum, að höfundurinn hefir snúið á íslenzku mörgnm köflum, bæði í bundnu máli 'og óbundnu, úr hinum austrænu öndvegisritum. Þessi bók Gunnars er, í einu orði sagt, um allt hin gagn- merkasta, og ágætur fengur íslenzkum bókmenntum; munu einnig margir landar hans kunna honum þakkir fyrir hana, því að það er bæði þarft hlutverk og mikilvægt að byggja með þeim hætti brú milli fjarskyldra þjóða og tengja þær menningarböndum. Frá þessari prýðilegu bók Gunnars um austræn fræði liggja þræðirnir beint til hinnar nýju ljóðabókar hans, Sfinxinn og hamingjan, er kom út, eins og fyrr getur, árið 1953, og er þegar komin út í annari útgáfu; ber það því vitni, að hún hefir fundið hljómgrunn hjá íslenzkum ljóðavinum. ' Hér kveður við nýjan tón í íslenzkum skáldskap. Gætir hér með mörgum hætti austrænna áhrifa, og þá ekki sízt í þeirri lífsskoðun, sem er hinn djúpi undirstraumur þessara kvæða, sums staðar bæði uppistaða þeirra og ívaf, því að höfundurinn er hvort tveggja í senn, heimspekingur og skáld, hugsuður væri þó, ef til vill, betra orð í þessu sam- bandi. Hann glímir við djúp rök tilverunnar, og þess vegna er ekki að furða, þó að sumum kunni að virðast hann nokkuð torskilinn á köflum. En það er svo mikill hreinn skáldskapur í þessum kvæðum, að lesendur geta notið til fulls listarinnar og fegurðarinnar einna saman. Bókin, sem lætur lítið yfir sér um stærð (enda fer fjarri, að list og lengd eigi alltaf samleið í ljóðagerð), hefst á kvæða- flokkinum „Okíóberljóð", fimmtán kvæðum, sem eru sam- felld heild, en jafnframt sér um svip, þrungið frjórri hugsun og ósjaldan með mjög listrænu handbragði um málfar og ljóðform. Upphafskvæðið „Morgunn“ er glæsilegt dæmi þess: Austurhimni á Eygló hár sitt greiddi, og rósalíni rauðu brá hún rekkju sinni hvítri frá og nýjan dag í nakta arma seiddi. * Hann söng þér ástaróð. Og sólregn féll á svarta jörð, þar sáinn akur stóð. Næsta kvæðið, „Dagur“, er einnig bæði fagurt og heillandi: Og jörðin vaknar, opnar augu sín, um andlit hennar leikur daggarsindur, um glóbjart hárið blómasveig hún bindur, um brjóst og arma fellir himinlín. Mætti þannig halda áfram, því að öll hafa kvæðin í þessum flokki nokkuð til síns ágætis um efni og skáldlega meðíerð þess. Kvæðið „Sær“ er eitt hið merkilegasta þeirra, en þar skiptast á hreinræktaðar, ljóðrænar náttúrulýsingar og dulúðugar íhuganir, sem eru þó myndríkar að sama skapi. Þar grípa hug lesandans föstum tökum hinir táknrænu töfrar margra þessara kvæða, sem njóta sín þó hvergi betur en í hinu ágætlega samræmda og fagra kvæði, „Hrynur lauf“, en það er á þessa leið í heild sinni: Að fótum jarðar fellur nótt og grætur. — Fegurð þín af leiði sínu stígur, svipur hennar fornar leiðir flýgur, flögrar inn í rökkurheima nætur. Hrynur lauf í haustskóg minninganna, horfið sumar rauðum blöðum þekur, og yndi mitt, sem ekkert framar vekur, undir sínum mjúka feldi grefur. Stíga tregans ungu álfafætur á allt, sem hér í þessum skógi sefur. Að fótum jarðar fellur nótt og grætur. Hrynur lauf í haustskóg minninganna. Hálfur máni skín á blöðin auðu, blöðin visnu, blöðin föllnu, rauðu, sem blóði eru skráð úr hjörtum manna. — Hvar er hlátur sumarsins og söngur, sóldagar, er hvíldu á brjóstum þínum, næturnar, er skýldu í skugga sínum skarlatrauðri vör og augum ljósum? — Laufin falla, dökknar draumaborgin. Dísir mínar safna bleikum rósum, Minningin og systir hennar — Sorgin. Áhrifamikið kvæði og hugsun hlaðið er „Sfinxinn og hamingjan“, samnefnt bókinni, og hreint ekki út í bláinn, því að óhætt mun mega segja, að þar sé að finna kjarna þess boðskapar, er þessi kvæði höfundar hafa að flytja, færðan í skáldlegan búning. Hér gætir mjög hinna táknrænu töfra, og fer það að vonum, því að kvæðið er í rauninni ein sam- felld táknmynd sannleiks- og hamingjuleitar mannsins, lausnar hans úr steinrunnum álögum lægri hvata. Það er hverju orði sannara, sem sagt hefir verið um þessi „Októberljóð“ höfundar, að þau eru „eitt hið frum- legasta og fegursta, sém ungt skáld hefir lagt til bókmennta okkar“ (Kristmann Guðmundsson). En mörg önnur kvæðin í bókinni eru með sömu ein- kennum skáldlegrar fegurðar: „Gull að láni“, „Erfiljóð“, „Perlan falda“, „Myndrím" og „Siglt að Sandi“, að nokkur séu talin. Önnur eru með meiri ádeilublæ, svo sem „Betlari í París“, „1 musterinu“ og „Tröllið og dvergurinn“, og bera vitni friðarást höfundar og mannást hans, samúð hans með þeim, er skarðan hlut bera frá lífsins nægtaborði. Eitthvert allra heilsteyptasta og frumlegasta ljóðið í seinni hluta bókarinnar er kvæðið „Hvert siglirðu, Karon?“ Lífsskoðun höfundarins lýsir sér þar ágætlega, hugarfar hans og skáldlegt orðaval: Hvert siglirðu, Karon, hið koldimma fljót? Hverfurðu í rökkurheim eilífrar nætur frá þeim, sem á bakkanum bíður og grætur? Æ, barn mitt, lát huggast. — Sjá stjörnunum mót. Þær upp yfir dauða og og djúpum þess brenna, og demantar lífsins á myrkri þess renna sem ljóstár í auga vors óþekkta guðs. Nóg mun þá hafa sagt verið þeirri fullyrðingu til staðfest- ingar, að með þessari kvæða- bók sinni hafi Gunnar Dal sýnt, að þar er á uppsiglingu skáld, sem vekur óvenjulega miklar vonir. Er það einlæg ósk velunnara hans, að þær vonir rætist í sambærilegum mæli, þegar næsta ljóðabók hans kemur í höfn. Mikilhæfur braufryðjandi . . . Framhald af bls. 1 merkingu; heimilislíf hans var ástúðlegt sem þá, er bezt getur, og gestrisni sat þar jafnan í hásæti, gestrisni, sem aldrei fór í manngreinarálit. Þeim Jóni og frú Soffíu var haldið fjölment og virðulegt samsæti í salarkynnum Royal Alexandra hótelsins hér í borginni 7. apríl 1928 í til- efni af silfurbrúðkaupi þeirra, þar 'sem þau voru hylt af þakklátri samferðasveit og þeim þökkuð margbrotin og giftudrjúg störf í þágu ís- lenzka mannfélagsins, og þau voru opinberlega heiðruð oftar en það. Jón J. Bíldfell hafði unun af ritstörfum og vann hin síð- ari ár allmikið að þýðingum skáldsagna úr ensku; var hann vandlátur í vali höfunda og þýddi meðal annars sögur eftir Thomas Hardy. Síðustu árum ævinnar varði Jón, að því er mér fanst, til lesturs og fræðilegra iðk- ana til að bæta upp fyrir það, sem hann í þeim efnum fór á mis við í uppvexti og fram eftir árum; hann var að eðlis- fari maður örgeðja, en hafði manna bezt vald á skapi sínu, og var jafnan skjótur til alsátta ef eitthvað út af bar. Útförin, sem um alt var hin virðulegasta, var gerð frá Fyrstu lútersku kirkju á föstudaginn hinn 19. s. m., og var að því leyti alveg sérstðeð, að athöfnin öll fór fram á íslenzku og var það vel til fallið, þar sem verið var að kveðja jafn heilsteyptan ls- lending svo sem Jón J. Bíld- fell frá vöggu til grafar var. Hin fögru kveðjumál Dr- Valdimars J. Eylands verða birt í næstu viku. Þökk fyrir langa og góða samfylgd. Hérna er hendin. Einar P. Jónsson ry\sc£<syi

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.