Lögberg - 29.09.1955, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 29. SEPTEMBER 1955
5
*wwwwwwwwwwwwwwwwwww
ÁliLGAHÁL
IWENNA
Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON
Lætur af póstafgreiðslu á sjötugsafmæli sínu
Á þriðjudaginn 13. septem-
ber átti merkiskonan, frú
Kristín Thorsteinsson á Gimli
sjötugsafmæli og lét þá jafn-
framt af póstafgreiðslustörf-
um, sem hún hefir gegnt í
háa herrans tíð af mikilli
vandvirkni og prýði. Hún er
ekkja Guðna Thorsteinssonar,
en hann var einn af fremstu
borgurum bæjarins, gáfaður
og vel lesinn og ritaði sögu
þessarar frumbyggðar. Heim-
ili frú Kristínar hefir jafnan
staðið opið fyrir hverjum sem
að garði bar og viðtökur
hennar og þeirra hjóna jafnan
rómaðar fyrir ástúð og gest-
risni hjartans.
Pósthúsið á Gimli var stofn-
að í desember 1877 og var
Friðjón Friðriksson póst-
rneistari þar til hann flutti til
íslendingafljóts 1881. Lagðist
þá pósthúsið niður þar til í
maí 1886 að það tók til starfa
á ný og var Pétur Pálsson
skipaður póstmeistari. Fimm
árum síðar 1891 fluttist hann
til Argyle, þá var Guðni
Thorsteinsson, sem verið
hafði aðstoðarmaður hans,
settur í hans stað og gegndi
því embætti til dauðadags, 3.
júní 1946. Þá varð dóttir hans,
frú Sylvia Kárdal, póstmeist-
ari þar til hún flutti til
Minneapolis 1952. Frú Kristín
hefir verið aðstoðarpóst-
meistari síðan 1933 þar til hún
nú lét af störfum; þannig
hefir Thorsteinsson-fjölskyld-
an verið í þjónustu pósthúss-
ins á Gimli í 64 ár, alla tíð
frá frumbýlingsárunum, þeg-
ar póstarnir báru póstinn á
bakinu yfir vegleysur á
vetrin eða fluttu hann á segl-
bátum á sumrin einu sinni á
viku milli Selkirk og Gimli.
Var þessi þjónusta leyst af
hendi með mikilli prýði eins
°g merkja má af því, að á
25 ára ríkishátíð (Silver
Jubilee) George V. Breta-
konungs (1935) var Guðni
Thorsteinsson sæmdur silfur-
medalíu fyrir langt og trúlega
nnnið starf. í samkeppni í
póstafgreiðslukunnáttu, er
Canadian Postmaster’s Asso-
ciation efnir til hefir frú
Kristín tvisvar tekið þátt og
varð hún næst þeim hæsta í
Canada 1937, en hin þriðja
haesta að kunnáttu árið áðuy.
í’að er nálega óhugsanlegt
að hugsa sér frú Kristínu
sjötuga, því svo er hún ungleg
1 sjón og þá ekki síður ungleg
í anda og starfsþrekið óbil-
^ndi. Ekki virðist það með
öllu skynsamlegt af stjórnar-
yöldunum að takmarka starfs-
ar þjónustufólks síns ein-
göngu við aldurinn, ekki sízt
þegar hraust hæfileika fólk á
í hlut. Það er missir að kunn-
áttu þess, hæfni og starfs-
kröftum í hvaða verkahring
sem er. Og ekki gildir þessi
regla þegar um æðstu forustu-
menn þjóðanna er að ræða;
Louis St. Laurent er nú 73,
en Sir Winston Churchill 83
ára og mikið tap hefði það
verið fyrir þjóðir þeirra, ef
þær hefðu ekki mátt njóta
forustu þeirra eftir að þeir
náðu sjötugsaldrinum. Það er
þörf á endurskoðun á regl-
unni um aldurstakmörk á
starfsferli fólks.
Þótt frú Kristín láti nú af
því starfi, sem hún hefir
stundað svo lengi með sam-
vizkusemi og prýði, og henni
hefir verið svo kært, er engin
hætta á því að hún setjist í
helgan stein. Hún á mörg
hugðarmál, sem hún vinnur
að með eldlegum áhuga og
æskufjöri. Hún hefir jafnan
komið mikið við menningar-
mál Gimlibæjar og er vakin
og sofin í að veita góðum mál-
efnum lið. Hún er í Gimli
Women’s Institute og hefir
mikinn áhuga fyrir fram-
gangi þess félags, en það eru
ekki sízt íslenzk þjóðræknis-
mál, sem hún hefir borið fyrir
brjósti og unnið kappsamlega
að svo fáir hafa þar komist til
jafns við. Hún skipar nú
forsæti í þjóðræknisdeildinni
á Gimli, og er sú deild einna
afkastamest af öllum deildum
Þjóðræknisfélagsins. Sú deild
beitir sér fyrir kennslu í
íslenzku og íslenzkum bók-
menntum, og hefir vakið upp
íslenzka leikstarfsemi og
heldur marga fundi, samkom-
ur og samsæti árlega. Er frú
Kristínu það mikið metnaðar-
mál, að íslenzk menningar-
arfleifð geymist sem lengst í
Gimlibæ, vöggu íslenzka land-
námsins í þessu landi.
Sylvia, dóttir frú Kristínar,
er ágætur píanisti og hafði
lengi forustu í hljómlistarlífi
bæjarins. Hún er gift Óla
Kárdal, hinum góðkunna
söngmanni; búa þau nú í
Minneapolis. — Einkadóttir
þeirra, May, fékk í vor
American Legion Certificate
of Distinguished Achievement
fyrir frábæra hæfileika og
ástundun í skóla sínum.
Núverandi póstmeistari
Gimlibæjar er Lawrence R.
Sveinsson, en honum til að-
stoðar við pósthússtörfin eru
Mrs. Donna Nygaárd, Inga
Stevens, umsjónarmaður húss
ins Helgi Albertson og Adolf
Holm póstflutningsmaður.
Síðasta daginn, er frú
Kristín vann við póstaf-
Gifts to Betel
Mrs. Gilchrist, Winnipeg,
one beautiful table and two
chairs.
Miss B. Jones, Los^ Angeles,
Cal...................$101.00
Ladies Aid „Liljan“, Hnausa
Man....................$25.00
Mrs. G. Matthíasson, Los
Angeles, Cal. .........$10.00
Mrs. I. Kjartansson, Bernie,
Man.....................$5.00
Vidir Ladies Aid $25.00
Mrs. Björg Björnsson,
Lundar, Man.............$2.00
Rev. S. Ólafsson, Selkirk,
Man....................$40.00
Mr. og Mrs. J. Reykjalin
Langenbury ............$10.00
Mr. & Mrs. Aug. Magnús-
son, Churchbridge, Sask. $8.53
Guðrún Ólafson, Foam
Lake, Sask., In memory of
Jón Ólafson, Died Aug 1,
1955, ..................$5.00
and in memory of Swain
Swainson, Died Aug. 17,
1955 ..................$10.00
Jóhann Ólafson, Foam Lake,
Sask., In memory of Jón
Ólafson ................$5.00
Dr. Thorlakson, Winnipeg,
Fresh Fruit.
Einar Sigurdson, 50 pound
fresh White fish.
Inadvertently omitted in
last report were Mrs. Burns
and Miss Johnson, Winnipeg,
beautiful Easter Lily.
Ladies Auxiliary, Flin Flon,
Man., big box of miscellane-
ous articles — towels, soap,
paper envelopes, dish towels
and many other articles.
Mrs. Markusson and Mrs.
Stevens, a dinner bell; Mr.
Tergesen, 18 bricks of ice
cream.
With sincere thanks on be-
half of Betel.
S. M. Bachman, Treasurer,
Ste 40, 380 Assiniboine Ave.
Winnipeg, Man.
Bankastjóri nokkur kom
ungum syni sínum í sveit.
Kom svo eitt sinn að heim-
sækja bóndanh og spurði þá,
hvernig pilturinn dyggði til
verka. Bóndi vildi sem minnst
segja um það, en sagði þó, að
ef drengurinn hefði þriðju
hendina, mundi hann þurfa
þriðja buxnavasann til að
stinga henni í.
greiðslu, safnaðist þetta fólk
saman að loknu dagsverki og
hélt frú Kristínu óvænta
veizlu til þess að þakka henni
fyrir ljúfar samverustundir
og óska henni heilla. Færði
það henni jafnframt að gjöf
fallega rafmagnsklukku. —
Samferðasveit hannar á Gimli
metur að sjálfsögðu mikils
hina margþættu menningar-
starfsemi hennar í þágu bæj-
arfélagsins og flytur henni
hugheilar árnaðaróskir í til-
efni af sjötugsafmæli hennar,
og hlýhugir hinna mörgu vina
hennar, sem í fjarlægð búa,
streyma til hennar á þessum
tímamótum ævi hennar.
Jane Ashley segir:
CASCO
P0TAT0 FL0UR
veitir stórkostlega aðstoð við að búa til
hina Ijúffengustu bakninga og
kryddkökur."
CASCO POTATO FLOUR má nota með margvíslegu og
handhægu móti. CASCO POTATO FLOUR er ákjósan-
legt í súpur, sósur og búðinga, og til þess að búa til
úr kökur, smáhleifa og kryddbrauð. Sannfærist um
kosti þess af reynslunni. Næst þegar þér bakið, reynið
þessa undursamlegu uppskrift fyrir Vienna Nut Loaf.
VIENNA NUT LOAF
2/3 úr bolla smjör eða smjörlíki.
2/3 ” ” strásykur.
2 egg, óþeytt.
3/4 bolla mulinn hnotukjarni.
1 matskeið kókóduft.
1/3 úr bolla sigtað almennt hveiti.
1/2 bolli CASCO POTATO FLOUR,
1 teskeið bökunar-duft.
Blandi'S smjöriC rjöma, bætiS 1 sykri, hræriS þangaS
til þaS er létt og mjúkt.
BætiS vifi eggjum, einu í einu, hræriS vel eftir
hverja viCbót.
Hrærið I söxufium múskathnotum, blandið vel.
Setjið allt saman í eitt — hræriB vel.
Lútið f feltissmurCa 8x4x2 % þumlunga deigpönnu.
BakiS í ofni viS hæfilegan hita (350 P.) 50 mfnútur,
eSa þangaS til þaS telst fullbakaS.
GeymiS f fláti meS þéttu loki.
RjóSriS meS smjörís, ef vill.
Þér getið keypt CASCO POTATO FLOUR í flestum
matvörubúðum í eins punds kössum.
------FRITT
Eftir öSrum reyndum uppskriftum
búnum til úr þeim vörum, sem vér
framleiSum, skrifiS:
JANE ASHbEY,
Dept. F., Home Serviœ,
THE CANADA STARCH
COMPANY IjIMITED,
P. O. Box 129,
Montreal, P. Q.
Uppskriftir fást á Prönsku eSa Ensku.
GeriS svo vel og takiS fram hvort
máliS þér viljiS.
VÍÐFRÆGT
FYRIR
VÖRUGÆÐI
KAUPIÐ og LESIÐ LÖGBERG