Lögberg-Heimskringla - 29.02.1980, Page 6

Lögberg-Heimskringla - 29.02.1980, Page 6
 6 Lögbefg-Heimskringla, föstudagur 29 febrúar, 1980 ♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦< ♦ HALLDÓR LAXNESS BREKKUKOTS ANNÁLL HELGAFELL 1957 ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ I ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ : ♦ ♦ ♦ : : ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ : stuna, þannig að konscrtinn varð ckki úlkljáíiui en með pústrum. Já þau eru'ótalin saungs^riðm :-i m cg i: '••'• til að halda uppi virðíngu Búðarinnar. Kn.’a '■>• þ-’* •ekki til að hrósa mér, helclur ber þcss að <>cía sem ;:ert •■>. að ég var enn ekki fullra átján velra þcgar varla i il:0 öskurapi inní Búðina að ég sýngi hann ekki á augabragði niður í það hurðarlausa. Gamli sjó- og brennivínsmaður, Jón Guðmundsson, þú sem aldrei sást vatna yfir Suðurnes né dreyptir túngunni í annað en mysu; og þú kæri de la Gvend- ur, da"nnebrogs- og túngumálamaður og svo framvegis sem ég endist ekki að telja, hér þakkar loks sú búðarloka ykkar •úr Snafsinum sem þið vilduð gera undirslátrara í Danmörku. ÞRÍTUGAST1 OG SJÖTTl KAPÍTULl Kvöld á leiði Gabríels höfuðcingils. Kanski þú sért að hugsa um að slá til og vcrða innanhiið- ar hjá þeim? sagði Garðar Hólm eftir að við vorurn kornim útá götuna. Hann sat ekki leingi eftir að hann hafði haldið þakkar- ræðu sína, og bar því við sér til afsökunar að hann hefði lofað konúngsráðherra að koma við hjá horiuin, stóð upp °g kvaddi. En þegar út var komið geiði hann sig í aungu líklegan að stefna í átt til landshöfðíngjahússins, hcldur gckk beint uppn kirkjugarð. Hver veit, sagðr ég. Hann afi vill reyndar láta mig lærn til prests. En ég varð fyrir því óhappi að vcra dúx í skóla og það er sagt að dúxar verði aldrei að manni. Eg efast ekki um að þeir sendi þig í saungskóla og kosli til því sem þarf ef þeir uppgötva að þú gctir haít hærra en fylliraftarnir niðri hjá þeim; en þó alveg scrslaklega ef d.m- ir segja þeim að þú getir orgað hærra en svín. En ég ætln að segja þér fyrirfram að það verður einginn hökufeitur af að gerast þeirra borðsitjandi í andanum. Um jólalcytið muntu sjást fara inní hliðargötu í útlendri borg og tína sáman þá koparpenínga sem kynnu að leynast í vösum þínum og reikna saman hvort þú eigir fyrir kaffibolla í einhverri smugu bar þar sem eftilvill cr.’-ýntur ofn. Tékkurinn scm þú áttir von á frá íslandi hefur nefnilega ekki komið fram þessi jólin fremur en jólin í fyrra. Þú átt aungvan vin. Þú geingur heim. Þú vefur að þér snjáðu dulunni sem fylgir þessu leigurúmi og bætir frakkatötrinu þínu oná í von um að fá úr þér jóla- hrollinn. Eg veit það skal mann til að ná hreinum tóni, marg- ir gáfu alt sem þeir áttu, heilsu sína til sálar og líkama, og létu svo líf sitt að þeir náðu honum aldrei. Samt voru þeir -öfundsverðir i samanburði við hina sem urðu frægir saungv- arar án þess að vita að hreinn tónn væri til; og sælir í sam- anburði við þá fáu sem komust nærri honum um stund, eða jafnvel náðu honum. Við vorum sestir á lága bekkmyndaða leiðið á gröfinni hans Gabríels sáluga höfuðeingils. Kemur þá ávísunin aldrei? spurði ég. Hjartað í þér tekur viðbragð hvenær sem pósturinn hríng- ir, stundum þrisvar á dag, stundum sex sinnum. Þú hefur fimt.i , a n i a r verið að vona að kraftaverkið gerðist nú á síðasta kortérinu áður en orðið sé heilagt. Jól eftir jól muntu bíða í útlendum borgum eftir síðustu umferð bréfberans á aðfángadagskvöld; en tékkurinn frægi af Islandi kemur ekki. A aungu kvikindi í samanlögðu sköpunarverkinu er jafndjúpt og tékknum af íslandi. Það er ekki af því Gúðmúnsensbúð sé vond búð. En hún er ekki beint saungbúð. Þegar búið er að vega mönn- um út skonrok í mötu á einum tuttugu skipum og setja slaufu á kolakörfuna og nýa snúru í lonnéttuna ritstjórans og útvega títuprjóna handa fertugustu og níundu frænkunni, þá getur vel verið að Gvendi detti altíeinu í hug, æ hvur skrattinn, nú var ég rétt búinn að gleyma sjálfri menníftg- unni; hvar er nú aftur Geirsbók sem ég ætlaði að stúdéra í nótt þegar konan mín væri farin að sofa; og hvurnin var það, áttum við hér í Búðrnni ekki einhversstaðar saungmann á gángi útí löndum? En þá getur vel verið að komið sé frammá góu; kanski frammá einmánuð. iivur veil m.ua pu sjáir nokkur sterlíngspund undir vorið. Eg held ég mundi reyna að leita fvrir mér um b-k.imvj í útlöndum helduren bíða þángaðtil ég væri alveg dauðut, •sagði ég. Og hætta að rýngja? spurði hann. Ætli það ekki, sagði ég. Að minstakosli lclur. I: 'im minn að blautfiskurinn komi fyrst í lííi n'drvcrs 1 n:< ■ < Ef þú ert ekki reiðubúinn að svclta þessi jól >. ins fyrra, og líka næstu jól og jólin þaráeítir. vakrm ! -; með hroll í brjóstinu á jólanóttina og skepnu setjast að þér, þá er það af því þi<; Ég er hræddur uin að ég sé of heimskur, sagði >'•:. streing? Hann sagði: Þann sem ekki gefur vald yfir himm ■>; Heldur hvað? spurði ég. Eitt tár gagnvart sköpun heirnsins, svaiaði sauur. <•• Við sátum um stund hljóðir undir marmarainynci h<">í.u<.<- eingilsins í síðsumarhúminu og andvnrinn í rænfáng'm; rái; aðist logn. Síðan koma aðrir dagar, sagði Garðar Hólm. Im ’•< ’.:•• schönen Monat Mai, als alle Knospen sprangen. Schurn.iuu. | Heine. Og áin Rín. Einhvern morgun fer úngur hópur : skemtiferð uppr ftir fljóti og þið eruð úti allan dagu'n. !‘i' komið í fornan aldingarð og sláið í hríngdnns. íwð . svala miðaldakrá og kneyfið úr ævagömhim kol'ur’. s' •'' nrnar í hópnum cru á þjóðbúníngum eftir sið bæiió <i<:> • Um kvöldið þegar þið sighð heim og túngbð cr slig’-ð < ; p.': himinhvelið verstu ekki fyren ein stúlkan úr hópnum Iiiúl: ar sig uppað þér í náttblænum þar sem þið sit jið aflrá i f>.rj unni að horfa á varsímann. Það er sú sama og kom cll njjp’. fángið á þér í dansinum. Nú grúfir hún andlitið undir vánga þinn þreytt. Hún læst sofa. Og að skilnaði hvíslar hún: ætl- arðu að sjá mig líka á morgun. En á morgun er hún auðvitað ekki leingur hrfngdansara í þjóðbúníngi. Hún er háttprúð mentakona, klædd eftir tísku stórbæanna, meira að segja göfug í háttalagi. Veitíngahúsið þar sem hún setti þér stefnumót mælir alveg sérstaklega | með styrjuhrognunum hjá sér. Hún spyr þig hvunær þú sért búinn að læra saung. Seinna orðar hún það þannig: þenn- an saung. A endanum segir hún: þennan blessaðan saung. Með öðrum orðum: hvunær ætlarðu að hætta þessu bölv- uðu gargi. Hverju svarar þú þá? Ef þú svarar: aldrei, þá finst henni þú sérstaklega fynd- inn og hlær og hlær; og hlátur hennar er meira að segja sannur. Hún spyr hvað þú ætlir að gera í eilífðinni þegar þú sért búinn að læra saung; og ef þú svarar: ekki neitt, þá hlær hún aftur. Það er sjaldgæft að hitta svona óvenju fynd- inn mann. Þú ert sérkennilegri en allir aðrir menn. Þú hlýt- ur að vera miljónamæríngur úr því þú getur leyft þér að vera svona fyndinn. Eg er úr Gúðmúnsensbú? á íslandi, seg- ir þú. Er ekki von hana lángi að hitta sem oftast svona fynd- | inn mann? Seinast fer hún með þig heim til foreldra sinna: sunnudagsmáltíð með hvítvíni, og hæverskleg spásséríng í parkinum á eftir. Þá segir hún: Viltu ekki hætta að sýngja, nema bara fyrir mig, og vera á kontórnum hjá honum pabba minum, hann lætur baka hundrað smálestir af krínglum á dag; ellegar stínga ellefu hundruð svín; eða voru það átján hundruð svín — og spilar á kontrabassa á sunnudögum. VILBORG ELEANOR PETERSON (THORSTEINSON) On Saturday, February 2, at her residence, Mrs. Vilborg Eleanor Peterson, dearly be- loved wife of Anton Peterson of Riverton, Manitoba. Bom at Riverton on September 19, 1932 and had resided there most of her life. Eleanor, as she was known to all who knew her, received her education in Riverton and continued on to graduate from the Success Business College of Winnipeg in 1950. She was employed with the T. Eaton’s Co. of Winnipeg until joining the Royal Canadian Air Force and graduating from the School of Radar and Com- munications as a Fighter Control Operator in 1952. In 1954, Eleanor married Anton Peterson of Ames, Manitoba, the following year they moved to Riverton. Eleanor was a member of the Riverton-Hnausa Lutheran Church and an active member of the Djorfung La- dies Aid of Riverton up until her illness in 1976. Left to moum her passing is her loving husband Anton; son Curtiss and daughter-in- law Patrica of Winnipeg; sons, Kris, Cameron, Clay and Kyle at home, daughter, Lori and son-in-law Arthur Solvason of Regina; her mother Margaret Thorstein- son and brother Leonard Thorsteinson of Riverton, a sister, Margaret Lemmer and nieces, Shelly and Christie of Valejo, Califomia, and her mother-in-law Snjolaug Pe- terson of Gimli, Manitoba. Eleanor was predeceased by her father Herman in 1955 and her brother Kristjan in 1957. Cremation has taken place and a memorial service will be held on Thursday, Febru- ary 7, at 2:00 p.m. in the Riverton-Hnausa Lutheran Church with Pastor Gary Schenk officiating. Flowers are gratefully de- clined, if friends so desire memorial contributions may be made to the Riverton- Hnausa Lutheran Church Building Fund or the Canadi- an Cancer Society (Manitoba Division), 960 Portage Ave- nue, Winnipeg, Manitoba. Eleanor was a devoted mother and loving wife and will be sadly missed by all her family. MESSUBOÐ Fyrsto Lútersko kirkja JOHN V. ARVIDSON PASTOR ll;10a.in. Sunday School 10:t>0 a.m. The Servicc

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.