Lögberg-Heimskringla


Lögberg-Heimskringla - 26.01.1996, Qupperneq 5

Lögberg-Heimskringla - 26.01.1996, Qupperneq 5
Lögberg-Heimskringla • Föstudagur 26. janúar 1996 • 5 lcelandic Sagas and Urban Development in Reykjavík Continued from last week by Jón Karl Helgason Reykjavík, lceland This general image of the saga heroes is being con- firmed by street names such as Gunnarsbraut and Skarphéðinsgata. The citizens of Reykjavík had no option except to ‘follow the footsteps’ of their heroic ancestors. Such a statement is particularly appropriate in the case of Njáls saga, as the arrangement of the relevant streets reflects aspects of the saga. Bjarnarstígur, for instance, keeps a low profile behind Kárastígur, just as Björn Kaðalsson from Mörk shielded himself behind Kári Sölmundarson in a well known scene in the saga (ch. 150; Svanhildur Óskarsdóttir, a long-term inhabitant of Bjarnarstígur, pointed this affinity out to me a few years ago). Similarly, Njálsgata and Bergþórugata lie side by side, mirroring Njáll and his wife Bergþóra in their bedstead while their farm of Bergþór- shvoll is burned to ashes (ch. 129). Furthermore, Skarphéð- insgata is like a branch which extends the area between Njálsgata and Bergþórugata, reminding us that Skarphéðinn was the son of Bergþóra and Njáll. From a broader perspec- tive, the street-pattern even allows us to trace the plot of Njáls saga on the map of Reykjavík. We may start from the south end of Gunnarsbraut, representative for the story of Gunnar (ch. 1-77); then we fol- low Njálsgata or Bergþórugata towards the west in the direc- tion of the burning (ch. 78- 132); and finally our walk ends in the area of Kárastígur and Bjarnarstígur, represenfing the scene involving Kári and Bjöm in the last section of the saga (ch. 150). — m— Most Icelanders believ- ed the testimony of the sagas far into the twentieth century. It did not matter that these texts were written a few hundred years after the events which they describe took place. There are several explanations for this firm trust. Professor Björn M. Ólsen, who dared to raise doubts about the historicity of the sagas in the first two decades of this century, high- lighted that most Icelanders had lived close to sites men- tioned in one saga or another. In his opinion, the verisimili- tude of the setting had proba- bly influenced Icelanders to assume a verisimilitude for the plot of the relevant saga and even the saga genre as a whole. In this context it is also appropriate to remember quite a few nineteenth and twentieth century Icelanders who man- aged archaeological research inspired by the testimony of the sagas. Particularly promi- Part of the Njáls saga tour in Reykjavík. Map drawn by Bjarni Hinriksson. nent was the approach of Sigurður Vigfússon, taken under the authority of The Icelandic Archaeological Society in the 1880s and 1890s. This work not only resulted in the publication of a number of articles on the issue, but also in a scientific investigation of white mysterious chemicals that were found at the site of Bergþórshvoll. With reference to the saga’s testimony of the burning, in which a few women of Bergþórshvoll try to put out the fire with whey (ch. 129), these white chemicals were supposed by the Danish chemist Vilhelm Storch to be “remains of Bergþóra’s ‘skyr’ (whey), or in other words pre- served remains of milk prod- ucts that had been prepared at Bergþórshvoll the year in which Njáll and his sons were burnt, according to the saga”. The purpose of this investiga- tion, like most of the archaeo- logical research inspired by the sagas, was to verify “scientifi- cally” individual points of the narrative, or, in other words, to read Njáls saga from the “origi- nal”; the landscape against which the saga events are played out. With street names, such as Njálsgata and Bergþórugata, an attempt is made to recreate this original setting of Njáls saga within the city. Clearly, the agenda was to maintain a cer- tain continuity between tradi- tional rural settings and values, and the modern urban ones. But at the same time, the street names can be seen as a sign of the changing attitudes towards the nature of the sagas, as rep- resented by Björn M. Ólsen and his students, men such as saga scholar Sigurður Nordal, who rejected any “natural” connection between the text of the sagas and historical reality. Instead Nordal emphasized the role of a creative author in the making of individual sagas. From that perspective, the man-made saga-environment in Reykjavík complied with the new definition of the sagas as man-made narrative structures. This analogy between the saga scholarship and the rewriting of the sagas on the city map is particularly appropriate since Sigurður Nordal was a leading member of the Reykjavík nam- ing committee, which was appointed in 1935. In many respects, the em- phasis of Nordal and his fol- lowers on the sagas as non-his- torical works written by cre- ative authors was a logical step in the development of Ice- landic nationalism in the twen- tieth century (Iceland split ties with Denmark in 1944). According to historian Jesse L. Byock: “The literary basis of the sagas equipped Iceland with a cultural heritage worthy of its status as an independent nation”. One of the great obsta- cles in articulating this new concept, however, was the mystery surrounding the iden- tity of the saga authors; for the most part they are anonymous. This was indeed a serious problem, as these authors were expected to succeed the acclaimed saga heroes in terms of importance. Discussing the consequences of this develop- ment, Nordal wrote in 1940: “As for national pride, one can say that the injury possibly inflicted upon the fame of fighters and strong men will be mended by new heroes, who hitherto have been kept in the background: the saga authors. Is that such a bad substitu- tion?” In answering that ques- tion, it might be said that it was a “bad substitution” as long as these authors contin- ued to be anonymous. Literary scholar Astráður Eysteinsson has recently raised this point, suggesting that the term for the genre of the family sagas (“íslendingasögur”) has served soniewhat as a qualifying label in the absence of authors’ names, but he also hints that Snorri Sturluson, one of the few known authors of Ice- landic saga writing, was seen as representative for all the unknown ones This note leads us back to the Reykjavík city map. The weakness in linking street names like Gunnarsbraut and Skarphéðinsgata with the ideas of Sigurður Norda! is that these names celebrate the “fighters and strong men”, whom he wanted to replace with the “saga authors”. In response, one can point out that there were certain difficul- ties involved in naming a street after the anonymous author of Njáls saga, for instance. But the final touch came with the naming of Snorrabraut. Ori- ginally, that street formed a part of Hringbraut, a long cir- cular avenue intended to envelop the centre of Reykja- vílí. As early as 1936, the city had crossed over the eastern borders represented by Hring- braut. However, it was not until 1948 that the Reykjavík planning committee asked the naming committee to propose new names for different parts of Hringbraut. In its written response from February 20, the naming committee suggested that “the most eastern part of Hringbraut should be named Snorrabraut, since neighbour- hoods with names of ancient individuals are on both sides of it.” With the naming of Snorra- braut, committee-member Sigurður Nordal was able to secure Snorri Sturluson a seat of honour in the company of saga heroes. Nordal himself had been instrumental in rein- forcing Snorri’s reputation in the twentieth century, initially with his book on Snorri from 1920, and later in his 1933 introduction to Egils saga Skallagrímssonar, where he argued for Snorri’s authorship. Unimportant as it may seem, the naming of Snorrabraut per- manently changed the gravity of street names in this area. Before 1948 Njálsgata and Gunnarsbraut had connected the saga streets, but since then the neighbourhood has been united by Snorri, symbolising the role of an individual author as the creator and the unifying principle of Icelandic saga liter- ature. — IV — n this article I set out to identily the intersections of rural and urban community in Iceland, as they were formed on the Reykjavík street map. As to be expected, these are the intersections of divine nature Continued on page 6 I MESSUBOÐ Fyrsta Lúterska Kirkja Pastor Ingthor I. Isfeld 1030 a.m. The Service followed by Sunday School & Coffee hour. First Lutheran Church 580 Victor St., Winnipeg, MB R3G 1R2 Ph. 772-7444 r a smart choice in dietary supple- ments Sharkoil is good for your health, take one capsule every day! ÍiipB Sj| •‘WuK(íl! ”\';á 'íiARiai 'X? && r— Each capsule contains: Sharkoil 4 60 mg Vit. A 3000 i.u. Vit. D 15 i.u. V±t. E 5 mg EPA and DHA 12% * Alkyl Glyœrols 4 6 mg Capsule shell: Gelatin 109 mg dyœrin 5 9 mg 765 Djúpovogi ktianij 4 mruiu luiM'iuii Dealer Enquiries Welcome Order Direct from Distributor Icelandic Import / Export Co. 132 Somerset Cr., London, Ont. N6K 3M4 Phonel -519-641-8534 i

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.