Lögberg-Heimskringla - 11.04.2003, Blaðsíða 7

Lögberg-Heimskringla - 11.04.2003, Blaðsíða 7
Lögberg-Heimskringla • Föstudagur, 11 Apríl 2003 • page 7 continued from page 1 Her ojibwa Name PHOTO COURTESY OF KENT BJÖRSSON Her storytelling was fantastic. People did not want her to stop. She told us that her Ojibwa name is “White Cloud Woman.” She brought her talk to an end by explain- ing the turtle on her necklace. It is the sym- bol of a traveller and a storyteller. She screened a brief video about the Cree language. Afterwards she invited peo- ple to look over the artifacts and informa- tion she brought with her from Canada. The list of Ruth’s sponsors is long but the Icelandic National League of North America was the main driving force behind the visit. I invite people to check out my web- site. There are more photos and informa- tion at www.nordictrails.org continued from page 1 Tom Cochrane After some personnel changes, the group resurfaced in 1986 as Tom Cochrane & Red Rider. The album of that name produced major hits in Boy Inside The Man and Untouchable One. It was followed by the hit albums The Symphony Sessions and 1988’s Victory Day an album which included one of Tom’s signature songs, the haunting Canadian tune Big League. A JUNO Award (one of many) as Songwriter of the Year in 1989 confirmed the respect Tom now enjoyed within the industry. Red Rider then folded, but Cochrane’s solo career quickly took him to new heights. His 1991 tour de force, Mad Mad World, became one of the biggest- selling Canadian records of all time, scoring diamond status for a million sales. Its heartland rock sound travelled well, thanks to smash hit single Life Is A Highway, and the album notched two million in international sales. The poignant single 7 Wish You Well from a subsequent album Ragged Ass Road became the first song in Canadian radio history to enter simultaneously both the singles sales chart and air play chart at number one. X-Ray Sierra continued to please Cochrane’s large fan base here and also abroad, while the recffntly released career retrospective, Trapeze, reminds us of his formidable talents and how well even some of the earlier songs stand the test of time. With widely ranging musical influ- ences — rock, folk, blues, world music — his songs’ arrangements diversify beyond straight rock ‘n’ roll, including spare instrumentation and tribal chanti- ng, inspired by old public domain Scottish folk songs. Tom says, “I think that I enjoy playing live now more than ever, after all, they (his fans) breathe life into the . songs — without one the other does not exist... I have always known that but never more clearly than now.” As research and new inspiration, Cochrane took his family to West Africa on a fact finding mission in 1990 for the famine relief organization World Vision. That experience, dealing with the starving masses, helped shape his next album — Mad Mad World — and specifically it’s intemational hit single Life Is A Highway. The song was nominated Song Of The Year by SOCANin 1991. Throughout his career, Tom Cochrane has thrown his support behind a wide range of worthy causes. He has travelled to Africa on behalf of World Vision four times, and his latest single, Just Like Ali, will benefit research into Parkinson’s, a disease that afflicted his father. Now, as the Canadian rock icon he has become, Tom Cochrane remains the same down-to-earth guy he was when he started. “If you’re a good song writer, that’s what you are first — a human being, not a star or celebrity.” Tom Cochrane Jr. is the son of Tom and Violet Cochrane (nee Einarson) and grandson of Joa Einarson, former- ly of Gimli, MB. He will be inducted into the Canadian Music Hall of Fame at the 2003 Juno Awards. He will be touring from mid April through mid May, from Vancouver, Kamloops and Prince George in BC, Grande Prairie, Edmonton, Banff, Calgary in Alberta, Regina, SK, Minneapolis, MN, Milwaukee, WI, Chicago, IL, and, in Ontario, Hamilton, London, Toronto and Ottawa. See his website www.tomchchrane.com/# for details. Information courtesy of Kathe Olafson. Orðaleikur, Match the Icelandic word or phrase to its English meaning. (Answers below) bóndabær farmer nautgripir beef bóndi farm nautakjöt beef cattle holdanaut grain gras cattle korn grass Answers UIBJ§ ‘UJOJJ íssejS ‘sbj§ íaptBD jaaq ‘tnEunp|oq íjasq ‘lofqtqnuu íjduijbj ‘tpuoq Children 's Corner by Árný Hjaltadóttir Anna eignast kettling Anna Owns a Kitten Anna hengir upp símtólið og iiýtir sér upp í svefnherbergið sitt og kallar góða nótt til mömmu sinnar og pabba. Hún var búin að útbúa dálítið rúm fyrir kettlinginn úr pappakassa og gömlum handklæðum sem mamma hennar hafði gefið henni til þess arna. Þegar hún kemur inn í svefnhergergið er kettlingurinn búin að klifra upp í rúmið hennar og hafði lagt sig á koddann og svaf nú svefni hins réttláta. Um leið og Anna kom auga á hann þá ákvað hún þá þegar að nú fengi hann að sofa hjá henni hvað sem hver segði. Hún flýtti sér að hátta og fór að busta í sér ten- nurnar og skreið svo upp í rúmið sitt með kettlinginn í fanginu. Eftir smá stund voru þau bæði steinsofandi. Næsta dag vaknar Anna snemma og gefur kett- lingnum að borða og fær sér síðan morgunverð og fer í skólann. Þar hittir hún Michelle sem er full af forvitni um kettlinginn. Anna hangs up the phone and hurries up to her bedroom and calls good night to her mom and dad. She had fixed a little bed for the kitten from a cardboard box and a few old towels that her mom had given her for that purpose. When she comes into her bedroom the kitten has climbed into lier bed and lain down on the pillow and now slept the sleep of the righteous. As soon as Anna spotted it she decided then and there that he would get to sleep with her no matter what anyone said. She undressed in a hurry and went to brush her teeth and crawled into bed with the kitten in her arms. After a short time they were both sound a sleep. The next day Anna wakes up early and feeds the kitten and has her own breakfast and goes to school. There she meets Michelle who is full of curiosity about the kitten. Michelle: Segðu niér allt um kettlinginn. Anna: Hann er hvítur með svartar lappir og svíirt trín og rófu. Hann svaf upp í rúrni hjá mér í nótt. Þú mátt ekki segja neinurn frá því. Hann á að sofa í kassa við hliðina á rúrninu mínu. Michelle: Ég vildi óska að ég ætti kettling. Anna: Þú mátt eiga minn með ntér. Michelle: Ó, má ég það, já takk. Anna: Við verðum að fara í tíma, klukkan er að verða níu. Tell me all about the kitten. He is white with a black paws and nose and tail. He slept in my bed with me last night. You must not tell anyone about it. He is supposed to sleep in a box beside my bed. I wish thal I had a kitten. You can share rnine. Oh, can I, yes thanks. We have to go to class, it’s almost nine. símtólið . telephone receiver til þess arna for that purpose hátta undress lappir feet, paws útbúa fix up klifra clintb tennumar teeth trín nose gömlum old réttláta righteous skreið crawled rófu tail handklæðum towels þá þegar then and there steinsofnuð sound asleep við hliðina beside tíma class Visit us on the web at http://www.logberg.com

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.