Alþýðublaðið - 14.11.1962, Qupperneq 12

Alþýðublaðið - 14.11.1962, Qupperneq 12
Ilinar svokölluðu „Callgirls", sem kallaðar hafa verið símavændiskonur á íslenzku, hafa lát- ið miKið að sér kveða í Englandi upp á síðkast- ið. Þær hafa kornið með það nýmæli í starfi, að ganga í húsin og bjóða þjónustu sína, segir í brezku blaði í grein sem f jallar um kynsjúkdóma. Dr. Mary Veveridge sem skrifar greinina, seg- ir að þær flytji starfsemi sína milli borga eftir hentugleikum, og gefi hver annarri upp heimilis- föng sem vænleg þykja. Sérstaklega mikið mun vera af þessum stúlkum á ferðalagi milli Liver- pool og Hull. Þær halda góðum kunningskap sin á milli og eru hver annarri hjálplegar. Þegar þær yfirgefa einhvern stað í skyndi, stendur það venjulega í sambandi við sýkingu. Sjúklingur sem lá á sjúkrahúsinu í Sheffield, sagði að ein þessarra stúlkna hefði barið að dyrum bjá sér og boðizt til að vaska upp. Það var nú það, sagði læknirinn. Af hverju léztu hana ekki vaska upp! CCPFHMAGtNi 05 W uÁsoe Ar CSMiS DlMWtff&tlS STíTo'D / tMSh’tH&sl t KOfiJl tfCrtOP Oií VíS M!6, HVOR C>£ Ef?! NU' DíNB ÍVÆMD HAR scr . SYNCR CNEST5 tKKB ÍN DER ER BORD - DEANDRB? z HVOR Það er enginn einasti kassi um borð — hvar Komdu nú og sýndu mér hvar þcir eru. Strax! — Hvað heldur þú? sáuð þið þá? Ég held að við tveir höfum verið gabbað- Og þér tókst að fela demantana í vélinni. ir. ' Uy u tjuÆJ FÖLKIS Grískt ævintýri TÖFR ASPEGILLIN N Mýsnar útveguðu sér vatnsmelónu og skáru hana í sundur í miðjunni. Þær nöguðu allt melónu kjötið upp úr helmingnum, og bjuggu sér þannig til bát. Þær hrintu nú melónunni á flot, notuðu skeiðar fyrir árar og reru til lands. Þær biðu næturinnar eins og maðurinn hafði gert og létu ekki á sér kræla fyrr en allir í höllinni voru steinsofnaðir. Svo læddust þær inn í svefn- herbergi kóngsins og höfðu töfraspegilinn a brott með sér. Þær trítluðu svo hljóðlega, að enginn í höll- inni rumskaði. Mýsnar báru nú spegilinn niður að melónu- bátnum og reru í áttina að eyjunni, þar sem fang- elsið var. En svo fóru þær að rífast á Ieiðinni. Spegill- inn var þungur og nú fóru þær að ásaka hverja aðra um að þær reru ekki eins og vera ætti. Rifrild ið endaði með þ.ví, að þær fóru að fljúgast á, melónubáturinn valt ógurlega og loks féll töfra- spegillinn fyrir borð. Þá hættu þær að fljúgast á og rífast, því að þær vissu, að ef að þær kæmu aftur spegillausar til fangelsins mundu þær missa foringjann. • VIT: Unglingasagan: BARN LANDA- MÆRANNA bann lét á engu bera. Levv fylgdi honum til mannsins „Ætlarðu að vera með eða ekki?“ spurði maðurinn Ricardo hikaði- Hann vissi ekki við hvað maðurinn átti. „Sumir vilja hætta á allt en aðrir vilja vera með,“ sagði maðurinn. „En ég sel ekki vernd cins og líftryggingu. Þú ræður hvað þú gerir en ég verð að tala við alla sem eru nýir.“ „Ég verð ekki með,“ sagði Ricardo. Maðurinn leit á hann „Þú ert ungur,“ sagði hann „Mátnlega ungur sagði Ric ardo og Ieit í augu hans. Og það var ekki auðvelt en liann minntist orða Lev/ og starði beint í augu manns ins. Skyndilcga glotti maður inn. „Ilvað viltu?“ spurði hann. Og Ricardo vissi að þetta hafði gengið vel. 21. Perkins kemur til sög unnar. Þeir drukku aílir — Ric- ardo mjög lítið og svo fór ókunni maðurinn. „Hvað á þetta. að þýða?“ spurði Ricardo Lew. Kroppinbakurinn yppti öxlum „Spurðu barþjóninn-* sagði hann Ricardo fylgdi þessu furðu lega ráði. „Við hvað átti hann?“ spurði hann „Með hverju?*' urraði bar þjónninn. „Með því að verít með eða ekki meö t.d.“ „Strákarnir sem eru hérna liafa tekið að sér að sjá um ókunnuga sem ekkert vita í sinn koll. Þeir vinna sain an. Við það átti hann.“ „Ég hugsa að ég komist af án þess,“ sagöi Ricardo. „Ég vcrð ekki iengi hérna.“ „Þú ert pelabarn/* urraði barþjónninn, „og veizt ekki neitt. Ricardo kipptist við. Hann ætlaði ekki að láta ótíndan baiýjón móðga sig. Hann andvarpaði. „Ég veit ekkí hvort verið er að móðga mig eða ekki,“ sagði hann, „en sértu að móðga mig skulum við útkljá það núna.“ Barþjónninn brosti. „Þetta gengur vel Ricardo,“ sagði hann. „Clauson læknir,“ tautaði Ricardo. „Uss.“ Ricardo starði á lækninn sem var meistaralega dulbú- inn. Nú bætti læknirinn við: „Þú verður látina í friði hér eftir og það er gott, því þá veitist þér auðvelt að kljást við Perkins.“ „Hvar er hann núna,“ spurði Lew. „Bak við þessar dyr að spila á spil.“ „Núna?“ |2 14* n6v* 1962 ~ ALÞÝÐUBLAÐIÐ

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.