Voröld


Voröld - 16.07.1918, Blaðsíða 7

Voröld - 16.07.1918, Blaðsíða 7
Wínnipeg, 16. .jiilí, 1918. VOEÖLD. Bls. 7. HENDURNAR HENNAR MÖMMU. (Framhald) Hann talið og ég nlustá'ði á, og nær og nær gengum við hvort öðru. En sú ánægja sem gagntók mig, svo ég kom engu orði upp: — hvað hefði ég líka átt að segja? -— já, hún varð að lokum alveg óviðráðanleg og hlaut að brjótast út- —Eg heyrði alt í einu sjáifa mig hlægja! pá hefðirðu átt aö sjá, — hann tók undir við mig umsvifalaust; hló svo undir tók í skóginum! Fiskimennirnir fóru fram hjá rétt um þaö leyti, til þess að vei’a komnir á miðin í sólarupprás; þeir lögðu upp árarnar og hlustuðu; það þektu allir hláturir.n hans. Ég þekti hann líka, síðan hann kom með lækn- irinn og málafærslumannin í eftirdragi. Skóg- arguðinn bjó í honum; — auðvitað Norður- landa skógarguð, tröllaukinn skógbúi, útilegu- maður, gáskafullur, en saklaus, með sitt bjarn- dýrið undir hvorri hendi! Já, eitthvað á þessa leið. Ekki tröil, eins og þú skilur; þau eru svo heimsk og vond. ” “þú segir ‘saklaus,’ mamma? Hvað áttu við með því, að hann væri saklaus? Hann sem þó jafnframt gat verið svo óstjórnlegur?” “Að ekkert ilt beit á hann. Hann var jafn-mikið barn 'þrátt fyrir alt, sem hann hafði reynt og þekt. Ég segi þér satt, jafn-við- kvæmur og jafn-óvitandi. Hann hafði svo öfluga breytingarhæfileika, að þeir kæfðu alt, sem ekki átti við eðli hans. Síðan varð þess aldrei vart.” “Mamma, hvernig gekk þetta þá? Ó, hvers vegna hefir þetta komið fyrir þig, en ekki mig?” Hún var horfin um leið. Móðirin lét hana sjálfráða; hún settist á stein og' beið — pað var reyndar gott að hvíla hugann um stund. Hún sat þarna lengi og liefði gjarna setið lengur. En nú fór veðrið að verða úrkomulegt... .þá kom Magna til baka, með blómvönd í hendinni; þar var rað- að nokkrum fallegustu skógarblómunum og smágerðu grasi umhverfis furulívist með könglum á; grágrænum hálfþroskuðum köng- dum. — “Heyrðu, mamma? Var hann ekki svona? — Nei, elsku mamma, græturðu?” “Af gleði, barn mitt, sorg og gleði í einu. þér mun einhverntíma skiljast, að það er heil- næmasti grátui', sem til er!” En Magna hafði kropið niður í grasið við hlið hennar- “Mamma, þú getur ekki ímynd- að þér, hversu hamingjusama þú hefir gert mig í dag!” — “Eg sé það, elsku barn. —það var rétt af mér að bíða! það var erfitt, máttu vita, en það var rétt af mér. ’ ’ “Mamma, eisku mamma! Viö skulum nú koma aftur að skóginum lieima, að þjóðvegin- um þar! Lof mér að heyra áfram! þar var það þá! Mamma, segðu mér það! Hvernig fór þetta, góða mamma? Ó hvað þú ert indæl’ Iljá þér er altaf eitthvað nýtt að finna.” Móðirin strauk hendinni yfir hár hennar og liljóðnaði. “Mamma, ég nian vel, hvernig þjóðbraut- in í skóginum er að nætui’tíma. Við Lára gengum þar saman sumarið eftir að hún trú- lofaðist og þar sagði hún mér, hvernig það at vikaðist. Fiskimennirnir reru líka framhja þá, einmitt þegar við komum fram í eiit rjóð' rið. Við földum okkur bak við stóran stein. Og þrösturinn byrjaði að syngja og ýmsir aðx’ir fuglar; en það, sem gagntók mig mest var ilmurinn.” Já fanst þér það? Og það var víst þess vegna, að mér fanst ætíö anga skógarilmur af Karli.—Nú verð ég að segja þér, hversu hann vaí’ sneiddur því að vita mikið af sjálfmm sér, •—ja hvernig á ég að koma orðuni að því ?— Við stóðum og horfðum út yfir vatnið. “Ó, hvað það vekur mikla þrá,” sagði ég. •— “Já, til að baða sig, finst yður ekki?” sagði hann. Magna fór aö 1 skellihlæja; móðirinn brosti. “líg skil það alt betur nú. Honuni var vatnið miklu dýrmætara eix okkur. Hann laugaði sig öllum stundum; fyndist hamx ekki á ski’ifstofunni eða úti á víðavangi, þá var haixs þar að leita. Ilonxxm var baðið sterk eðlistilhneigingin; hann sa'gðist vilja finna hin köldix faðmlög jarðarinnar. Annars fór það svo, að hann fór að hlæja líka, þegar hann sá mig hlæja- Já, við hl'óg- um svo, að það varð eins og- sanxsöngur. ” “En, mamma, livernig afvikaðist hitt?” Nú get ég ekki biðið lengur!” “Ég kom heirn um fótaferðartíma, og svona gebk það hverja nóttina eftir aðra. Einu sinni kom rigning og við gengum saman undir sömu regnhlíf. það var víst það, sem réð úrslitum. ” “Úi’slitum —? Hvernig?” “Jú, eftir að við höfðum leiðst einu sinni, þá varð það líka þannig eftir það.” “En hitt fólkið, mamma? Voi’xxð þið ekki hrædd við það ?” “Nei, það voru engir aðrir til fyrir okkxxr. Eg man anxxai’s ekkert annað, sem fyrir mig kom um það leyti.. . . það fór þannig, að eina nótt, höfðum við sett okkur niður....” “Ó, nxx kenxur það !” “Ég hafði yiljað setjast,; ég gat eins og ekki boi’ið þetta lengur. Nóttin svo dýrðleg, kyrðin, og við tvö;—hann horfði stöðugt í augu mér þegar liann talaði, og hann liafði ekki hugmynd um, hversu gleðin ljómaði nú i augum hans. — Eg kom engu orði upp, gat að lokum ekki dregið andann; ég varð að hvíla mig. Og það var víst skömmu seinna að ég lá í faðrni hans.” “Var það hann, sem—?” “Eg man það ekki vel; ég man að eins, þegar ég fyrsta sinni lagði handleggina um háls *hans og grúfði andlitið inn í skegg hans og hár-... slíkur unaður, eitthvað alveg nýtt, en svo ósegjanlega sælt. Að finna þessa sterku arma utan um mig; ég leið laxxgt, langt burt. En við sátum á steininum. ” “Varstu eins og frá þér numin?” “Já þar kemur það! Menn kalla það nefnilega svo, 6n það er þvert á móti, að öðl- ast æði’i skilning á sjálfum sér. Hjá honum varð ég ég sjálf. J)að er kærleikur; ekkert annað er kærleikur. ” “Mamma, mamtna, það hefir þá verið þú, sem færðir þig upp í fang hans* það varst þú? “Ég er hrædd um, að það hafi verið ég. Hann yar víst of einurðarlítill og látlaus til að byrja á nokkru í þá átt. það var víst ég. Já, í sjálfu sér veit ég, að það var ég.— því það vei’ður þó hverjum að bjarga lífinu; minna var ekki í veði. þetta, að fá að hjálpa hon1- um, fylgja honum, hlúa að honum, leggja sjálfa mig í sölurnar fyrir hann, það eða ekk- ei’t líf að öðx’um kosti. Eg held það liafi ver- ið eitthvað á þessa leið, sem ég sagði þá, hafi ég sagt eitt einasta orð.” “Ó, þú veizt, að þú sagðir það!” “Ég held ég hafi sagt það. En það er nú ekki svo glöggur greinarmunur á tilfinn- ing og samtali á slíkum augnablikum. ” Hún horfði út í dalverpið; hún stóð eins og maðxxr, sem býr sig til að syngja: Höfuðið hnarreist, munnurinn opinn og eins og lilust- andi eftir tónunum, áður en þeir koma. En þannig var það ekki; það voru gamlir tónar, sem hún heyrði nxx hljóma aftur. Skömnxu seinna sagði hún í hálfum liljóð- um, — dóttirin þurfti að færa sig nær, því ár- niðurinn greip orð og orð—: “Nú skal ég segja þér nokkuð, Magna — — ég hefi aldrei minst á það við þig og aðrir munu ekki liafa gert það heldur — —”. “Hvað er það, nxamnxa? þú gerir mig felmtsfulla- ” “þegar ég hitti föður þinn-------var ég trúlofuð.” “Hvað segirðu? — þú mamma?” “Já, trúlofuð, og konxin að giftingu; þetta var seinasti máixuðuriixix sem ég ætlaði að vera hjá drotningunni. Trúlofunin var ráðin og átti að kunngerast með mestu við- höfn. ’ ’ “Ilver var það?” “það kenxur að því--------Hafði ég sagt þér, að þegar ég kyntist föður þínum, hafði ég í rauninni gefið sjálfa mig upp?” “þú, nxamma — íxei.” “Ég áleit, að ég hefði einskis að vamta af lífinu, eða, að ég hefði ekki eftir neinu að bíða. Flestar stúlkur, - sem ná 28 ára aldri, án þess nokkuð komi fyrir, —- nokkuð, sem er Iþess vert að breyta ráði 'síixu fyrir, þær halda að alt komi út á eitt. Sá aldur, eða árin þar í kring, er hættulegastur. ” “Hvað áttu við?” “þá gefast flestar stúlkur upp.” Hún tók handlegg dóttur siixnar og þær gengu á stað. “Eg verð þá að játa það fyi’ir þér. ’- En húix þagði. \ “Hver var það, mamma?” Ilún sagði það svo lágt að móðirin heyrði það ekki, en hún vissi* hvað það myndi vera. “það var maður, sem þú ber litla virðingu fyrir, barm nxitt, og það nxaklega. ” “Frændi—?” “Hvers vegna dettur þér það í hi’g?” “Ég veit ekki.-------En var það ekki hann?” “það var hann. Já, ég sé þú skiluj það ekki. það hefi ég heldur aldrei -gert. Hugsaðu þér það: faðir þinn — og hann- Og þetta hér um bil samtímis! —Hvernig lízt þér á nxig? En gættu sjálfrar þín, dóttir mín!—”. “Mamma!” “Nú, nxi, — þú átt móður, en því átti ég ekki að heilsa. Og’ svo var ég við hirðina. Og á hættulegasta skeiðinu; það hefi ég sag't þér. þegar maöur er að verða kærulaus um alt. — Eg hafði íxix líka leikið þann leik, senx við sáum í dag. Ekki með þíjium hæfileikum. Já, snúðu þér undan! — Eg hafði fengið tals- verðan viðbjóð á lífinu; meðal annars á sjálfri mér. Og’ var svo þarna og’ hafnaði, þangað til alt. var að verða unx seinan. ” “En—að taka svo frænda!” sagði Magna alt í einu aftui'. “Við höfðum nxx annað álit á honum þá. En ég vil ekkert rifja það upp nú; ég viður- kenni að eins, að það var viðbjóðslegt. Svp ræður þxx.sjálf, hVað jui liugsar um það — ég á við orsakirnar til, að af þessu varð.” (Fi’anxhald). Business and Professional Cards Allir sem í þessum dálkum auglýsa eru velþektir og áreiðanlegir menn—þeir bestu sem völ er á hver I sinni grein. LÆKNAR. Dagtals St.J. 474. Næturt. St. J. 866 Kalli sint á nótt og degi. DR. B. GERZABEK, M.R.C.S. frá Englandi, Ij.R.C.P. frá London, M.R.C.P. og M.R.C.S. frá Manitoba. Fyrverandi aðstoðarlæknir við hospltal í Vínarborg, Prag, og Serlin og fleiri hospitöl. Skrifstofutími í eigin hospítali, 415 —417 Pritchard Ave., Winnipeg, Man. Skrifstofutími frá 9—12 f.h.; 3—4 og 7—9 e.h. Dr. B. Gerzabeks eigið hospítal 415—417 Pritchard Ave. Stundun og lækning valdra sjúk- linga, sem þjást af brjóstveiki, hjart- veiki, magasjúkdómum, inhýflaveiki, kvensjúkdómum, karlmannasjúkdóm- um, taugaveiklun. DR. M. B. HALLDORSSON ^ 401 BOYD BUI'LDING Talsími M. 3088 Cor. Portage &Edm Stundar sérstaklega berklaveiki og aðra lungnasjúkdóma. Er að finna á skrifstofu sinni kl. 11 til 12 f.m. og kl. 2 til 4 e.m.—Heimili að 46 Alloway Ave. Talsími Sh. 3158. j HEILBRIGDIS STOFNANIR LÖGFRÆDINGAR. Keep in Pertfect Health Phone G. 868 Turner’s Turkish Baths. Turkish Baths svith sleeping ac- commodation. Plain Baths. Massage and Chiropody. Cor. King and Bannatyne Travellers Building Winnipeg ADAMSON & LINÐSAY Lögfræöingar. 806 McArthur Building Winnipeg. DR. J. STEFÁNSSON 401 BOYD BUILDING Horni Portage Ave og Edmonton St Stundar eingöngu augna, eyrna, nef og kverka-sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10 til 12 f.h. og kl. 2 til 5 e.h. Talsími Main 30S8 Heimili 105 Olivia St. Tals. G. 2315 V_____________________________J Talsími Main 5302 J. G. SNIDAL, L.D.S. Tannlæknir 614 Somerset Block, Winnipeg Sími, Main 694. H. W. HOGUE Sérfræðingur í öllu sem röddinni tilheyrir bæði í ræðu og söng. Alt læknað sem að röddinni gengur. Stam, mál- helti, raddleysi læknað með öllu. Ófullkomleikar raddarinnar til ræðxxhalda lagfærðir. H. W. HOGUE. A. O. U. W. Hall, 328 Smith St Winuipeg. \ X- BLÓMSTURSALAR DR. Ó. STEPHENSEN Stundar alls konar lækningar. Talsími G. 798, 615 Bannatyne avenue. MYNDASTOFUR. Talsími Garry 3286 RELIANCE ART STUDIO 616 Main Street Vandvirkir Myndasmiöir. Skrautleg mynd gefin ókeypis hverjum eim er kemur með þessa auglýsingu. KomiS og finniS oss sem fyrst. Winnipeg, Manitoba W. D. HARDING BL6MSALA Giftinga-blómvendir of sorgar- sveigir sérstaklega. 374þá Portage Ave. Símar: M. 4737 Heimili G. 1054 Phone M. 3013 ALFRED U. LEBEL Lögfræöingur 10 Banque d’Hochelaga 431 Main Street, - Winnipeg Talsími M. 3142 G. A. AXFORD LögfræSingur 503 Paris Bldg. Winnipeg Minnist á Voröld þegaar þéi' faHð eftir þessum auglýsingum. Sími: M. 4963 Heimili S. 3328 A. C. JOHNSON Legir hús, selur fasteignir, útvegar eldsábyrgSir. 528 Union Bank Bldg. • Til aS fá góöar myndir, 3 13 komið til okkar. n 3 ts: P N BURNS PHOTO STUDIO _ jjj % r~tn C 576 Main Street Talsími Main 3775 Dag og nótt og sunnudaga. THE “KING” FLORIST Gullfiskar, Fuglar Notið hraSskeyta samband viö oss; blóm send hvert sem er. Vandaöasta blómgerð er sérfræöi vor. 270 Hargrave St., Winnipeg. J. J SWANSON & CO. . Verzla meö fasteignir. Sjá um leigu á húsum. Annast lán og eldsábyrgðir o. fl. 504 The Kensington, Cor. Portage & Smith Phone Main 2597 CHICAGO ART CO. 543 Main Street, Cor. James St Myndir teknar af vönduöustu tegund. Films og Plates framkallaöar og myndir prentaðar. Eigandi: FINNUR JONSSON New Tires and Tubes CENTRAL VULCANIZING H. A. Fraser, Pi-op. Expert Tire Repairing Fljót afgreiðsla óbyrgst. 543 Portage Avenue Winnipeg G. J. GOODMUNDSON Selur fasteignir. Leigir hús og lönd. Otvegar peninga lán. Veitir áreiðanlegar eldsábyrgði billega. Garry 2205. 696 Simcoe Str. Gert Við Phonographs af öllum i Tegundum W7,W. Phone Sh. 2151 Heimili S. 2765 AUTO SUPPLY & ELECTRIC CO., Ltd. Starting & Lighting Batteries Charged, Stored and Repaired Speedometers of all makes Tested and Repaired. Tire Vuncalizing. W. N. MacNeil, Ráðsmaður 469 Portage Ave., Winnipeg A. S. BARDAL 843 Sherbrooke Street Selur líkkistur og annast um útfarir. Allur útbunaður hinn bezti. Ennfremur selar hann allskonar minnisvarða og leg- steina. Heimilis Tals - Garry 2151 Skrifstofu Tals. G. 300, 375 Lloyd’s Auto Express (áður Central Auto Express) Fluttir böglar og flutningur. Srstakt verð fyrir heildsölu flutning. Talsimi Garry 3676 H. Lloyd, eigandi Skrifstofa: 44 Adelaide, Str. Winnipeg Patent 10i.li Nov., 1914. Patent No. 158852. W. E. GORDON., Aðalfjaðrir ábyrgstar; sérfræðingar leysa verkið af hendi. Vér sækjura vélarnar til viðgerðar og skilum þeirn aftur. Pantanir í talsíma fljótt af- greiddar. Áhöld til þess að nota livaða uppréttan hljóðgeymir sem er. Verð $1.50. Póstgjald frítt. Spyrjist fyrir um málvélarnar okkar. W. E. GORDON 4th Floor 1688 Market St. East. Talsími Main 93. ELGIN MOTOR SALES CO., Ltd. Elgin and Brisco Cars Komið og talið við oss «eða skrifið oss og biðjið um verð- skrár með myndum. Talsimi Main 1J20 417 Portage Ave., Winnipeg. Einkaleyfi, Vörumerki Útgáfuréttindi ^ FETHERSTONHAUGH & Co 36-37 Canada Life Bldg. Phone M. 4439 Winnipeg Vér getum hiklaust mælt með Feth- erstonhaug & Co. pekkjum ísleend- inga sem hafa treeyst þeim fyrir hug- myndum sínum og hafa þeir í alia staði reynst þeim vel og áft-eiðanlegir. IROQUOIS HOTEL 511 Main St. Ingimundur Einarson, Eigandi. þegar þú kemur til bæjarins getnr þú ávalt fengið hrein og þægileg herbergi til leigu hjá okkur. Eina íslenzka Hotejið i Wimiipeg. Reynið og Sannfærist. Sími G. 1626 Heimili S. 421] McLEAN & CO. Electrical and Mechánical Engineers We repair: Elevators, Motors Engines, Pumps and all othe: kinds of Machinery and all kinds of Machine Worl Acytelene Welding 54 Princess Street, Winnipej IDEAL PLUMBING CO. Cor. Notre Dame & Marylan Plumbing, Gasfitting, Stea and Hot Water Heating Viðgerðir fljótlega af hem leystar; 'sanngjarnt verð. G. K. Stephensón, Garry 34S J. G. Hinriksson, í hernum I

x

Voröld

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Voröld
https://timarit.is/publication/221

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.