Vísir


Vísir - 24.10.1959, Qupperneq 10

Vísir - 24.10.1959, Qupperneq 10
10 Vf SIR 6S6I •I3C19:!5l0 '01 uui3ep;tB2nerx 26 hann fastmæltur. — Hefurðu ekki beðið lækniririn þinn um að gefa þér eitthavð styrkjandi? Hún beit á vöörina. — Auðvitað veit eg að þú ert skurðlæknir, og eg hefði líklega átt að biðja húslæknirinn um aö koma. Eg mun hafa hagað mér þvert ofan í alla læknasiði, en eg hélt aö það kæmi ekki að sök. — Hvers vegna útvegar þú þér ekki eitthvað til að hafa fyrir stafni, Sonia? Þá mundirðu ekki gefa þér svona mikinn tíma til að hugsa um allar þjáningar þínar. — Nei, bíddu nú hægur! Eiginlega á eg bágt með að skilja hverenig þú hefur komist í jafn mikið álit og raun ber vitni, Ross. Hún hló gjallandi. — Þó að eg þykist vita að ýmsar konur elska þig, þó að þú sért þjösnarlegur við þær. — Eg geri engan mun á körlum og konum, sagði hann. — Eg er hér til þess að hjálpa, svo framarlega sem eg get. Og ef eg get ekki hjálpað — þér eða öðrum — gerir þú ekki annaö en tefja mig núna. Af því að hann var svo hamingjusamur núna, fann hann til þess að hann haföi kannske verið nokkuð hvatskeytislegur og' þess vegna bætti hann við: — En ef þú vilt koma með mér upp á loft nokkrar mínútur, skal eg endurgreiöa glasið sem þú bauðst mér nýlega.... Hann leit á klukkuna. — Eg hef réttar tuttugu mínútur aöögu, og. þegar þær eru liðnar verð eg að reka þig út. Eg á nefnilega að fara í miödegisverð og verð að hafa fataskipti áður. Hún stóð upp og hló. — Góði minn, eg veit ekki hvort nokkur hagur er að æskuvináttunni okkar eða ekki.... — Þú hefur að minnsta kosti eitt glas upp úr henni. Þau gengu upp stigann og inn i íbúðina hans. Sonia svipaðist um í stofunni. Henni fannst ekki ag frægur læknir ætti að hafa ^ svona stofu. Skinnfóðrið á stólunum var slitið, bækurnar i skápnum voru snjáðar. Sonia áleit að fyrsta krafan til bóka; ætti að vera sú, að þær væru í fallegu bandi. Jú, hann þurfti sannarlega á smekkvísi konu að lialda, sem gæti otað honum fram. Þá gæti hann komist á hátindinn. Og hún fann að áhugi hennar fyrir honum fór vaxandi. Henn féll vel tilhugsunin um fræga sérfræðinginn, sem fólk stóð í röð og beið eftir að fá að hafa tal af, og sem fékk of fjár fyrir hvert einasta viðtal. Hún tók af sér hattinn, gekk inn gólfið og hringaði sig í djúp- um hægindastól. — Þú amast ekki viö þó eg láti eins og eg sé. heima hjá mér? spurði hún. — Þú getur rekið mig út þegar tuttugu mínúturnar eru liðnar. Jæja, hérna áttu þá hehna? — Já, eins og stendur. Hann stóð við hornskápinn. — Eg er hræddur um að eg hafi ekki annað en sherry að bjóða þér. — Sherry er ágætt.... Hann helti í glasið og fór til hennar með það. Hún rétti fram höndina og tók við því. Þú sagðir „eins og stendur“, eins og þú værir að hugsa um að flytja. — Það er takmarkað pláss hérna. Hún brosti. — Þú ættir eiginlega að eiga hús út aí fyrir þig, í Wimpole Street eða einhverjum álíka stað. — Líklega verður það úr. —: Hún blés bláum reyknum frá sér og horfði á Ross gegnum móðuna. — Þú ert farinn að gerast samkvæmismaður, sagði hún. — Eg sá þig í gær í Cerino. — Eg sá þig ekki. — Nei, þú hafðir öðru að sinna, sá eg.... Eg geri ráð fyrir að Roger sé þér mikils virði. — Já, verulega. Mér fellur vel við hann. •— Og.... þessi töfrandi Caria. Eg vissi ekki hvort eg átti að hlæja eða gráta þegar eg sáhve hrifinn þú varst af vinstúlku. Basils, sagði hún. — Eg geri ráð fyrir a ðþað sé þess vegna, sem hann er svo óviðráðanlegur núna. Hann vill endilega komast til London. — Hvað áttu við? Þaö var einhverskonar nístingur í röddinni, sem olli því að hún leit snöggt á hann. — Já, þú veist það eflaust góði — það er svo að sjá sem allir hafi vitað það mánuöum saman, nema eg •— að Caria Barrington og maðurinn minn eru afar miklir mátar. Eg gaf þér það líka í skyn í fyrri vikunni. — Væri eg í þínum sporum mundi eg ekki endursegja þá sögu, Sonia. Hann dáðist að sjálfum sér, hvað hann gat verið stilltur. — Hún er að minnsta kosti hrein lygi, hvað sem öðru líður. Og kannske þykir þér það frétt, að eg ætla að giftast Cariu Barr- ington! Eitt augnablik starði hún á hann steinþeyjandi, hvít eins og pappírsblað undir öllum farðanum. — Það er ekki satt, sagði hún með ákefð. — Þú og Caria! Hvers vegna.... Þetta er blátt áfram hlæilegt! — Eg er hræddur um að eg geti ekki verið sammála þér um það, sagði hann kuldalega. — Mér finnst þetta mjög eðlilegt. Sonia beit á vörina og reyndi að stilla sig. — Afsakaðu, Ross. Þú — gerðir mér svo hverft við. Eg vissi ekki einu sinni fyrr en eg sá ykkur þarna um dagnn, að þið þekktust í sjón. Þú verður að fyrirgefa mér — en þú gerðir mér hræðilega bilt við. Hann var alls ekki á því að fyrirgefa henni. Hann var þvert á móti mjög reiður, haldinn þungri reiði, sem er miklu hættu- legri en reiði sem blosar upp. En hann mátti ekki gleyma, að hún var gestur hans. Hann sagði kurteislega: — Þú ert sú fyrsta sem heyrir þessa frétt. Eg ætla aö biðja þig um að útvarpa henni ekki fyrr en við höfum ákveöið að gera það sjálf. Lofðu mér að hella í glasið þitt. — Nei, þökk fyrir.... Hún setti hálffullt glasið á borðið. Aldrei hafði hún fengiö verri ákomu á æfi sinni. Það var svo stutt siðan framtíðaráform hennar fóru að taka á sig ákveðna stefnu. Og nú voru öll þessi áform hrunin eins og spilahús, og það var Cariu að kenna. í annað skipti var hún að eyðileggja tilveru Soniu! Þetta var óbærilegt! Hún stóð upp, gekk að arninum og sneri bakinu að Ross en starði á hlutina á arinhillunni án þess að sjá þá. Þetta var mál- efni sem varð að fara gætilega með, og aldrei þessu vant var hún í vafa um hvaða aðferð hún ætti að beita. Það var ekkert unnið við að gera Ross að óvini sínum, og hún hafði meira en svo af nöðrukyninu í blóðinu að hún skyldi ekki, að nú var kænskan hennar eina vopnið. Hún sneri sér við og leit á hann með angurblíðusvip. — Þú mátt ekki vera reiður mér, Ross. Eg mundi ekki fyrir nokkurn mun hafa sagt það sem eg sagöi, ef mig hefði grunað þetta! Mér þykir líklega skelfing vænt um þig, og eg óska af heilum hug að þú verðir hamingjusamur. — Það er fallega mælt, Sonia. Hann hafði mildast dálítið. — Þú þarft ekki að vera áhyggjufull út af mér. Eg ætla mér að verða mjög hamingjusamur. — Ágætt! Við skulum skála fyrir því.... Hún tók glasið aftur og brosti glaðlega til hans. — Þú átt það líka skilið. Það eru ekki allir sem geta gifst einni fallegustu stúlkunni í London, sem um leið er ein af rikustu erfingjunum í borginni. Hún sá skugga bregða fyrir á andliti hans, og með sama sak- leysisbrosinu á vorum fullkomnaði hún árásina. /— Vitanlega ertu of ástfanginn til þess að geta hugsað um peninga, en þú veist þó að það er alltaf gott að hafa nóg af . . , . aparið yðúr Kkup.-á naUi’margra. verzianai MRUOÚL úffflW HOÖM! -iWfeuístxæti lí KVðLDVQKUNNi llliaiim K E. R. Burroughs TAEZAM ANP LAKE WEEE ESC0ETE7 TO THEIK 'QUARTEZS/ A CKUPE CELL IN THE RECESSES OF THE RALACE. - TARZAN - 3120 Fyrir mörgum árum, sagði ^ Bill, lét Endurnýjarinn kon- urnar taka aeskupillurnar líka,en þær höfðu öfug áhrif á þær. Tuttugu og fjórum stundum eftir að þær höfðu etið þær urðu þær gamlar, vesluðust upp og dóu. Nú á Jean Paul Sartre (sá sem boðaði „existensilaismann11) æ meiri mótsppyrnu að mæta í föðurlandi sínu. Nú hefir Eugene Ponesco, sem er ný- tízku leikritahöfundur, ráðizt á hann og segir: ,,Eg vildi óska, að Sartre héldi munni og hætti að skrifa. Hann álítur sig vera Drottin sjálfan, en er í rauninni orðinrt jsögulegur þjónn, sem er reiðu- búinn til að bera í bætifláka fyrir hvað sem er.“ ★ Mælskur prédikari var aS halda ræðu í tjaldi og var svo hjartnæmur í orðum að á- heyrendur táruðust allir nema einn. Þessi skilningsdaufi náungi var svo spurður að því hvern- ig hann gæti tára bundizt? j Hann svaraði: i ,,Eg er ekki í söfnuðinunt hans.“ j . ★ I Attræður maður var spurð-ur að því hvort hann ætti nokkra fjölskyldu. I „Já, eg hefi átt það, en húrt er öll dáin og farin.“ I „Þér búið þá einn?“ i „Nei, drottinn minn, eg bý með gamalli konu.“ j „Er það skyldmenni?“ I „Nei, nei. Hún er konart mín.“ i ★ í Lítil stúlka var að því spurð „hvers vegna ísraelsmenn hefði búið til gullkálf?“ Hún svar- aði: „Þeir höfðu ekki nógu mikið silfur til að búa til kú.“ Dulspekiskóiinn opinn almenningi. Dulspekiskóliim ; Reykjavík, sem Sigfús Elíasson veitir for- stöðu, var stofnaður 1. janúar 1958, og er til húsa að Hávalla- götu 1 í Reykjavík. Hingað til hefur skólinn að- eins verið opinn þeim mönnum, sem verið hafa styrktarfélagar, og öðrum aðdáendum, en frá og með 1. vetrardegi, (n.k. laugar- dag) verður hann opinn öll- um almenningi eftir óskum, eða eftir nánari samkomulagi við skólastjórann. Nemendum verður leyft að sækja tíma eftir eigin hentug- leikum og óskum, hvort sem það verður einu sinni aðeins, einu sinni á viku eða einu sinni á mánuði. Viðtalstími er kl. 2—3 eftir hádegi, en kvöldfræðsla kl. 8.30 -—11 síðdegis. Húsnæði skólans er á heimili Sigfúsar Elíassonar að Hávalla- götu 1, og er Dúlspekisafn Reykjavíkur þar einnig til húsa. I tilkynningu um opnun skólans fyrir almenning, segir: „Hin kristna dulspeki er alíslenzk að eðli og uppruna. Röðull vizku, lífs og Ijóss er risinn í noi'ðri. Arræði hins eilífa dags upp- ljómar eyjuna bláu, háfjalla- musterið með hvelfingarnár hvítu. Guðahvelfið 'yfirskyggir undralandið — ísland.“

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.