Vísir


Vísir - 21.05.1963, Qupperneq 15

Vísir - 21.05.1963, Qupperneq 15
VlSIR . Þriðjudagur 21. maí 1S63. y.-'jra-ai JЗHPBBMHI 75 QO hamhaldssaga eftir Jane Blackmore stjörnuskin og skuggar að Davíð, sem hvolfdi úr því I sig. — Veiztu hvað, sagði Reynolds, ég hefi allt af verið að hugsa um þennan garnspotta, — þennan, sem Burke fann í sprungunni á stigan- um— þráðarspottinn? Davíð drakk annað glas til. Hverju gat skipt um þennan þráð arspotta? En svo var eins og vott aði fyrir veikri von. Hann greip I jakkaermi Reynolds: — Hvað áttu við, Reynolds. — Mér flaug það í hug allt I einu — það getur að vísu verið að mér skjátlist, en á ekki Rupert fingravettlinga úr garni? Fötin hljóta að þorna af sjálfu sér, hugsaði Rupert. Kannski skipt ir ekki neinu um hvar Diana hefir falið þau. Eftir nokkrar klukku- stundir, að minnsta kosti á morg- un, verða þau orðin þurr. Og þar með verður hún svift þvl valdi, sem hún hefir yfir mér. Þá verða sannanirnar úr sögunni. Fyrsta háiftímann eftir að ekið var burt .með Sorrel talaði hún ekki um annað en hana, allæst, masaði og masaði. Augu hennar glóðu og hendur hennar voru á sífelldri hreyfingu. Hún hagræddi demantsstjörnunni, strauk hár sitt, og rausaði áfram, en Rupert svar- aði bara með eins atkvæðis orð- um, en hin háa, skræka rödd henn ar verkaði illa á taugar hans. Hann var svangur, þótt hann hefði neytt miðdegisverðar og hámað I sig matinn. Það var eins og hann gæti ekki fengið nóg, en Diana snerti varla við matnum. Allt I einu þagnaði hún. Hún studdi olnboganum á borðið og horfði á hann leiftrandi augum. Hann færði sig til í stólnum einn ig þetta verkaðip ónotanlega á taug ar hans. Svo kveikti hann sér I sigarettu til þess að reyna að róa taugarnar. — Má ég líka fá? — Gerðu svo vel. Hann rétti fram hylkið. — Einkennilegt með þessi hjóna bönd, sagði hún hlæjandi, þegar hann kveikti á vindlakveikjaranum til þess að gefa henni eld. — Hjón búa saman, árum saman, og þekkj ast I rauninni lítið. Hann reis snöggt á fætur og gekk út að glugganum. Horfði á garðbrekkurnar, enn grænar og frísklegar. Kvöldsólin glitraði á tjöninni. Hann horfði á úrið sitt og blóðið fór að streyma örar um æðar hans. Innan stundar, er sól væri hnigin, mundi hann vera þarna niður frá I skjóli trjánna — með Marlene. — Það varst þú, sem fitlaðir við hemilinn á stólnum. Hann sneri sér snöggt við. Hún hafði komið án þess hann vissi og numið staðar fyrir aftan hann. — Ætlarðu að drepa hana þá? Eða var tilgangurinn bara að hræða hana? Hann leit yfir öxl hennar til dyra. — Vertu ekkert hræddur, Ru- pert, hvíslaði hún. Ég skal ekki koma upp um þig. Hann horfði á hana og slík alda haturs á henni reis I huga hans, að það gerði hann skelkaðri en allt annað. — Nei, sagði hann hásum rómi. Hyorugt. Tilgangur minn var aþ-j eins að aðvara þig. — Mig? Hún horfði á hann stórum aug- um. — Þess vegna lagði ég stafinn — stafinn þinn, undir stólinn, sem þú sofnaðir I — út úr drukkin. — Ég skil ekki ... — Og þetta er þó svo einfalt, en eins og þú sagðir, hjón þekkja stundum lítið hvort annað. örvæntingarsvipur kom á andlit hennar. Hún ieit út eins og barn sem ætiar að fara að gráta. Henni hvarf allur þróttur. Hún fálmaði sig áfram að stólunum við arininn og settist þar og huldi andlitið I höndum sínum. Og Rupert gekk til hennar. Hann fann ekki til neinnar meðaumkunar með henni, aðeins til taugaæsings. Hann þurfti ekki að óttast hana framar. Heimskur hafði hann verið að halda, að hún hefði vald yfir honum. Hann hafði alltaf getað fengið hana til þess að gera það, sem hann vildi. Einnig nú. Hann vissi, að hyggilegast var að segja ekkert nú, en hann gat ekki bælt niður löngunina til hefndar. Diana hafði næstum eyðilagt allt fyrir honum. Áköf löngun eftir að særa hana kom yfir hann. Hann starði á hana þar sem hún sat drúpandi höfði. Hve hann hat- aði hana og fyrirleit. Ef hún hefði fallizt á skilnað, hefði ha.nn ekki þurft að fremja morð. Ef hún að- eins hefði veitt honum frelsið. Þá hefði hann getað fengið Felicity til þess að fá að minnsta kosti nokkurn hluta arfsins. Það var þrái hennar — neitun hennar, að veita honum frelsi, sem hafði ýtt honum út I þetta. Nú varð hún að taka á sig sinn hluta af afleiðingunum. Þannig hugsaði hann nú. — Hvernig Iíður manni, þegar maður er I þann veginn að verða brjálaður, Diana, sagði hann ill- kvitnislega. Hún rétti úr sér og augu hennar skutu gneistum. — Ég er ekki brjáluð, sagði hún. — Jæja, sagði hann og horfði háðsiega á hana. Hann vissi, að hann var að leika hættulegan leik, en hann naut þess. — Er það ekki brjálæðisvottur að minnsta kosti, að ímynda sér að eitt og annað hafi gerzt, sem ekki hefir gerzt? Hann mælti lágum rómi. — En það hef ég ekki gert. Það hef ég ekki gert, sagði hún móður- sýkisiega. — Heldurðu virkilega, að ég elski þig svo mjög að ég þess vegna hafi gert það, sem ég gerði, — elski þig nógu mikið til þess að láta afleiðingarnar bitna á ann arri manneskju? Enn voru þessir einkennilegu glampar I augum hennar, sem gerðu hann hræddan. Kannski hafði hann gengið of langt og betra að draga I land. — En — hvaða aðra ástæðu gætir þú haft? spurði hún. Hann knúði sig til að kyssa hana á kinnina. — Nei, þú hefir rétt fyrir þér. Hvaða aðra ástæðu gæti ég haft? jVertu;þolinmóð, Diana. Æ,1 mig er aftur farið að verkja I höfuðið. Hann talaði af viðkvæmni, hlýju. Það var svo hlægilega auðvelt. Hann gat leikið á strengi tilfinn- inga hennar að vild. Hún lagði hönd sína á enni hans og hann stillti sig um að ýta henni ekki frá. — Vesalings Rupert, tautaði hún. Á ég að sækja töflurnar fyrir þig? Allt I einu var hann óöruggur á ný. Var það svo, að hún gæti knú- ið fram hugarfarsbreytingar hans? Var hún að leika eitthvert hlut- verk? Var hún bara að btða eftir, að hann játaði allt — og væri þá reiðubúin að koma með sannan- irnar? Bar leiftrið I augum hennar ástar vitni — eða hefndarþrá? Hann varð þess var að Marlene kom inn. Það fór eins og titringur um allar taugar hans. Hann rétti úr sér og sagði: — Ég tók fjórar fyrir hádegi. Ég held, að ég verði að fara I smágöngu. Hann horfði ekki á Marlene, sem var að byrja að taka af borðinu, en þótt hann beindi orðum slnum til konu sinnar, var það Marlene, sem átti að skilja þau svo, að I þeim væri boðskapur til hennar. ©PIB C0PENHA01N Og Rupert var viss um, að hún skildi hvað hann var að fara. — Já, gott loft myndi hafa góð áhrif á mig. — Ég ætla að fara með þér, sagði Diana og reis á fætur. -— Það er vinsamlegt af þér, en ég veit að þú ert þreytt, flýtti hann sér að segja. — Það skiptir engu máli. — Vjst gerir það það. Þú ættir að fara að halla þér. Augnatillit hennar var þannig, að það var engin leið að gera sér grein fyrir hugarhræringum henn- ar. Marlene tók saman bollana og lét glamra grunsamlega I leirnum. Hún var ekki I vafa um, að Rupert vildi ná tali af henni undir fjögur augu. — Ég verð að fá að vera einn, hélt Rupert áfram, þegar ég fæ þessi höfuðveikiköst. — Ó, Rupert, ég hélt að þú vild ir hafa mig hjá þér, til þess að hafa einhvern nálægt þér. Hann starði á hana og reyndi að grafast fyrir um hvað hún hugsaði, en það var eins og að grípa I tómt, er hann reyndi að ná tökum á hinni réttu Diönu. Það voru þreytudrættir I andiiti hennar og það var eins og það átti að vera, fannst honum. En nú þegar hún horfði á hann, voru augu henn ar rök af tárum. Fari I heitasta, hugsaði hann, ef hún gat ekki enn vakið meðaumkun I brjósti hans, en hann vildi vera frjáls, frjáls, hann skyldi verða frjáls, hann var frjáls! Hann hafði hætt á of mikið til þess að láta loka sig inni. Hann varð að komast út — og inn á TAKZAN IS A WITNESS TO AN AWAZING JUNGLE SCIENCE-- SOWLEGS\ BEING MAFE STKAIGHT ANÞ STKONG—IN THE VILLAGE OP THE MEPICINE MEN. TOO MANY PEOPLE HAVE SIC< CHILPKEN, TAKZAN! WE MAKE CHILFREN WELL ANP STPONG- LIK.E L17TLE FtZE BtRP! HE VERy SICK WHEN WE FINP HIM! r A R Z A N Á tveimur sólarhringum, getum við gert bogna leggi beina og heilbrigða. Tarzan: Ég þekki ekki leyndarmál ykkar höfðingi, en ég milli trjánna — því að Marlene mundi koma, koma þangað til hans og hann mundi faðma hana að sér og hann mundi fá aftur sinn gamla þrótt og öryggi. Hann sneri sér við og gekk hratt til dyra og sagði um leið og hann gekk fram hjá Marlene, án þess að horfa á hana: — Sé þig- seinna! Það var eins og sagt við Diönu, en Marlene myndi skilja að I raun- inni var þetta mælt til hennar. — Vertu ekki lengi, hrópaði Di- ana á eftir honum. Honum varð léttir að því að komast undir bert loft. Hann varð nú bara að sætta sig við að bíða. Kannski dálítið lengur en hann hafði gert ráð fyrir. Kannski nokkr um vikum lengur. Þá yrði leiðin greið. Það var heimskulegt að hræðast Diönu. Hann — Rupert Bagley — hafði framið hið full- komna morð. Honum var skapi næst að reka upp siguróp. Hann var maður sem gnæfði upp úr. Hann þurfti ekki að óttast móður- sjúka konu. Hann fór inn I garðinn og þaðan um matjurtagarðinn I áttina til trjánna og runnaþykknisins, sem þar var. Hann fór að ganga hrað- ara. Hann og Marlene myndu fara I ferðalag — saman. Kannski til Spánar. Hann var ungur enn — ungur og beið eftir ástmey sinni. hefi séð margar sannanir til þess að trúa. Ef þú skyldir einhvern- tíma verða veikur Tarzan, þá kondu til okkar, og við munum lækna þig. Tarzan: Hvernig veiði (æði), getið hana líka? Höfðinginn: Það sem skógurinn er með fíla- getur sýkt, getur skógurinn líka þið læknað læknað. Og við vitum hvernig á að gera það. Vinnubuxur Aðeins kr. 198.oo Hárgreíðslustofan rr Háaleitisbraut 20 Síini 12614 I <&£&££&£■

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.