Vísir - 01.04.1964, Síða 15

Vísir - 01.04.1964, Síða 15
VÍSIR . Miðvikudagur 1. aprfl 1964. 15 — Það efa ég ekki, sagði Óskar. Þegar til Vlricennes-stöðvar kom fékk hún honum tíu franka til þess að kaupa farmiða til Saint-Maur- les-Fosses. Er þangað kom spurði Óskar hvert fara skyldi. — Til húss Demichel múrara- meistara, hann geymir lyklana fyr- ir mig. En er þangað kom var hann ekki heima og hans var ekki von fyrr en klukkan fimm. Bað hún konu hans um iyklana, kvaðst mundu skreppa til La Pie, en koma aftur klukkan fimm. Það var kalt og þurrt veður og þau nutu göngunnar. Það var um hálfrar klukkustundar gangur til húss Soffíu. Eins og lesandann mun þegar hafa grunað, 'var þetta húsið, sem Luigi hafði valið til þess verknaðar, sem Paroli ætlaði að fremja daginn eftir. Um leið og Soffía opnaði garð- hliðið, sagði hún: - Þegar maður nokkur, sem dáðist að mér en ekki steig í vitið, gaf mér þetta hús, fannst mér, að það myndi vera draum- ur að búa úti á landsbyggðinni — og ég var héma hálft sumár, — það var í fyrra, — en ég var alveg að drepast úr leiðindum, og hingað fer ég aldrei aftur. Hvað er þetta?, spurði Óskar og benti á skúrinn. — Vagnskúr og hesthús, svar- aði Soffía. - Áttu vagn?, spurði hann undrandi. — Já, því máttu trúa, falleg- asta vagn og hann er þarna í skúmum. Og Ijómandi fallegan hest átti ég líka, en hann hef ég selt. — Já, þú hefur aldeilis komizt í feitt - ekki dreymdi þig um þetta í verksmiðjunni? — Það skyldi nú aldrei hafa verið. — En hvað hann er fallegur, sagði Óskar, sem þegar hafði fengið aðdáun á vagninum. Hvað er þetta, sem málað er á vagndyrnar? — Upphafsstafirnir mínr, S. R. í blómakransi — alveg eins og aðallinn hefir það. — Þú ættir að eiga vagninn áfram og láta mig vera vagn- stjóra. Soffía hló og eyddi því. Þar næst fóru þau inn í húsið. Þetta var klukkan fjögur síðdegis og desemberskammdegið að síga á, en enn var þó nægilega bjart til þess að þau gætu litið í kring um sig og enn var Óskar sem steini lostinn. - Maður skyldi halda, að mað ur væri kominn í Tuilieres-höll þegar Nappi gamli þriðji bjó þar, sagði hann. Og hvað viltu nú fá fyrir þetta? - 50.000 franka. - Ja, hver skollinn, er hann svo mikils virði? - Fasteignir eru að hækka í verði, sagði Soffía. - Þú verður milljónari á end anum. - Það vona ég, sagði Soffía ósköp blátt áfram. Þér lízt vel á húsið? — Mætti ég búa í svona húsi fyndist mér, að ég gæti einskis frekar óskað mér hér í heimi. - Jæja, selji ég ekki gætum við verið hér einhvem hluta næsta sumars. Það var orðið dimmt, þegar Soffía læsti húsinu, og á leið- inni þaðan hafði Óskar orð á því, að nokkur hætta gæti verið á því, að brotizt væri inn í húsið og jafnvel að húsgögnun- um yrði rænt en Soffía sagði, I að aldrei væri neinu stolið þama , úti á landsbyggðinni, og það væru mikil útgjöld, ef þarna væri að staðaldri einhver til Þau fundu múrarameistarann ■ gæzlu. ’ ! að máli og sagði hann Soffíu, að hann hefði kaupanda, en hann vildi ekki greiða nema 40.000 franka en út í hönd, en Soffía kvaðst ekki lækka tilboð sitt, og heldur vilja bíða. Afhenti hún svo manninum lyklana. - Vonandi allt f lagi? — Já, en bróðir minn, sem með mér er, var að reyna að gera mig smeyka - ef til vill yrði brotizt inn í húsið. - Ég held að það sé ástæðu laust að óttast neitt slíkt hér, sagði múrarameistarinn og brosti. Og svo héldu þau heim og neyttu réttanna, sem Mariette hafði búið til, og var henni og Soffíu skemmt, er þær sáu hve góð skil Óskar gerði öllu, sem fram var reitt. Þeim systkinunum talaðist , svo til, að Óskar leigði sér her- ibergi til gistingar um nóttina einhvers staðar í grenndinni. Og ! að hann færi svo að svipast eft- ir herbergi til leigu daginn eftir. Um ellefu leytið fór Soffía að hátta, — var þá orðin úrkula von ar um, að René Dharville kæmi, og þóttist hún vita, að það væri vegna þess, að hann hefði orðið að sinna vini sínum. René og Leon urðu að skilja við frú Maigret, án þess að hitta húsbóndann, því að heimför hans hafði seinkað, og héldu þeir nú til íbúðarinnar í Neversgötu. Og báðum fannst, að þeir yrðu að eiga þessa kvöldstund saman, til þess að geta spjallað saman í ró og næði. Er þangað kom lét Leon fallást niður á stól. René hafði orð á hve þreytulegur hann væri — Já, ég er þreyttur — en það eru áhyggjurnar sem þjá mig mest. — Ég veitti því strax at- hygli hve fölur þú ert og mæðu legur. Er eitthvað að? Þú hefir þá ekki frétt neitt síðan þú komst til Parísar — varðandi morðið í hraðlest nr. 13? — Ekki nema það sem ég heyrði af tilviljun í matstofu. — Þú veizt þá ekki hvern menn hafa grunað um morðið? — Jú, mann nokkurn að nafni Óskar Rigault. — Óskar -Rigault, endurtók Leon undrandi. Nú, hann á þá að vera hinn meðseki, sá sem leigður var til að fremja verkn aðinn. Þú veizt þá ekki, að Angela Bernier er borin þeim sökum, að hafa fengið hann til þess. kveljandi fyrir mig. Emma-Rósa er óskilgetin. Og það er Angela Bernier, móðir hennar, þótt Jacques Bernier gengist við henni — og hirti svo ekkert um hana. Þetta er allt til hindrunar áform- um mínum. Ég hafði ætlað að taka málið upp við föður minn, segja honum að ég elskaði Emmu Rósu, berjast drengilega og af hrein- skilni, og frænka mín hafði heitið mér stuðningi, er þar að kæmi. I En nú er allt eyðilagt. Það er ekki hindrun, sem er framundan, heldur hyldýpi: Tortíming ef áfram er haldið. Faðir minn mundi ekkert vilja hafa saman við mig að sælda, ef ég héldi áformum mínum til streitu eins og nú er komið, en ég elska Emmu Rósu — og án : hennar er lífið mér einskis virði. René hrærðist til meðaumkunar með honum og reyndi að hug- hreysta hann. — Reyndu að varðveita hugar- ró þína, Leon minn. Örvæntu ekki. Aiiar ásakanir í garð Angelu Bernier munu reynast fals og lygi, og þá hlýtur faðir þinn, sem er réttsýnn, þótt strangur sé, að fá samúð með henni. Sú hugarfars- breyting kemur þér að gagni vona ég. Kannski er sakleysi hennar þegar sannað. Við skuium heim- sækja hana í Batignolles á morgun. — Ég verð að fara til herra Maigret í fyrramálið, og verð ekki frjáls fyrr en síðdegis. — Þá skulum við hittast hér klukkan þrjú. — Ó, hve ég hlakka til að sjá Emmu-Rósu aftur, sagði Leon, þá birtir aftur. Hann þrýsti hönd vinar síns og fór svo í háttinn. Réne Dharville fór einnig að hátta og litla ástar- ævintýrið með Soffíu hafði ekki haft þau áhrif á hann, að það héldi fyrir honum vöku. En Leon lá lengi andvaka og fihugsaði um Emmu-Rósu og fram- tíðina. 32. Lqígl 'hafði ekki verið iðjulaus. 1 fyrsta iagi keypti hann gamla, gráa meri, uppgjafa vagnhest, greiddi hana og fékk kvittun, og kvaðst sækja hana daginn eftir klukkan sex. I öðru lagi settist hann niður og skrifaði með breyttri rithönd: — Dóttir hans — hvílík fjar- stæða? Brjálæðisleg fjarstæða. Hver hefir sagt þér þetta? — Faðir minn, eftir að hann kom frá París, þar sem hann talaði við de Gevrey dómara. — Ég trúi þessu aldrei. — Guð forði mér frá að ala nokkurn grun um það — en dóm- arinn hefir hana grunaða, virðist jafnvel sannfærður um, að hún sé sek. — Það er þá ekki f fyrsta sinn, 1 sem grunur fellur á saklausa manneskju. — Það er talað um alvarlegar, sannanir, sagði Leon. — Líkur, áreiðanlegar líkur, en engar sannanir. — Ég vona og trúi að svo sé, en þú skilur hve allt þetta er Ungfrú! Þótt móðir yðar sé ranglega ákærð eru allar líkur fyrir, að hún verði dæmd sek. Svo sterk- ar eru líkurnar. Og dómurinn getur orðið ævilangt fangelsi eða líflát. Vinir hennar, sem eru sannfærðir um, en geta ekki sannað, sakleysi hennar, hafa ákveðið að reyna að bjarga henni. Heppnist það verður hún frjáls annað kvöld — og allt búið undir flótta hennar. Varð- veitið þetta leyndarmál, þvf áð frelsi hennar og líf er undir því komið. Sá dagur kemur, er við sönnum sakleysi hennar. Klukkan 2 á morgun verður vagni ekið að dyrum hússins, þar sem þér búið. Þér þurfið ekki að gera neitt nema setjast T A R Z A N Ég er hrædd Tarzan. segir Na- omi, af hverju þurfa þeir endi- iega að gera þetta að nóttu til? Medu segir að tunglið sé mikil- vægur hluti lækningarinnar, það er fullt tungl núna. Þú ert mikill vinur okkar Tarzan, segir Medu, IM9. Z4nr RIm ■úrrootla, Tne^—Vw. V.•.OS. bj Unitod Ffc.ture Syndkab» lac. svo að við ætlum að leyfa þér að verða vitni að iækningunni. inn í þennan vagn, og þér mun- uð hitta móður yðar — og þið þurfið aldrei að skilja framar. Munið að segja Katrínu ekki þetta leyndarmál. Það gæti eyðilagt allt. .Vagnstjórinn hef- ir fyrirskipun um að aka ekki, nema þér komið ein. Ökuferðin á fund móður yðar verður ekki !öng. Munið — klukkan tvö stund- víslega. Tryggur vinur, sem vakir yfir velferð yðar og leitast við að bjarga ykkur báðum. Luigi las bréfið yfir gaumgæfi- lega, setti það í umslag og innsigl- aði, og náði í sendil til þess að fara með það. IDÚN- OG FIÐURHREINSUN vatnsstíg 3. Sími 1874C SÆNGUR REST BEZT-koddar. Endurnýjum gömlu sængumar, eigum • dún- og fiðurheld ver. . Seljum æðardúns- og sgæsadúnssængur — log kodda af ýmsum f stærðum. VW pick-up ’61, Opel Caravan ’63, Chevrolet '60, Ford ’58, Fiat 1800 ’60, Skoda station ’58 og Plymouth ’55 Bílasala Matfhíasar Höfðatúni 2, sfmi 24540 ■JÍauaiS JlatioaKroíi frimerkitt Fanný Benonýs sími 16738 Gæruúlgiisr kr. 998,00

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.