Vísir - 18.07.1966, Síða 15

Vísir - 18.07.1966, Síða 15
tflSIR . manudagur 18. júlí 1966. 15 CATHERINE ARLEY TÁLBEITAN KVIKMYNDASAGA ÍÖNABIO „Gott. En gættu þess aö hafa taumhald á tungu þinni. Við skul- um bæöi halda okkur fast við það, sem við höfum komiö okkur sam- an um. Þessi Sterling Káne er maður metnaðargjam, og þess vegna máttu alls ekki koma hon- um á sporið. Þá kynnum við aö komast í sjálfheldu, og þér yrði kennt um dauöa gamla mannsins, vegna þess að hann vill þá spara sér það ómak að leita hins seka“. „Hvenær verð ég látin laus?“ „Eins og er, þá siturðu í gæzlu- varðhaldi, ákærð um morð, sem þú hefur ekki fengizt til að játa á þig. Skýrðu frá því, sem ég hef þegar sagt þér, og þá fellur sú ástæöa niður. Þá er stundin komin fyrir mig, að ég krefjist þess að þú veröir látin laus gegn trygg- ingu“. 7. kafli. Hildu leið mun betur eftir heim- sókn Antons Korffs. Hún var ekki skelfd lengur. Hún gerði sér það ljóst, að hneykslið sjálft varð ekki umflúið, þar eð Carl Richmond hafði verið myrtur. Anton Korff hafði lög aö mæla. Sá glæpur kom henni ekki viö. Það var morðing- inn, sem sú sök snerti, og þar sem hún var ekki að neinu leyti við riðin morðið, hafði hún ekkert að óttast. Sú skyssa, sem hún komst ekki hjá að játa á sig, breytti ekki í neinu gildi erfðaskrárinnar — það mund. eflaust kosta talsvert þref, en áður en lyki yröi allur auðurinn hennar. Það var því fyrst og fremst í þágu hennar sjálfrar, að hún segði sannleikann. Almenn- ingsálitið lét stjómast af skrifum hneykslishungraðra blaðamanna, sem höföuðu til lúalegustu og lág- kúrulegustu kennda, með þvi aö lýsa henni sem blóðsugu, eins og sú kvengerö tíökaðist í þýzkum kvikmyndum fyrir síðari heims- styrjöld. CarJ Richmond var ekki annað en aulalegt gamalmenni, sem lent haföi í klóm hennar. Sú stað- reynd ,að hún hafði gerzt til að smygla líkinu 1 land, gaf þeim byr undir báöa vængi, að þeir tileink- uðu henni allan þann kvalalosta, sem þjóö hennar var löngum vænd um. Allt þetta gerði Hilda sér Ijóst, aftur á móti skildi hún ekki hið minnsta í þessu með morðið. Ef hún einungis hefði mátt trúa því og treysta, að eiginmaður hennar hefði látizt úr hjartabilun eins og svo margur maðurinn á hans aldri, þá heföi hún ekki þurft að skýra frá neinu um líksmyglið, þá varð hún ekki sökuð um neitt glæp- samlegt. En fyrst um morð var að ræöa, hlaut hún að gera þaö, sem henni var unnt til þess að haft væri upp á morðingjanum, og hún gæti tekið við arfinum, eins og hver önnur heiðvirö — og öfunduð ekkja. Og enn varð hún aö viðurkenna, aö Anton Korff hafði að öllu leyti hagað sér samkvæmt þvi, sem þeim var báðum fyrir beztu, og allt hefði gengið samkvæmt áætl- un, ef hún hefði ekki gert sig seka um þá fljótfæmi að hleypa leyni- lögreglumanninum inn til sín. Sem betur fór hafði hún þó ekki viður- kennt neitt, sem orðið gat henni að fótakefli sfðar. Hún var því staðráðin I að fara að ráðum Korffs og segja sann- leikann, en þar sem Sterling Kane kallaði hana ekki til yfirheyrslu, varð það ekki þennan daginn. Hún sat alein í klefa sínum og las dag- blöðin, og varð gripin heitri þakk- lætiskennd, þegar hún las það, sem haft var eftir Anton Korff, sem tók skilyrðislaust málstað hennar. Þannig leið sá dagur k>ks að kvöldi. Yfirheyrslan hófst snemma næsta morguns. Hilda hafði nú náð sér fyllilega aftur, eftir að hún vissi hvaða stefnu hún átti að taka. Þar sem þeir inntu hana stððugt eftir staðreyndum, ætlaði hún aö skýra frá þeim og hún mátti láta sig einu gilda hvaða álit þeir heföu á henni á eftir. Hún gekk hnarreist og öruggum skrefum inn í skrifstofuna. — Nú kannaðist hún bæöi við umhverfið og andlitin. Andrúmsloftið sem þar ríkti var henni hvorki framandlegt né fjandsamlegt lengur. — Henni fannst sem hún gengi á hólminn ekki síður vopnum búin en and- stæðingurinn. Tók Sterling Kane eftir þeirri breytingu, sem orðin var á henni? Hafi svo veriö, lét hann ekki á því bera. Hann dró upp illa útleikinn sígarettupakka 03 baúð henni. Þetta smávægilega atriöi varð til þess að hún gat ekki að sér gert að brosa. Sjálfstraust hennar var endurheimt. Þegar allt var skoð- að, var hann ekki annað en mann- eskja, öldungis eins og hún sjálf. Meö sínum kátbroslegu sérkenn- um, og átti sín persónulegu vanda- mál við að stríða. „Hvemig líður yður í dag, frú Richmond?" „Mun betur, þakka yður fyrir“. „Ég kom því þannig fyrir, að þér gætuð notiö nokkurrar hvíldar og áttaö yður á hlutunum. Áttað yður á því, að það verður alltaf affara- sælast að segja sannleikann“. „Það var vingjamlega gert, enda hef ég notfært mér það“, svaraði Hilda. „Hins vegar er þaö ekki nema eðlilegt, að jafn mikilvæg máls- j rannsókn taki tímann. Ég verð að minna yður á það, að allt er það undir afstöðu yðar komið hvernig gengur. Ég reyni að sýna yður vin- gjamlega afstöðu mína, með því að líta ekki á yður sem seka. Það var samkvæmt þeirri afstöðu, að ég leyfði Anton Korff aö heimsækja yður og ræða við yður, án þess nokkur vitni væru viðstödd". „Ég þakka fyrir það“. „Þessi stutti formáli á sér þann tilgang að minna yður á, að samt sem áður standa allar staðreynd- ir gegn yður“. „Ég ætla að skýra það“. Sem snöggvast brá hann hinni vanabundnu ró sinni og svipur hans lýsti falslausri undmn. „Ef þér viljið, ætla ég að skýra vður nákvæmlega satt og rétt frá því sem gerðist". „Til þess eins erum við hér stödd ...“ „Jæja ... guð minn góður, það verður ekki neinn hægðarleikur", varð Hildu að orði. „Ekkert liggur á. Það væri ef- laust bezt að þér segðuð okkur alla söguna eins og hún gekk frá upphafi; þá myndu ýms óljós at- riði eflaust skýrast af sjálfu sér“. Hilda ræksti sig, og rifjaði upp í huganum þær lífsreglur, sem Anton Korff hafði lagt henni, áður en hún hóf frásögn sína. „Ég réðist um borð í „Gæfuna", vegna þess að Carl Richmond þurfti á hjúkrunarkonu þar að halda“. „Vomð þér hjúkrunarkona að mennt?“ „Alls ekki. Ég vann sem þýð- andi á vegum útgáfufyrirtækis í Hamborg ...“ „Þér verðið að afsaka að ég skuli grípa fram í fyrir yður, en því Sefjum upp Mælum upp , RENNIBRAUTIN- • EYRIR AMERÍSKA i|fPPSETNÍN&U. Loftfestinp Veggfesting tStíWIAJ Lindurgötu 25 sími 13743 miður þurfum við fremur á blá- köldum staðreyndum að halda en skemmtilegri frásögn. Hvaö voruð þér að gera þarna á Bláströnd- inni?“ „Ég hafði dvalizt þar um skeið“. „Höfðuð þér sagt upp starfi yðar?“ „Nei, ég var í orlofi ...“ „Gerið svo vel að halda áfram“. „Það er dálítið örðugt að skýra satt og rétt frá öllu, án þess að eiga á hættu að setja ofan við það“. Blómabúbin T A R Z A Þannig orsakaðist það, að sonur enskra hefðarhjóna fékk sitt frumuppeldi hjá öpum. Lifðir þú í samfélagi við þessa apa? Þar sem nafn þitt er John Clayton, hvemig orsakað- ist þá, að þú ert nú kallaður Tarzan? "...KALA WA5SUEE THAT I WAS A BABY APE...SHE NURSEP ANPTROTECTEP’ME AS THOUðH I WEKE HER CHIL7... "TUBLATv KALA'S MATE, WAS QUITE UNHAPPY ABOUT ALL THE ATTENTIOkl SHE GAVE MEH Það er mjög auðvelt að útskýra þaö, krakk- ar mínir: Um þetta leyti byrjuðu þau ævin- týri mín, sem ég man eftir. Kala var alveg handviss um, að ég væri apaunginn hennar, hún hugsaöi um mig og verndaöi mig, eins og ég væri hennar ungi. Félagi Kala, Tublat, var mjög illur yfir þeirri umhyggju, sem Kala veitti mér. Hrisateig 1 simar 38420 & 34174 la ■ ■ gningin nelzt betur meö wksif BÍanz- iirteslli vt>sl Badthol j«<l* Friíw glans hárlagningar- vökva H U LÞSÖ LOMMMft ÍSLEN2K ERLENDAVERZLUNARFélA3H>HF f AAMLIIDSLUimtMDI AMAHTf Hf

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.