Dagur - 07.12.1955, Blaðsíða 5

Dagur - 07.12.1955, Blaðsíða 5
Miðvikudaginn 7. desember 1955 D A G U R 5 SAGA ÍSLENDINGA, VIII bindi 1. Timabilið 1830— 1S74. Ejölnismenn og Jón Sigurðsson. Samið hefir Jón- as Jónsson. Menntamálaráð og Þjóðminafélag. lleykjavik 1953. Íslendingar hafa löngum verið taldir mikil söguþjóð. l-'yrr á ölduni skrifuðu þeir sögur íornkonunga og Islendinga, er urðu sígildar bók- menntir, og stóðu þá langfremstir allra norrænna manna í sagnavís- indum. Seinna förlaðist þeint nokk- uð listin, en héldu þó áfram að skrila annála og ýmis konar slitr- óttan fróðleik, sent áratugum sam- an var aðalefnið í þann bláþráð sögunnar, sem tengir saman þjóð- veldistímann og hinar seinni aldir. En síðan koma fjölmörg skjöl er varðveizt hafa frá liðnum tímum, alls konar brét og gerningar, sem varpa ljósi yfir niörg svið þjóð- hfsins. Hefir mikið verið að þvf unnið um síðast liðin hundrað ár, að gefa þessi heimildarrit út, og langt þokað áleiðis í því efni, þó að enn sé mikið verk eftir. Þessi heimildarrit verða þó aldrei lesin af mjög niörgum, og eru þau reyndar ekki annað en hráefni í hina eiginlegu þjóðsögu, sem rituð þarf að vera af mönnum, sem með skyggnum augunl gétá skoðað minn- issögu farinna daga, rakið sundur örlagaþætti hennar, sýnt frarn á hvar straumurinn brotnar til lífs eða dauða, hve glapspor eitt varð bölvun alda og ævi, hve aleiu, sólbjört dáð varð jarðargæfa. En til þess að vel sé, þarf þetta að vera gert af lifandi ímyndunarafli og. skáldlegri innsýn. Sagnfræðing- urinn verður að lifa söguna, varpa ylir hana sterku ljósi og sjá liana gerast fyrir augum sér, og þá fær hann alltaf marga áhorfendur nteð sér. Engin saga cr hugnæmari en sú, sem í raun og veru hefir gerzt. heir, sem ekki liafa liugmynd um þau ævintýri, sem gerðust í forn- eskju, eru cins og blindingjar í ókunnu landi, þar sent þeir þekkja hvorki veg eða vörður. Þeir vita harla lítið urn sjálfan sig og það mannféfag, sem þeir eiga að lifa í. Menningurástand vort í dag cr á- vöxtur af lífi og starfi fortíðarinnar, og ef vér ekki vitum, livað þar gerði gæfumuninn, erum vér illa á vegi stödd. Engin þekking er oss þvi nauðsynlegri en söguþekking, ef vér eigum að geta áttað oss á lífinu, lært að varast vítin, en fetað í þeirra fótspor, sem stefnt hafa fram á við °S UPP á við. Auk þess geymir sag- an samansafnaða reynslu og vizku kynslóðanna. Því var almennt fagnað, þegar Þjóðvinafélagið og Menningarsjóð- ur réðust í það fyrir nokkrum árum síðan að liefja útgáfu stórrar sam- íelldrar íslendingasögu í 10 bind- um. I'yrir rúmum hundrað árum ritaði Jón Espólín Arbækur sínar, sem mjög urðu vinsælar á þcim tímum, en em nú orðnar úreltar að efni og formi. Síðan hefir enginn haft þann stórhug að ráðast til slíks verks, nema Bogi Melsteð, sem hóf á efri árum að skriía mikla íslandssögu á vegum Bókmennta- félagsins. Vannst það verk seint, enda var Bogi ákaflega vaudvirkur sagnritari, og komust ekki út nema þrjú bindi af sögu lians. Síðan féll merkið niður og er það nú fyrst tekið upp að nýju. Stjórn Þjóðvinafélagsins sá það í hendi sinni, að ekki hlýddi að ætla einum manni verk eins og þetta, cf það ætti að ganga lljótt fram og vef unnið. Tók luin því það liappa- ráð, að dæmi margra erlendra út- gefenda, að ráða til þcss íleiri menn. Var þá bæði von til, að sag- an gæti komið út samkvæmt áætl- un, og að jafnbetur yrði frá lienni gengið, þar sem hinir fróðustu og hæfustu menn yrðu íengnir til að skrifa hvern þátt liennar. Hefir þetta vel heppnast. Af Sögu íslend- inga voru áður komin fjögur bindi og er þetta hið fimmta, er út kemur, en hið áttunda af lieildarverkinu. Hafa tvcir ágætir fræðimenn, þeir dr Páll Ólafsson og dr Þorkell Jé>- hannesson, skrifað þau bindi cr áður voru komin og ná yfir tíma- bilið frá upphafi Hi. aldar og fram til 1830, en þessi framhaldssaga, sem tekur yfir árabilið 1830—74, er skrifuð af Jónasi Jónssyni frá Hriflu. Varð efnið svo ntikið i hönd- um hans, að þáttur þessa tímabils verður í tveim bindum, og harmar það enginn, sem þessa bók les. Þessi fyrri helmingur áttunda bindis fjallar fyrst um danska eiu- valdskonunga og valdamenn um miðbik fyrri aldar, en síðan um andlega menningu þessa u’mabils: kirkjur, skóla, bókmenntir, vísindi og listir. Eftir er þá að skrifa um atvinnuvegi, samgöngur, heilbrigð- ismál og annað cr viðkemur verk- legum lramkvæmdum þjóðarinnar á þessu árabili og verður það gert í næsta bindi. f merkilegum formála gerir Jónas Jónsson ágætlega glögga grein fyrir sagnritunaraðferð sinni. Frá fornu fari hefir svo að segja öll sagnfræði hnigið að því að viður- kenna salræna forystu yfirburða- manna meðal þjóðanna. Norræn goðafræði, skáldkvæðin, Islendinga- sögur og konungssögur eru pcrsónu- siigur alvcg eins og fornbókmenntir suðrænu þjóðanna, Frægustu sagn- fræðingar fyrri alda hafa litið á söguna sem lífræna þróun, þ;jr sem skörungarnir eiga mestan þátt í íramrás atburðanna, og hafa þeir því varið meginmáli sínu til að lýsa þeirn og áhrifum þeirra. En síðan komu sagnritarar efnishyggju- manna, sem hugðu að merfnirnir lifðu á einu saman brauði. Sam- kvæmt þeini skoðun er allt andlegt lít', trú, vísindi, skáldskapur og list- ir og hvers konar sálræn átök eigi annað en spegilmynd og bergmál fr.i daglcgri baráttu og brauðstrili. Biblía efntshyggjumanna um allan heim cr rit Karls Marx um auð- rnagnið, og cr sú bé)k stórum leið- inlegri og óskáldlegri en Bibiía kristinna manna. Þessir menn lýsa framrás sögunnar eins og skriðjökli, sem veltur fram undan sínum eigin þunga og stjórnast af mestu af ópersónulegum öflum og aðstæðum, svo scm atvinnu og framleiðslu- skilyrðum. Hver einstaklingur er j)á eins og lílil steinvala í Jtessari aur- skriðu, sem lær litla björg sér veitt. Með j)essu móti verður sagan lit- laus og persónulaus, sviplaust flat- lendi hæpinna hagfræðikenninga, sem settar eru lram eins og éiskeik- ull rétttrúnaður. Þegar söguskoðunin cr komin í þetta horf, bregður svo við, að öll saga verður drcpandi leiðinleg, enda hnignar þá hvarvetna áhuga manna og jrekkingu á sögu. Þá rugl- ast öll vísindi, j)egar tekið cr að skæla og skekkja, teygja og toga all- ar staðreyndir til að íá þær til að falla inn í einhver fyrirfram ákveð- in liugmyndakerfi, en slík er að- lerð allra ofsatrúarmanna lyrr og sfðar. Ekki hefir þó Bolsevikum tck- ist vel að aímá persónuleikann úr sinni eigin siigu, því að alla harð- stjóra lands síns hafa })eir tekið í dýrlinga eða guðatölu, og jrjóðin dansar í kring um smyrðlinga þcirra, löngu cítir að j)eir voru dauðir, eins og kringum skurðgoð. HöfundUr j>cssa rits skilur j>að, að sagan er ekki lyrst og lremst skýrsla um afurðir búpenings. Hún gerist umfrant allt í sálum lifandi manna. Þess vegna heitir bókin líka: Saga íslendinga. Það er saga um örlög j)jóðarinnar, sem ávallt hafa verið komin undir manndómi, dygð og hæfileikum einstakling- anna. Þar sem hugsjónir deyja, deyr þjóðin. Þá staðnar alft, og ekkert gerist. En undir eins og mcnn fæð- ast, sem vita hvað þeir vilja og taka að vinna að }>ví af alefli, þá fer straumur sögunnar af stað að nýju. Hugsjónamennirnir eru aflvakarn- ir í lífi þjé)ðanna. Snillingarnir ger- breyta öllu útliti menningarinnar. Einn maður eins og Edison valda aldahvörfum i hinni tæknilegu þróun, og á sama hátt getur einn maður gerbylt sögu þjé)ðar sinnar lil góðs eða ills, orðið frelsari henn- ar eða hrösunarhella, eftir því hvernig hann hefir beitt kröltum sínum. Jónasi Jónssyni er })etta allt ljóst. Þcss vegna fer hann að í sagnritun sinni cins og maður, sem gengur á fjöll og lýsir frá hæstu tindum á- sýnd landsins. Hann hefir glöggt auga fyrir meginatburðunum, })cim cr valda itrdahvörfum í sögunni, og j)cim pcrsónum, sem gnæfa liæst, og liala þannig orðið leiðtogar á veginum og ofið líf sitt og hugsjón- ir inn í framtíðina, og halda áfram að lila hcnni. Yfir þcssar persónur bregður lutnn sterkri birtu og gæðir atburðina lifanda lífi með ritlist sinni. Sumir kunna að finna það að jressari bók, að of lítið sé vísað til heimilda, og lítið sé j>ar aí skjölum og skýrslum. Þetta cr af ásettu ráði gert aí höfundarins hcndi. Frum- gögn að þessum hluta sögunnar liggja yfirleitt Ijóst fyrir í blöðum, bókum og tímaritum. Aðalviðfangs- efni sagnritarans er ]>ví að vinna éir j>cssu efni, leggja J>að Ijé>st og skipu- lega lyrir, skýra meginstraumana í rás yiðburðanna, og gera söguna að- gengilega og lærdómsríka fyrir venjulega lesendur. Tilgangur j>ess- ár-ar Islendingasögu Þjóðvinalélags- ins er ckki iyrst og lremst að vcra vísindarit heldur alj>ýðlegt fræðirit, sem að \ ísu er byggt á lræðilegum rannsóknum, en mioast j)é» fyrst og Irenist við það, að vera lesbók þjóð- arinnar í sögu sinni, bók sem miðl- að getur margvíslegum nytsömum fróðleik og um leið andlegri hress- ingu og livatning. Ég sé ekki betur en að höfundi hafi tekizt prýðisvel að gera bókina j>annig tir garði. Hann er gæddur svo góðri frásagnargáfu, að hann getur skriláð skemmtilega jafnvel um þrautleiðinlega Danakonunga. Kjörsvið j>að, er hann liefir valið sér, er valálaust }>að scm honum hefir lengi staðið hjarta næst. Bar- átta Fjölnismanna og Jóns SigUrðs- sonar fyrir íslenzkri endurreisn og frelsi er honum ljúlt umtalsefni, og stíga persónurnar lifandi lram fyrir augu lesendans í efnismeðferð hans. Vegna langrar J>átttöku í íslenzk- um stjórnmálum er honum Jretta mál allt saxnan gerkunnugt, og á sama hátt hefir hann kynnt sér sögu danskra sjórnmála á þessu tíma- bili flcstum betur. Er }>að nauðsyn- legt, til að skilja hin margvíslegu samskipti vor við Dani. Þarna eru dregnar upp skemmtilegar svip- myndir af mörgurn helztu stjórn- málamönnum J>essarar yfirráða- j>jóðar vorrar, er hclz.t koma við íslen/.k mál, og saga Dana á }>essum árum rakin í stuttu en afarglöggu ylirliti. Þá er j>róun kirkjumála á J>essu tímabili lýst af velvild og skilningi og síðan rakin saga Lærða skólans og l’restaskólans, sem voru næstum þvi einu menntastofnan- irnar, sem þjóðin átti fram til 1874. Allt er ]>ctta skemmtilega og prýð- is vel ritað. En }>egar höfundur fer að skrifá um bókmenntir og listir, ber j>að J>ó að andríki af öllu hinu. Þá rekur hver snilldarritgerðin aðra um Bjarna Thorarcnsen, Svein- björn Egilsson, Jónas, Bólu-Hjálm- ar, Gröndal, Steingrím, Grím Tliom sen, Matthías og fjöhnarga aðra snillinga jiessa tímabils, scm hrein unun er að lesa. Þar hrökkva marg- ar svo snjallar ritgcrðir, eins og reyndar bókin öll, verða lesnar aft- ur og aftur, af ungum jafnt sent öldnum til skcmmtunar og ávinn- ings. Það getur orðið til mikillar leið- sagnar að kynna á jafnveglegan hátt fremstu skáld og snillinga íslenzkr- ar tungu og lilýtur að vekja álniga og skilning íjöldamargra á sígild- um verkum Jieirra og menningaraf- rekum. Saga, sem skrifuð er á j>ann liátt, að menn laðist til að lesa liana, er ekki aðeins ótæmandi náma ;it fróð- leik, íieldur getpr hún einnig orðið til að brýna lesendur til nninndóms og dáða. Hún eykur reynslusjóð hvers einstaklings og víðsýni, miðl- ar vizku aldanna. Jémasi Jónssyni hefir tekizt að skrifa sögu, sem verður mikið lesin, skemmtilega bók, ritaða af listræn- um skilningi og ást á íslenzkri menningu. l'yrir þetta rnunu allir gé»ðir íslcndingar þakka honum. Saga lslendinga er fallega gelin éit, prentuð á ágætan pappír og með gnótt mynda. Ef nokkúð væri tit á að setja, er J>að brúna rcxinbandið með svörtum stöfum á kjöl, scm halt er ;í ódýtari útgáfunni. Þetta er allt ol ljéitt á nokkra íslendinga- sögu, og hælir ekki vönduðu og á- nægjulegu innihaldi. Dýrara band- ið er sæmilega smekklegt, og svo get- ur vilanlega hver sem er keypt bók- ina éibundua og látið binda í úr- valsband, og [>að sæmir bezt. Benjamin Kristjánsson. Kristín Lairanzdóttir eftir Sigrid Undset, í þýðingu Helga Hjörvar og Arnheið- ar Sigurðardóttur. Bókaunnendur og fjölmargir út- varpshlustendur, munu taka tveim höndum nýútkominni bók, „Krist- in Lafranzdóttir", í þýðingu Helga Hjörvar og Arnheiðar Sigurðar- dóttur. Höfundurinn, Sigrid Und- set, er heimsókunn skáldkona, og hlaut hún verðlaun Nobels árið 1928. Sagt er að einmitt sú bók hennar, sem nú er að koma á markaðinn i íslenzkri þýðingu, hafi mestu ráðið um heiðursverðlaunin. Kristín Lafranzdóttir er mikið og frægt skáldverk og er það að- eins fyrsti hlutinn, er nú kemur fyrir almenningssjónir á íslenzku og heitir þetta fyrsta bindi Kranz- inn. Þessi saga var valin til lesturs í útvarpi fyrir 15 árum og mun lestur hennar í þýðingu Helga Hjörvar og flutningi, hafa orðið mörgum minnisstæð. Þar lagðist allt á eitt, sagan sjálf, snilldarieg og stórbrotin, og þýðing Helga og flutningur í útvarp. Sigrid Undset dáði fornbók- menntir okkar og mun margt hafa af þeim lært. Ef til vill hafa J>ær gert henni frægðarleiðina greiðari, og víst er, að söguhetjur bókarinn- ar, einmitt þeirrar bókar, er lyftu henni á hæsta tindinn, eru undar- lega íslenzkar. Bókin á því aug- ljósara erindi til íslenzkra lesenda en flestra annarra, utan Noregs. Kristín Lafranzdóttir, söguhetj- an, hin unga, fagra og stórbrotna stúlka frá Jörundargörðum, er ástríðumikil á unga aldri og skap- stór. Þeir eiginleikar hennar leiða hana til stórra atburða og er skammt á milli. Hún siglir aldrei sléttan sjó og stormar leika um hana frá æsku. Astir og unaður, sterk ættartengsl og stórbrotin en glæsileg skapgerð, eru einkenni hinnar hrífandi sögu. Sjálf fer skáldkonan mjúkum höndum um sögupersónurnar. En í höndum hennar rísa þær hátt og verða ógleymanlegar í snilldarlegri frá- sögn. — E. D. Glænýff! HÖFUM DAGLEGA GLÆNÝJAN Þorsk, lifur og hausa. f| S m á s í 1 d KJÖT & FISIÍUR

x

Dagur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.