Dagur - 31.03.1990, Page 8

Dagur - 31.03.1990, Page 8
8 - DAGUR - Laugardagur 31. mars 1990 spurning vikunnar Helgi Sigurgeirsson: Straukonan bauö mér á aðal- æfingu og það var mikið af börnum á þeirri sýningu. Mér finnst þetta eiginlega ekki vera fyrir börn. Það er margt sem börn skilja ekki, eins og atriðið með regnhlífarnar. Annars fannst mér gaman af mörgu. Lára Kristjánsdóttir: Mér líkaði mjög vel, fannst söngvarnir mjög skemmtilegir og ég skemmti mér vel á sýn- ingunni. Leikfélagið hefur sett upp margar góðar sýningar. Auður Gunnarsdóttir: Mér líkaði sýningin mjög vel, það var alveg geysilega gaman. Allir skiluðu hlutverkum sínum með þrýði og leikurinn er mjög skemmtilegur. Viðar H. Eiríksson: Mér líkaði hún alveg stórvel í alla staði, og mér finnst alveg stórkostlegt hvað hægt er að gera í þessu húsi hérna. Vinna þessara áhugamanna er alveg með eindæmum góð.| Vilhjálmur Pálsson: Mér líkaði hún alveg frábær- lega vel og hef bara sjaldan skemmt mér eins vel og þetta kvöld. Það var svo mikill hraði í sýningunni, hún samanstendur af skotum eða myndum sem koma fram og slitna aldrei í sundur. Leikararnir voru að koma og fara út öllum áttum og hverju horni með leikmunina. Þetta var alveg stórkostleg sýning. Hvernig líkaði þér sýning Leikfélags Húsavíkur á „Land míns föður“? Danmerkur- pistill Molbúar Á austurströnd Jótlands, milli Randers fjarðar og Árósa flóa, gengur fram allmikill skagi, Djursland, „landiö þar sem dýr eru á beit“, að því er stend- ur í DANSK STEDNAVNE LEKSIKON. Syðst á þessum skaga er héraðið Mols. Orðið'' Mols er komið af eldra Molnæs eða Malarnes. í þessu héraði búa Molbúarnir sem frægir eru af sögum, Molbúasögunum. Molbúasögurnar fjalla um bændur og búalið, sem fátækt er í andanum. Þessar sögur eru í ætt við sögurnar af Bakka- bræðrum. Flestar þjóöir í Evr- ópu eiga sínar eigin sögur af þessu tagi. í Þýskalandi heita sögurnar „Schildbúrgereschieh- ten“ og snemma á 16du öld kom á Englandi út bók með sams konar sögum: „The Merry Tales of the Wise Men of Gotham“. Fyrstu Molbúasögurnar komu út 1771. í útgáfu frá árinu 1807, fæðingarári Jónasar Hall- grímssonar, stendur m.a.: „Blant alle danske Folk er der ingen, der fortelles flere histor- ier om, en disse Molboer. De har fra gammel Tid af havt Ord for, at være dumme og toss- ede.“ Mönnum hefur verið það nokkur ráðgáta hvers vegna bændur í hinu fagra héraði milli víkurinnar við Edbeltoft og Kalö urðu söguefni fremur en aðrir og taldir bæði „dumme og tossede". Sennilegt er að skýringin sé sú að Molbúarnir, sem bjuggu í næsta nágrenni við Árósa, handan víkurinnar við Kalö, hafi þótt sveitamannslegir þegar þeir komu í kaupstað. Árósar hafa lengi verið önnur Fryggvi Gíslason skrifar stærsta borg í Danmörku. Víkin skildi að þessa fögru sveit við Mols bjerge og íbúana þar og borgarbörnin í Árósum. Mol- búarnir héldu fast við forna siði sína og þegar þeir kornu róandi yfir víkina í kaupstað hafa þeir vakið aðhlátur vegna þess þeir voru frábrugðnir í útliti og hátt- um og einnig vegna þess þeir töluðu aðra mállýsku en Árósa- menn. Molbúarnir týndu nefni- lega snemma niður gamla „y“- hljóðinu, eins og íslendingar. Þegar þeir báðu um grjón - „gryn“ - sögðu þeir „grín“, eins og um væri að ræða „gaman“, „grín“ - og annað var eftir því. Þetta var auðvitað nóg til þess að þeir voru hafðir að háði og spotti, eins og oft er um fólk sem talar öðruvísi en fjöldinn. Ungur las ég Molbúasögurn- ar og hafði gaman af. Hins veg: ar fannst mér Molbúarnir væru gott fólk, þeir voru mitt fólk sem ég skildi vel, og þetta var auk þess heilagt fólk: „Sælir eru fátækir í anda, því að þeirra er himnaríki." Fyrsta ferð mín í Danmörku var líka gerð til Ebeltoft og til Mols bjerge til hallarinnar í Kalö og til Femmöller. Mér fannst ég vera komin heim þeg- ar ég var við gamla ráðhúsið í Ebeltoft og þar rifjuðust upp gömlu molbúasögurnar um salt- síldina og álinn, buxur fóget- ans, blóðmörskeppinn, sem Molbúarnir héldu að væri skrýmsli, og um kirkjuklukkuna sem þeir sökktu í sjóinn og gerðu skoru í borðstokkinn til að vera vissir um hvar þeir vörpuðu henni fyrir borð. Fræg- ust er þó ef til vil sagan um storkinn. „Einn fagran sumardag, þeg- ar kornið var fullvaxið, kom storkur í akur Molbúanna og spókaði sig þar og tíndi fræ. Þetta húaði Molbúunum ekki og töldu storkinn troða kornið niður. Þeir réðu um málið þar til þeir fundu það ráð að taka hliðgrindina af hjörum og setja mann þar á og bera hann inn á akurinn að flæma storkinn burtu. Þannig tróð hann ekki niður fullþroska kornið, stór- fættur eins og hann var.“ „Einu sinni frétti gamall Mol- búi að komið var norkst skip til Ebeltoft. Hann hafði aldrei áður séð Norðmann og ákvað að halda til bæjarins og heilsa upp á þá. Þegar hann kom um borð í skipið, voru allir Norð- mennirnir farnir í land að gera sér glaðan dag. En á dekkinu var karfa sem í var risahumar. Einn humarinn hafði komist úr körfunni og skreið um á dekk- inu. Molbúinn hélt þetta væri Norðmaður og rétti fram hönd- ina að heilsa: „Go daw, farlil." Humarinn greip fast um hönd Mobúans sent skrækti hátt urn leið og hann kippti að sér hend- inni. „Þeir eru smávaxnir Norðmenn, en handfastir eru þeir engu að síður,“ sagði Mol- búinn.

x

Dagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.