Þjóðviljinn - 01.06.1947, Blaðsíða 6

Þjóðviljinn - 01.06.1947, Blaðsíða 6
6 ÞJÓÐVILJINN Sunnudgaur 1. júní 1947 74. dagur uiiiiiniiiiiniiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiDíiiii DULHEIMÁR Eftir Fhyllis Elliott Eoosevelt: 26. Sjóimrmið Moosevelts forsetu Það var að þakka þeirri 'bendingu sem mamma hafði gefið mér, að í þetta sinn var ég nokkurnveginn viss um livers vegna „Beedle“ boðaði mig á fund sinn. En hann sagði mér það ekki. Hann gaf mér einungis fyrirskipanir um að fljúga með Ingersoll aðmírál til Casablanka og gefa mig fram við yfirforingja flugvall- arins þar. Ofurstinn á flugvellinum í Casablanka staðfesti vonir mínar. Það var mikil stund í ævi þessa sama ofursta þegar hann gat sagt mér leyndarmálið. — Faðir yðar kemur, sagði hann, og Churchill og sennilega Stalín líka. Og hann bað mig að dvelja innanhúss í hálfan annan dag þangað til faðir minn kæmi, til þess að hætta ekki á að einhver þekkti mig og gæti sér þess til hversvegna ég væri kominn þangað. FJÓHÐ! KAFLI HAÐSTEFHAN í CASABLANKA Um leið og ég þer)%ði rauðuna úr sjötta egginu (það voru sannarlega egg en ekki duft) kom faðir minn ásamt fylgdarliði sínu til Brasilíu. Eg hafði því nægan tíma til þess að rétta úr mér, hvíla mig, gleyma stríðinu um stundarsakir, heilsa gömlum vinum og líta ofurlítið í kringum mig. Og athuga hvað hér hafði verið gert. Og það var hreint ekki svo lítið. Þessi staður var einn af syðstu stöðunum sem við höfðum tekið í Afríku á sunnudagsnóttina 8. nóvember. Eg hafði verið þátttakandi í hernaðaraðgerðunum í norðvestur-Afríku. Það var fyrst nú að ég sá hvað þeir, sem sóttu að Casablanka höfðu átt við að etja. Síðan voru liðnir meir en tveir mánuðir, en- franska herskipið „Jean Bart“, lá enn í höfninni, allt sundur- skotið og bærinn sjálfur, sem teygir. sig upp hamrana ofan við höfnina bar augljós merki þess að hafa verið styrjaldarvettvangur. Nú í janúarmánuði, fylltu banda- rískir hermenn, bandarískir jeppar og flutningavagnar alla vegi, og efst uppi — í hinu fagra villu- og sumarhúsa hverfi auðugra Frakka, var hið afríkanska vor þegar komið. Þar var bjart, hlýtt og glaðlegt. Hér var hin algera andstæða Argentiu — en síðan var heil eilífð. Eg var viss um að Casablanka var ekki valin sem fundarstaður vegna þess að þetta spænska nafn þýðir „hvítt hús“. En þessi borg hafði orðið fyrir valinu, og þegar sú ákvörðun var tekin voru starfsmenn leyniþjón- ustunnar undir stjóm Mike Reilly, sendir þangað til þess að undirbúa hinum þýðingarmiklu mönnum stað þar sem þeir gætu búið og haldið fundi. Eg rakst á Mike strax fyrsta daginn. Hann tautaði dálítið yfir þeim örð- ugleikum er honum voru lagðir á herðar þegar honum var fengið það verkefni að gera Casablanka jafnöruggan stað og „Hvíta húsið“. Aðalerfiðleikunum olli sægur óvinanjósnara sem dreifð- ir voru um allt franska Marokkó. Það var nýbúið að reka nazistana þaðan og öryggislögreglan okkar hafði enn ekki tekizt að hafa hendur í hári allra þeirra frönsku fasista er skildir höfðu verið eftir með þýzka .peninga í vösunum. Auk þess var þetta ekki langt frá spænska Marokkó, og í janúar 1943 gerði enginn sér tálvonir um vináttu Francos og Breiðfylkingarmanna hans. Til að kóróna þetta höfðu nazistarnir gert loftárás á Casablanka fyrir aðeins þremur vikum. Sú árás var út í bláinn, þó kann að vera að þeir hafi ætlað að ráðast á eldsneytisbirgðir Pattons, en sprengjurnar hittu ekki hernðarlega mikilvæga staði, en komu þó því til leiðar að gera þá Araba að fjendum sem misstu skyldmenni í þessari árás. En þessi loftárás var þó nóg til þess að valda Mike Reilly áhyggjum. Miklum fjölda loftvarna- virkja var komið fyrir umhverfis Casablanka, og Þjóð- verjar fóru að koma með allskonar tilgátur í stuttbylgju- útvarpi sínu til Suður-Afríku. (1 Berlín komust snaparar Göbbels það langt að tilkynna að Marshall hershöfðingi .ætti að sitja ráðstefnu með brezku herráðsforingjunum.) Biscuit rak upp hvellandi gellthrynur í sífellu. Það risu á honum hárin smátt og smátt, svo að bakið á honum var eins og gólfskrubba, sem liggur upp í loft. Það skein í hvoftinn á honum. Eitthvað ógurlegt hlaut að ske. Sally hnipraði sig upp að veggnum. Hún var þur í hálsinum og augun star- andi af hræðslu. Hún var jafnvel of hrædd tií að geta hljóðað. En ekkert skeði. En svo byrjuðu aftur stöðug tilbreytingarlaus högg með reglulegu milli- bili, sem rétt gáfu Sally tima til að anda á milli. Það gat ekki verið neinn vafi, þetta hlaut að vera brjálaði sjúklingurinn! Það þýddi ekki að vonast eftir Alec nokkru sinni meir. Jafnvel þótt hann kæmi, mundi það vera of seint. Það var aðeins í bókum og aðeins í þessum gamaldags sögum að hjálp kom í tæka tíð. Samt var Jane aðeins í nokkur hundruð metra fjarlægð — við hinn endan á símaþræðinum. Sally reyndi nú ekki eins ákveðið og áður að hrinda þessari róandi hugsun frá sér. Hávaðinn uppi á lofti varð hræðilegur. Gestaher- bergið fylltist stöðugt af nýjum og nýjum vofum. Tvisvar hentist Biscuit sjálfkrafa upp stigann til að vita, hvað um væri að vera, og tvisvar kom hann niður aftur með öndina í hálsinum. í seinna skiptið hélt Sally að hann mundi aldrei koma aftur. Að iíkindum hafði verið komið að honum úr launsátri og honum tortímt hljóðlega. En hún var of huglaus til að fara upp og gæta að því. Hugsunin um símann varð æ áleitnari og þrálátari Ef hún var of hrædd til að geta bjargað lífi hvolpsins síns, þá átti hún að sima til Jane. En hvernig átti hún að komast í símann, þegar hún var svo stirðnuð af hræðslu að hún hafði ekki getað hreyft sig síðustu tíu mínúturnar? „Bicuit“, sagði hún með höstu angistarfullu hvískri. Biscuit svar- aði með því að dilla skottinu eins og venjulega svo að Sally róaðist. Henni tókst að staulast frá legubekknum að símanum, eingöngu vegna þess að Biscuit hafði dinglað skottinu. Þetta var sjálfvirkur sími, og það var auðveldara en ef hún hefði þurft að biðja um númer. Rödd Janes, sem svaraði henni, kom eins og frá öðrum heimi — stillileg, áhyggjulaus og óendanlega sefandi Sally nefndi ekki að hún væri hrædd, hún sagði’ að- # eins: „Alec virðist ætla að koma nokkuð seint“, og röddin skalf aðeins. „Jæja, gerir hann það“, svaraði Jane þægilega blátt áfram. „Já, — það er löng keyrsla frá Gloucester, er það ekki ? Það getur verið að tannlæknirinn hafi ekki getað tekið strax á móti frú Drummond. Má ég koma snöggvast út til þín og sitja hjá þér dálitla stund með saumana mína?“ Sally reyndi að láta „já — gerðu það“ hljóma ekki eins og hún segði: „1 guðs almáttugs bænum komdu“. Hún stóð langa stund yið símann, eftir að hún hafði lagt heyrnartólið á, án þess að þora að snúa sér við. Hún var alveg viss um að brjálaði sjúkl- ingurinn væri kominn inn og stæði fyrir aftan hana, reiðubúinn til að ráðast á hana, ef hún hreyfði sig. Geysistór skuggi Jerry flögraði á veggnum fyrir framan hana. En það var þá bara hennar eigin skuggi og Biscuit bjargaði henni aftur með því að ganga gegnum hann og forvitnast um, hvað tefði Sally. Tíu mínútum seinna heyrði hún greinilega fótatak og vissi að það var Jane að koma. Á sama augabragði og Jane kom inn hrundu allir hinir dimmu og holu kastalar Óttans um koll. Það voru ekki lengur neinir geðveikir sjúklingar, engar vofur, engin slysahætta. Allt varð traust og mein- laust. Það voru bara tvær konur, sem sátu sitt hvoru megin við arininn með ánægðan lítinn hvolp á milli sín, sem var að drepa ljón í svefninum. Sally sagði Jane ekki frá því, að hún hefði orðið hrædd, það virtist nú skipta miklu minna máli en Charles og bláklukkurnar. „Ég er hrædd um að ég geti ekki gert að því“, játaði Sallj7 með sektarsvip eftir að hún hafði sagi. Jane frá hinum misheppnaða skógartúr sínum „en mér þykir næstum því vænt um Charles.11 „Mér þykir vænt um hann“ sagði Jane, Sally til undrunar". Ég sé ekki neina sérstaka ástæðu fyrir því, livers vegna við megum það ekki.“ „En“ sagði Sally forviða. „En Jane — við meg- um það ekki. Alec mundi verða svo reiður! Mundu hvernig Charles komst hingað og eyðilagði allt fyrir manni. Allar okkar fögru framtíðaráætlanir — starf Alecs — og setti sjúkrahúsið allt á annan endann!“ „Það virðist ekki vera neitt í veginum með spítal- ann“, sagði Jane þurrlega." Það hafa orðið breyt- ingar, en mér finnst þær hafa allar orðið til hins betra. Og hvað viðvíkur starfi Alecs, getur enginn eyðilagt það nema hann sjálfur. Náttúrlega hafa sumar af starfsáætlunum okkar orðið að leggjast fyrir spítalanefndina, en dr. Drummond skiptir sér eins lítið af okkur og unnt er. I rauninni virðist hann fallast að mestu leyti á flestar okkar skoðanir og styðja þær hvenær sem tækifæri gefst. Persónulega skilið er það leiðinlegt fyrir Alec, að vera undir jafn aldra sinn gefinn, en það er vissulega kominn tími til að hann sætti sig við það, og það var aldrei dr. Drummond að kenna.“ BARNASAGA HVERSVEGNA? Páll nam staðar undir eikinni og sagði: ,,Ugla mín, ugla mín!" En uglan var svo niðursokkinn í athug- anir sínar, að hún heyrði ekkert. Og þeg- ar Páll hafði hrópað nokkrum sinnum, þá leit hún loks upp, öskraði reiðilega og horfði á Pál ljótum augum. „Hvað vilt þú?" spurði hún. „Hvernig dirfist þú að ónáða mig við athuganir mmar:1 „Fyrirgefðu ugla góð", sagði Páll. „Broddgölturinn hefur sent mig til þín. Hann sagði að þú værir vitrasta dýrið, sem hann þekkti. Þú hlýtur að geta svar- að spurningum mínum". „Hvað varðar mig um broddgöltinn? Hvað koma mér spurningar þínar við?" rumdi í uglunni. „Á ég að fara að eyða mínum dýrmæta tíma fyrir heimskan krakka? Þú hlýtur að vita, að ég sé aðeins á nóttunni, og sumarnætur eru svo stutt- ar, að mér endast þær varla til rannsókna minna. Eg er líka að velta fyrir mér ýms- um spurningum. Ein hefir sérstaklega legið mér á hjarta árum saman. Hún hef- ur gert mig gamla og gráhærða, og allur vísdómur jarðarbúa hefur ekki hjálpað mér til að leysa hana". Og uglan stundi þungan og setti upp raunarsvip. „Og hvaða spurning er það?" spurði Páll litli forvitinn. „Heldur þú að þú getir svarað henni græninginn þinn?" hvæsti uglan út úr sér. „Þessi spurning felur í sér allar aðrar spurningar. — Hún hljóðar þannig:

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.