Þjóðviljinn - 07.02.1952, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 07.02.1952, Qupperneq 6
6) ÞJÓÐVILJINN Fimmtudagur 7. febrúar 1952 1 u Látið okkur annast hreinsun á íiðri og dún úr gömlum sænguríötum Fiðurhremsim Hveríisgötu 52 Söngvari kveður sér hljöðs Framhald af 8. síðu. Það er óhætt að samfagna Katli Jenssyni með mikinn sig- ur á persónulegri þroskabraut að loknum þessum tónleikum. Raddfegurð hans, látlaus fram- koma, skapríki og þær öru framfarir sem hann hefur tekið í list sinni — allt þetta sýnir að henni muni innan stundar tryggður greiður gangur að Iiugurn manna og hjörtum. Og það er þá líka óhætt að óska þjóðinni til hamingju með einn sinn efnilegasta listamann. Þ. Vald. Skíðagerðin Framhald af 5. síðu. tegundir af skíðastöfum, úr stáli og tonkin. Tonkin er reyr- tegund, en er það frábrugðin bambusreyr að tonkin er sam- felldur um samskeytin en bam- faus allur holur að innan. 6 gerðir af bindingum Verksmiðjan framleiðir allar gerðir af bindingum, nema al- gormabindingar, alls 6 gerðir. Framleiðsia verksmiðjunnar er fáanleg hvar sem er á landinu. Einkum hafa skíðin líkað vel, þykja mýkri en erlend, —; en í hverju það liggur er fram- leiðsluieyndarmál. Sldðasleðinn Þá hefur verksmiðjan hafið fi'amleiðslu á skíðasleða, sem ætlað er að koma í stað bak- poka og stórra sleða í fjalla- og jöklaferðum. Er hann dreg- inn af einum manni: þessi framleiðsla er alveg ný. Skíða- fóik getur næstu daga skoð- að framleiðslu verksmiðjunn- ar í glugga Málarans í Banka- stræti, og dæmt sjálft. Framkvæmdastjóri ,,Fannar“ &vað húsnæði það er verksmiðj- aít nú hefur í Skúlagötu 12 vera fjórum siimum of lítið, en ætlunin værí að byggja yfir framleiðsluna x vor og sumar. wmmm- Jöftíxr BAMtAltfNK IIARMSABA THEODORE 94. DAGUR ,,Fimmtán dollara, held ég,“ sagði Gilbert mildum rómi. ,,Það er ekki nóg, ef hann á ekki að verða okkur til skamm- ar. Við skulum hækka það í tuttugu og fimm. Það er mejra en hann á skilið, það veit ég vel en við því er ekkert að gera. Hann verður að hafa nóg fyrir sig að leggja meðan hann er hérna, og héðan af vil ég heldur borga honuxn þetta en að fólk haldi að við komum illa fram-við hann.“ „Gott og vel, pabbi, gott og vel. Vertu ekki reiður yfir þessu," sagðj Gilbert í bænarrómi, þegar hann tók eftir gremju föður síns. Ég á ekki alla sökina einn. Þú varst sammálá mér í upp- hafi, þegar ég stakk upp á að setja hann þangað. En ég býst við að þú hafir rétt að mæla. Láttu mig um þetta. Ég skal fiima hæfilega stöðu lxanda honum,“ og lxaim fór að leita að Whigg- am og velti xxm leið fyrir sér, hvernig hann ætti að koma þessu I kríng án þess að Olyde fengi ihugmynd um að hann væri einhvers virði — hins vegar átti hann að halda að honum hlotnaðist óverðxigum þessi frami. Og strax og Whiggam kom og búið var að setja hann inn í málið, tók hann til að lxugsa, klói’aði sér í höfðinu og fór. Stundu síðar kom hann aftur og sagði, að hið eina isem lionum gæti komið til hugar, fyrst Clyde skorti alla mexmtun á þessu sviði, væri að- stoðarmannsstaðan hjá herra Liggett, sem stjómaði fimm stór- um saumastofum á fimmtu hæð og sá einnig um litla, sérstaka deild ,sem var þó ekki tæknileg, en þurfti að vera und.ir umsjón karls eða konu. Það var stimpilstofan — sérstakt herbergi á sömu hæð og saumastofumar, og þangað bárust daglega frá sjötíu og fimm og upp í hxmdrað 'þúsund tylftir áf ósaximuðum flibbum af mis- munandi stærðum og gerðum. Og stimpluðu xmgu stúlkumar þá í samræmi við miðá sem flibbunum fylgdu. Hið eina sem um- sjónarmaðurinn eða aðstoðannaðurinn þurfti að gera, var að halda uppi aga og reglu og sjá um að stimplxinin. færi fram tmflanalaxxst. Og eftir að búið var að stimpla þessar sjötíu og fimm til lixindrað, þúsxmd tjlftir af flibbum og senda þá inn á saumastofuna, átti hann að sjá um að taka flibbanna væri færð inn í bók. Og sá flibbaf jöldi sem hver stúlka stimplaði var einnig nákvæmlega innfærður,' svo að lauu hennar væru í samræmi við afköstin. Af þessum ástæðxxm var þama lítið skrifborð og allmargar bækur, sem innihéldu skýrslur um. hinar ýmsu flibbategundir og stærðir. Og miðamir sem fylgdu flibbunum áður en þeir vom stimplaðir, voru afiientir þessum umsjónannanni og hengdir upp á krók. Þetta var ckki axmað en mixmiháttar skiifstofuvinna, sem ungir menn, stúlkur, i’osknir menn eða miðaldra konur höfðu annazt fram að þessu, eftir ástæðum. Hið eina sem Whiggam óttaðist í sambandi \dð Clyde og hann minntist þegar í stað á við Gilbex-t, var að Clyde var svo ungur og óreyndur, að óvíst væri að hann gætj sýnt þá röggsemi og myndugleik sem starfið útheimti. Þarna xuinu eingöngu ungar stúlkur — og sumar mjög fallegar. Og var heppilegt að ungur og snotur maður eins og Clyde ynni með svo mörgum stúlkum ? Hann væri sennilega áhrifagjam eins og margir á hans aldri, og >Tði ef til vill of mildur — ekki nógu stjórnsamur. Stúlkurnar p.engju ef til vill á lagið við hann. Og þá yrði hann ekki lengi í starfinu. En þarna var sem sé laus staða, sú eina í allri verk- smiðjunni jxessa stundina. Værj ekki ihægt að setja hann á þenn- &n stað til reynslu. Það kæmi bráðlega í ljós hvort liann væri starfinu vaxinn, og þá hefðu hann og heira Liggett ef til vill eitthvað annað handa honum. Þá yrði auðvelt að flytja hann úr stað. • Og af þessum sökum var sent eftir Clyde þennan sama mánu- dag klukkan þrjú. Hxrnn var látinn bíða í kortér áður en Gilbert lét svo lítið að veita honum viðtal. „Jæja, hvernig líkar yður þama sem þér cruð núna?“ spurði Gilbert kuldalega og rannsakandi. Og Clyde sem ævinlega varð þungt í skapi, þegar hann var í návist frænda síns, brosti vand- ræðalega og sagði: Jú,-svona sæmilega, herra Griffiths. Ég lief ekki ástæðu til að kvarta. Ég býst við að ég læri eitthvað." „Þér búizt við?“ „Já, ég veit að ég hef lært ýmislegt," bætti Clyde við og roðn- aði lítið eitt. Hann fann til sárrar reiði og gremju en reyndi þó að brosa hressilega og ihálfafsakandi. • „Jæja, það var dálítið betra. Ég skil ekki í að það væri hægt að vera svona lengi á sama stað, án þess að vita hvort maður liefur lært eitthvað eða ekki.“ Svo var hann hræddur um að hann væri helzt til strangur, svo að hann gerði rödd sína dálítið mild- eri og bætti við: „En ég sendi ekki eftir yður þess vegna. Það er annað sem ég þarf að tala um við yður. Heyrið þér, hafið þér nokkum tíma stjómað öðru fólki cn yður sjálfum ?“ „Ég er ekki viss um að ég skilji livað þór eigið við,“ svaraði Ciyde, sem var bæði taugaóstyrkur og ringlaður og skildi því ekki spuminguna til fulls. „Ég á við það, hvort þér hafið nokkum tíma stjómað fólki — hvort annað fólk hafi nokkum tíma unnið undir yðar stjóm ? Hafið þér verið verlestjóri eða aðstoðaryfirmaður einhvers staðar?“ „Nei, aldrei,“ svaraði Clyde, en liann var svo taugaóstyrkur, að það lá við að hann stamaði. Því að rödd Gilberts var mjög hörkuleg og kuldaleg — næstum fyrirlitleg. En þegar liann var búinn að skilja spuminguna, var Iionum einnig ljóst hvað á bakvið hana lá. Þrátt fyrir hörku frænda hans, tkuldann í hans garð, var honum ljóst að húsbændur lians voru að hugsa um að gera hann að verkstjóra — láta hann. stjórna flokki. Það hlaut að vera. Og þxxð fór fiðringur tun eyra ihans, fingur og hársrætur. En ég hef séð hvemig það er framkvæmt á klúbbum og hótelum," bætti ihann við. „Og ég býst við að ég gæti tekið það að mér, ef ég fengi tækifæri til.“ Kinnar hans vom orðnar rjóðar — augu hans skær, „Það er allt annað mál, allt annað mál,“ sagði Giibert hvassri oOo— —oOo— - -oOo ■ ■■ -oOo-— —-oOx>—— oOo- - -—-oOo—— BARNASAGAN Brjáms saga 3. DAGUR Krossgáta 21. 1 heimting — 4 tól — 5 belju — 7 egg — 9 par — 10 fisks — 11 andi — 13 forsetning- — 15 spil — 1G heidur. 1 tímamælir — 2 stjórn — 3 far — 4 hindra — 6 kraftajötunn — 7 hálft nef —- 8 blekking — 12 sund — 14 næ i — 15 tímabil. \ Lausu 20. krossgátu. 1 g-lettur — 7 uu — 8 árla — 9 smá — 11 úlf — 12 sé — 15 átta ---17 at -- 18 uku — 20 hugraun. 1 gust — 2 lum — 3 tá — 4 trú — 5 ullu — 6 rafal — 10 ást — 13 étur — 15 átu — 16 aka — 18 ur — 19 uu. Fer hann þangað morguninn eítir, og var þá verið að aka drottningu kringum borgina. Brjám gekk til þeirra. „Hvað leggur þú hér til gott?" sögðu þeir. „Er þetta nokkuð þjófsgreyið kóngsins, er þið farið nú með, piltar mínir?" Þeir atyrtu hann. Drottning bannaði þeim það og sagði, að beir skyldu ekki leggja neitt til drengsins. Hann hljóp heim til móður sinnar og sagði henni frá. „Ekki áttir þú að segja svo, sonur minn, sagði hún. „Hvernig átti ég þá að segja?" sagði hann. „Er þetta nokkuð heiðurs- lífið kónasins, sem þið núna farið með, áttir þú að segja." „£g skal segja það á morgun, móðir mín," mælti hann. Fór hann þangað um morguninn og sá tvo menn vera að birkja kapal; hann gekk til þeirra. „Hvað leggur þú hér til gott, Brjám?" sögðu þeir. „Er þetta nokkuð heiðurslífið kóngsins, sem þið farið nú með, piltar mínir?" mælti hann. Þeir sveiuðu honum Hann hljóp heim til móður sinnar og sagði henni -frá. Hún mælti: „Farðu ekki lengur bangað, því ég veit aídrei, nær þeir drepa þig." „Ekki drepa þeir mig, móðir mín," sagði hann. Það bar svo við einhverju sinni, að kóngur bauð mönnum sínum að róa til fiskjar, og ætluðu þeir að róa á tveimur skipum Brjám kom til þeirra og bað bá flytja sig. Þeir hæddu hann og skipuðu honum burt; þó spurðu þeir hann, hvernig hann ætlaði, að veður mundi verða í dag. Hann horfði ýmist upp í loftið eða niður á jörðina og mælti: „Vind og ei vindi, vind og ei vindi, vind og ei vindi;" en þeir hlógu að honum. Reru þeir svo á mið og hlóðu bæði skipin. En er þeir fóru í land, gjörði storm, og fór- ust bæði skipin.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.