Þjóðviljinn - 16.01.1957, Qupperneq 7

Þjóðviljinn - 16.01.1957, Qupperneq 7
Miðvikudagur 16. janúar 1957 — ÞJÓÐVILJINN — (7 L „Það var á þeim árum þeg- ar ég gekk um og svalt í Kristíaníu — þessum undar- lega bæ, sem enginn yfirgefur utan hann beri þess nokkur merki“. Bókin, sem þannig byrjar, fékk Knut Hamsun þeirrar frægðar, sem lítt hef- ur dvínað síðan. Það var þó ekki Hamsun, sem til þess valdist að lýsa sorg og gleði þeirra þúsunda verkamanna, sem Óslóborg byggja — til þess var hann of bundinn þeirri mannfyrirlitningu, sem var í senn veikleiki hans og styrkur. Á þessum árum hróp- aði norskur verkalýður á skáld, sem skilning hefði á kjörum hans og baráttu — skáld úr sínum eigin röðum. Og sá maður var einmitt Rudolf Nilsen. Verkamannahverfi Ósló- borgar eru mörg og að ýmsu sundurleit. Þó eiga þau það sameiginlegt að vera nær öll í austurhluta borgarinnar og kalla Norðmenn það ostkant- en. Margit Ravn, sem nú mun vera kunnust norskra rit- höfunda á íslandi, hefur ritað ákaflega dramatíska ungpíu- bók um stúlku, sem elst upp í austurhlutanum en þráir það heitast að giftast inn í vestur- bæinn. Og í einu slíkra hverfa — Válerengen — fæddist Rudolf Nilsen árið 1901 og var alla tíð hreykinn af æskustöðvunum. Um æsku Rudolf Nilsens er fátt eitt að segja. Faðir hans var drengur góður og dugandi maður, en óhófleg áfengis- varð ekki löng, en þó var dauði hans óbætanlegur skaði. 1 formála fyrir heildarútgáfu af ljóðum hans árið 1935 skrifaði Amulf óveriand á þessa leið: Hafi norsk lýrik nokkum tíma beðið tjón var það þá. Norskur öreigaskáld- skapur er siginn í hið sama farið, og ekkert bendir til þess, að áfram verði haldið því verki Rudolf Nilsens að færa norskum verkalýð söng við sitt hæfi. í sama streng munu nú flestir Norðmenn taka. Sár- nauðugir viðurkenna háborg- aralegir skríbentar að mann- skrattinn hafi verið skáld og að minnsta kosti tvö af kvæð- um hans fullkomin listaverk — kvæðin Revolusjonens rost og Nr. 13. Bragfræðingar telja sig ýmislegt geta að ljóðunum fundið, en bæta þó við, að svo séu þau innileg að gallarnir gleymist með öllu. Og norskur verkalýður ann Rudolf Nilsen öðrum skáldum fremur. II. Þegar við lesum þau ljóð, sem hér um ræðir, vekur það strax eftirtekt hve mörg þeirra eru af stjómmálalegum toga spunnin. Rudolf Nilsen hefur sjálfur lýst því hvem tilgang hann taldi sig hafa: Jeg kjenner en mening med livet. Det er i de navnleses hær á kjempe for arbeiderklassen med tanke og sang og gevær. Sjálfur var Rudolf Nilsen alla daga virkur i baráttu verkalýðsins. I>egar mótmæla- JON THÖR HARALDSSON: Oreigaskáldið Rudoif Nilsen nautn hans lék heimilið hart. Telja kunnugir, að sonur hans hafi borið þess ýms merki. Rudolf Nilsen naut meiri menntunar en þá var títt um stéttarbræður hans norska, og er það í frásögur fært, að til hafi staðið að hann veldi guð- fræðinám að stúdentsprófi loknu. Af því varð þó sem betur fór ekki. Frá því á fyrstu skólaár- um sínum hafði Rudolf Nilsen hinn mesta áhuga á þjóðfé- lagsmálum. Að loknu mennta- skólanámi gerðist hann blaða- maður við Norsk Kommunist- blad — fyrst sem óbrúklegur þingfréttaritari. Síðar féll það í hans hlut að skrifa smá- greinar ýmiskonar, og mörg af kvæðum hans birtust fyrst í því blaði — t.d. Meistarinn, sem Magnús Ásgeirsson hefur þýtt. Tuttugu og þriggja ára gamall kvæntist hann og reisti bú. Sex árum síðar dó hann úr berklum suður í Franz og heyrðist áður tauta: „Det er fanden á mátte do sá ung“. Þannig er þá í stuttu máli ferill Rudolf Nilsens. Ævi hans aldan reis gegn réttarmorði Ameríkana á þeim Zacco og Vanzetti gekk hann drengi- lega. fram í því að vekja norskan almenning til vitund- ar um þann höfuðglæp. Ó- gleymanlega lýsir hann þeim eiginleikum, sem byltingin krefst af bömum sínum. Gi mig de biitre og steile, som ikke har frykt i sitf blikk. Gi mig de gudlese stolte, som ikke har trang- til mystikk, men dristig vil skape en himmel efter sin egen skikk. [her Gi mig de brendende hjerter, som aldri gir fapt for tvil, som aldri kan kues av mismot og trues av sorger til hvil, men moter hver seier, hvert nederlag med det samme usárliige smil. Þannig mætti lengi dæmin telja. Ekki skal ég um það ræða hversu trúr félagi Rak- osi hefur reynzt sínum hug- sjónum. En þeir, sem svívirða ha:m mest í dag, mættu gjarn- an minnast þess, að eitt sinn var hann dæmdur í átta og hálfs árs fangelsisvist fyrir ótr°nða verkalýðsbaráttu. Rudolf Nilsén orti til hans eitt af sinum beztu kvæðum og segir svo: I slike tider er det godt at en kan bære nederlaget som en ' mann sósíalistiskum hugsunarhætti skáldskaparformið — tilfinn- ing þess að vera talsmaður óteljandi félaga, var það sem gaf skáldskap hans styrk, fegurð og gildi“. bregður upp. Bezta kvæðið af þessu tæi er kvæðið Nr. 13. Nr. 13 er gamall húsagarður — „der hvor fattigfolket bor“. Nr. 13 er vár egen gárd, sá gammel og sá kjær. Og sá skjonn den er om kvelden, nár den stiger lys og svær frem av morket med de mange lange vindusraders skjær. En þó skáldið tali í léttum tóni, er samt þungur undir- tónn, sem segir frá fátækt og eymd. Og langt'pá naften iydei Nr. 13’s egen sang. Den er sá hoi og munter, men den har en underklang av redsel for den morgendag som ligger alt pá sprang. Men det hviskes jo i porten! og det knaker i en trapp, Ná, sá er det smukke Olga som skal tjene sig en lapp. Fabrikkens ukelonning er vel oftest noksá knapp. Raunsæið brást Rudolf Nil- sen sjaldan. Þrátt fyrir þær tilfinningar, sem hann bar í brjósti til leikvallarins endar hann kvæðið á þessum orðum: Og det raser i de unges bitre hjerter: Vák og lær, at du klart og nært og koldt igjennem drommens gyllne skjær ser veien til et la.nd hvor Nr. 13 ikke er. og stá med hevet hode, rak og ren, og trossig peke mot det dromte land: En miann i lenker, men med hjernen fri og gyllent hovmod i det brune blik — en mann som sier det han onsker si pá tross av trusler, hugg og slag og stikk. Rudolf Nilsen var alltaf trúr flokki sínum og stétt. Þó getur vart hafa hjá því farið, að stundum hafi honum þótt sækjast seint förin. En slíkt kemur sjaldan fram — hann var ekki einn af þeim, sem gefast upp á miðri leið og lenda svo í sósíaldemókratísku volæði eða öðru afturhaldi. Eitt af fáum dæmum er kvæð- ið um hversdagsleikann. Þar segir: Aldri en skinnende seier — et osende nederlag, men lusesmá tap og gevinster hver eneste dag. Það er miklum vanda bund- ið að yrkja slík áróðurs- og byltingarljóð svo að úr verði lífvænlegur skáldskapur. Skáldunum hættir til að kafna í utanbókarlærðum orðtækjum og nú er svo komið, að léleg- um sovéthöfundum hefur tek- izt að koma meira óorði á sósíalrealismann en sú stefna á raunverulega skilið. Rudolf Nilsen er gleðileg undantekn- ing. Hann er jafn sannur í kæti sem kvöl, og þó ádeilan sé bitur og sár á hann í rík- um mæli leikandi glettni og þá æskutöfra, sem valda þvi að allt annað gleymist. 0ver- land hittir naglann á höfuðið. Hann segir: „Rudolf Nilsen átti sér hugsjón — hugsjón sósíalismans. Hún var ekki frumleg og engin persónuleg grilla, hann deildi henni með mörgum öðrum, nokkrum milljónum annarra manna. En hugsjónin er engu síðri sök- um þess. Tilfinning þess að vera sá maður er gefa skyldi III. Hér að ofan sagði ég sem gvo, að Rudolf Nilsen hefði alla tíð verið hreykinn af átt- högum sínum í Ósló. Sjálfur kallar hann sig „gategutt" og borgin var ætíð hans sanna heimili. Eitt sinn fluttist hann um stundarsakir út úr bænum en festi ekki yndi. Er det virkelig jeg- som bor her mellem store, sorgmodigc trær under hoisomrens dosige vær? Á, forlot jeg' mitt elskede land, mine gater med brosten og sand, for á bo her i storskovens rand? Það mun naumast ofmælt að hér sé raunverulegt land- nám Rudolf Nilsens í norskri lýrik. Hann yrkir um verka- mannahverfin — lýsir daglegu lifi íbúanna og örfáum gleði- stundum. Og þrátt fyrir fá- tæktina með allri þeirri niður- lægingu, sem henni fylgir, ann hann þessum hverfum. Ógleymanlegar eru margar þær svipmyndir, sem hann Það liggur í augum uppi að ekki gátu allir litið skítuga götuna í sama ljósi og Rudolf Nilsen. Mörg eru þau kvæði, sem hann yrkir um þá félaga sína, sem sviku átthagana og drauminn um betra líf fyrir götunnar börn. Ýmist eru þessi kvæði bitur og hæðin eða angurvær og sár. Gott dæmi um þá tómleikakennd, sem greip hann á stundum er kvæðið Mot vest. Síðasta er- indið er á þessa leið: Jeg' stod en dagr tilbake og sá dig: gá. mot vest. Og her var giaten trist og grá — sá det var kanskje best. Sjálfur stefndi Rudolf Nil- sen ætíð mót hækkandi sól. Og vera má að lífi hans og skáldskap sé bezt lýst með snilldarst"ku Eiríks Einars- sonar frá Hæli: Held ég enn i austurveg æsku minnar gestur, þó aS ellin þreytuleg þokist öll í vestur. Ósló, 6. jan. 1957, Jón Thór Haraldsson. Olíuhluthafinn Björn Ólafs- son segist grœSa of mikið! Björn Ólafsson kvensokkainnflytjandi heldur enn álram að skrifa um olíiunál, þá dagana sem hann hvetur fólk ekki til að hamstra kvensokkum. Spyr hann Olíufélagið h.f. nú nvjög, hversu mikið það græði á Hamrafellinu. Eins og Þjóðviljinn hefur áður bent á eru þessar spurn- ingar kvensoltkaheildsalans ákaflega kynlegt fyrirbæri. Björn Ólafsson er einn af hluthöfunum í Olíufélaginu og einn af eigendum Hamrafells. Hann er hafður með í ráðnm um alla starfsemi félagsins og hefur persónuleg- an hag af því að gróði þess verði sem mestur. Bjöm vajr allra manna harðastur í að heimta að Hamrafellið fengi 220 shillinga fyrir að flytja olíutonnið, og hann tók þátt í að hóta því að skipið yrði leigt öðrum ef það verð fengist ekld. Varð Björn ævareiður þegar Lúðvík Jósepsson neyddi verðið niður um 60 shillinga á tonn, enda þótt einnig það verð færi félaginu óhemju gróða eins og rakið hefur verið hér í blaðinu. Og svo keniur olíukóngurinn fram á sjónarsriðið í Vísi og þykist hneykslaður ofan í tær á því hvað hann sé látinn græða mikið!

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.