Þjóðviljinn - 06.08.1958, Page 11

Þjóðviljinn - 06.08.1958, Page 11
MiðvLkudagur 6. ágúst 1958 — ÞJÓÐVTLJINN — (11 Hans S c H e r f i Fulltmiiin sem hvarf tómir. Vesfcið er úr gráu klæði. Tvöföldu ullarkamgarni. —.■Tilheyrir þetfca vesti fötunum sem Mogensen var allfcaf í? — —- Já. — Frú Möller álítur það’. Hann var einmitt í svona gráleitum fötum. Og svo í síöum trosnuðum fraltka. — Og svo kemur það í ljós við nánart athugun að eftir- skilda óhreina vestið hans Mogensens er saumað úr hinu afbragðsgóða Chestertown-Deverill-klæði, sem framleitt er í Englandi og Holm klæðskerameistari hef- ur einkaleyfi á í Danmörku. Það er vert að festa sér í minni. Holm ldæöskerameistari þekkir ekki Michael Mogen- sen. Hann var ekki einn viðskiptavina. hans. Það er alls enginn Mogensen á skrá hjá houm. Og Chestertown- Deverill-klæði er ekki ódýrt. Það er ekki fataefni handa fátæklingi eins og Mogensen. En auðvitað hefur Mogensen getað kevpt nötuð föt. jEða‘þú’áð einhver hefur gefið hönum föt. Og fi*ú Amsfed er spurð hvort maður hennar hafi nokkum tíma þekkt mann að nafni Michael Mögensen. — Nei, — segir frú Amsted. Það nafn hef ég aldrei heyrt. — Og þá getur ekki verið að maður hennar hafi heyrt það heldur. Því að hann átti engin leyndarmál fyrir henni. Og hann þekkti engan sem hún þekkti ekki líka. Það veit fni Amsted meö vissu. En hún veit ekki aö í skáp manhs herihár er mynd . af Michael Mosrensen innanum gömlu minningárnar. Hún veit að þar er mynd úr skólanum. Mynd á þykk- um.hvítum pappír þar sem litlum drengium er kirtilega raðað kringum kennara og gamla linditréð við Metró- pólítanskólann sem er í baksýn. Og hún véit að litli snotri drengurinn efst til hægri er maðurinn hennar. En Michael Mogensen var með alskegg sem fulloröinn maður. Enginn árvökull lögreglumaður eöa eiginkona gæti þekkt hann í mvnd litla drengsins á myndinni, sem liggur eins og hafmey framan við hópinn. Hann er í matrósafötum. Og hvítum háleistum. Hann er hrein- legur og snyrtilegur. Og hann er feimnislegur, vegna þess að liósmyndarinn hefur stillt honum svona upp. Hann er þvegin nog vatnskambdur. Hann minnir ekki vitund á óhreina cg skeggjaða sérvitringinn ur Rósa- götu. En það er nú hann samt sem áöur. Það leið langur tími áður en lögreglan frét.ti að Teó- dór Amsted og Michael Mogensen voni bekkjarbræður. Þaö var vegna upphringingar frá gömlum kennara sem lesið hafði um hvarf þessara tveggja manna í blööun- um. En samt sem áður var eitt og annað sem vakti strax athygli lögreglunnar. Það var sameíginlegúr áhugi á bókum um sprengiefni. Og það var gamalt vesti úr dýra Chestertown-Deverill-fataefninu sem hema Amsted átti einnig föt úr. Það var erfitt verk að yfirheyra allt það fólk . sem tekið hafði þátt í kveðjugildi Michaels Mogensen í íbúð fiú Möller. Yfirleitt var það fólk sem átti sitthvað úti- standandi við lögregluna og því erfitt að hitta á það heima. Og þegar loksins hafðist upp á einhverjum, var grafinn í kyrrþey, vegna þess hvemig andlátið bar að höndum. Það stóö líka í tilkynnihgunni. Það hafði ekki verið auðvelt að semja dánarfregn- ina eins og allt var í pottinn búið. Hún hafði álltaf hugsað sér, að þegar maður hennar dæi, ætti að standa að hann hefði ,,fengið hægt og gott andlát“. En þannig var ekki hægt að taka til orða undir þessum kringumstæðum. Það útheimti mikið erfiði að semja viðunandi til- kynningu. Elskulegi maðurinn minn, hjartkær faðir litla sonar okkar, TEÓDÓR AMSTED, fulltrúi í hermáharaðuneytinu. lézt skyndilega án undangengis sjúkdóms. Jarðarförin fer fram í kyrrþey. Strax og rarinsóknarstofa lögreglulæknisíns hafði lok- ið við athuganirnar og afhent leifarnar af hinum látna, var kistan flutt út í kapelluna á Assistens kirkjugaröin- um. Og í íbúö í Herlufs Trollesgötu kom maður frá Líkkistugerðinni til að spyrjast fyrir um ráðstafanir þær sem fiú Amsted vildi láta gera við jarðarförina. Það var lítill, magur maður með svarta hanzka og samúðarfullan sorgarsvip á andlitinu. Fiú Amsted féll hann vel í geð. Hún fann að hann tók bátt í sorg henn- ar og var reiðubúinn til að gera allt til að forða henni frá óþarfa fyrirhöfn. — Eg vil að þetta fari fram 1 kyrrþey. — Bara Leif- ur og ég og hinir allra nánustu. — uob-- ........ —• Já, auðvitað. Eg skil þaö.----En hvernig er það með sönginn? Við s.jáum líka um sönginn. Hvaða salma viljið þér láta syngja? — ... , . — Eg hef ails ekkert hugsað um það ennþá. HvaÖ er venjan------Jú, mér finnst við ættum að hafa „Lof- aðu engan dag fyrir sólarlags stund“ — Hvað heitir hann nú aftur? — ' nt’' ‘ — Hve sæi, ó, hve sæl!“ — — Já, einmitt. Og svo „Kirkiuklukka, ekki í heims- ins höllum“ — hann er svo fallegur. Hann var líka sunginn þegar pabbi var jaröaður. Maðuriim minn var svo hrifinn af honum. — — Já, hann er mjög fallegur. — Eg ætla rétt að skrifa það hjá mér — Kirkjuklukka, ekki 1--------- — Er það ekki nóg? — — Ja, venjan er að hafa þá þrjá. Þaö er algengast. Hvað segir frúin um „Fögu" er foldin“, þegar kistan er borin út. Það er mjög algengt — — — Já — við skulum hafa hann í lokin. En það er líka nóg. Það er mjög fallegt. Það myndi honurn líka vel. — — Og kórinn? Það er næstum nauðsvnlegt að hafa einhverja til að syngja fyrir — 10 raddir kosta 30 krón- ur. En það er líka hægt að hafa þær færri. Tvær raddir kosta sjö krónur. — . — Er ekki eitthvað þar á milli? — Jú. Sex raddir — 20 krónur. Átta x’addir — 25 krónur. — — Mér finnst við ættum að hafa átta raddir. — —Já, eimnitt. Átta i-addir. Elskuleg þjóð á framfarabraut Og hvaö um kerta- viðkomandi ekki sérlega skrafhreifinn. Það var fólk kunni að sem lögreglan hafði yfirheyrt fytr, og% snúa sig út úr spúrningúm hénnari/Miy; Lögreglumaðurinn talaði við Pétur Dáta, sem var götuhornaprakkari og fyllibytta. Það var lítið á því samtali að græða. Fiú Olsen úr ískjallaranuin gat að- eins sagt frá rifrildinu við frú Möller. Það hefði verið stórkostlegt. Bátsmaður úr kalkbrennsluhöfninni skýrði frá því að Mogensen hefði verið hreifur af vini. Og bátsmaðurinn sem hafði siglt um höfin og skildi ensku, upplýsti að Mogensen hefði í ölvímu sinní einkum talað þetta mál, frú Möller til sárrar gremju, en hún var ekki mikil tungumálakona. — I am the last humanist in Europe! — hafði hann endurtekið í sífellu. — One of the noblest íigures in our history will die with me! — Þessi undarlegu orð gátu ef til Vill bent til þess að Mogensen hefði hugsað sér að deyja. XIV Fiú Amsted hafði ákveðið að maður hennar yrðii. ...... . 1 gjliÍM :::::::: ±W (1 f • K J |1 1 f L í f ? || ft ÍS pi( | f 111 SÞATTUR^I HtH- !É 1 Látlaus, auðsaumaður sumarkjóll Þennan látlausa kjól úr léttu ullarmússelím eða vistra má nota allt sumarið, bæði hversdags á skrifstofuna eða i búðina eða við hátíðlegri tæki- færi. Kjóllinn er kragalaus og erm- arnar sniðnar út í eitt. Tígull er saumaður í handveginn til að gera liann liðlegri. Blússan hefst aðeins við undir belti og í bakið er lokufall. Að framan er blússan hneppt með tveim stórum hnöppum og samskon- ar hnappar eru hafðir á fell- ingunni í pilsinu. Hnappana Framhald af 7. síðu. Reknetavindur sem hrista síldina úr netunum Á þilfari skips þessa skoð- aði ég að nýju áhöld þau sem ég hafði áður séð og veitt sér- staka athygli úti fyrir fisk- veiðiskála stóru landbúnaðar- og iðnsýningarimiar við Moskvu. Þetta eru vindur þær, sem draga reknet og hrista úr þeim síldina. um leið og dregið er. Vindurnar eru tvær og draga sinn teininn hvor. Gerð þeirra er að því leyti frá- brugðin þeim vindum sem hér tíðkast til að draga svona veiðarfæri, að utan við hvora. tein um sig, þar sem hann í drætti liggur í skífurás vind- unnar, læsast tennur, sem opnast, þar sem vindan slepp- ir teininum. Innan við vind- urnar tvær liggur netið svo flatt á riillu, sem með þa'r tii gerðum útbúnaði sveiflast úþþ óg íððúr og hristir jbíld- ,"ina þannig úr. Vindutemýuru- , ar tryggja það að hristingur- inn truflar ekki drátt net4n.ua inn í skipið. Ekki treystist ég til a§ dæma um það, hve fullkomin hreinsun netanna fæst með þessu, en vel leizt mér á á- höld þessi, og með þvi að úrhristing síldar úr netum er eitt erfiða-sta verk sjómanns- ins, ef sæmileg veiði fæst í reknet, en við mannfáir til slíkra veiða, þvkir mér lík- legt að útbúnaður þessi gæti komið í góðar þarfir hér heima. Þetta mun vera fjórða sumarið, sem skip frá Sovét- ríkjunum nota þennan út- búnað, og mun hann nú kom- inn í flest, ef ekki öll rek- netaskip þeirra. Með honum, ásamt síldarsöltunarvél, er einnig var til sýnis við fisk- veiðiskálann, hefur reynzt unnt að fækka í áhöfnum shkra, reknetaveiðiskipa, úr 24 mönnum í 21 mann og er vinnnn þó talm mun léttari eu íð>ir var. Ekki bykir piér eins líklegt r ð síldarsöltunaraélin henti c''’’nr. Ilún flokkar sildina e’',;i. ’ heidur saltar allar siærðir cskornar með öilu. Hins leggur hún sild- arnar þétt saman í tunnu og dreifir saltinu jafnt, og ger- ist þetta þannig að tunnau titrar hæfilega meðan i hana rennur síld og salt. Þó er ég ekki í vafa um að með hæfi- legum undirbúningi, flókkun, hausskurði og slóg-drætti, eft- ir þvi sem við á hverju sinni, má hafa gagn af vél bessari við okkar aðstæður. Skip þetta er sömu gerðar og Austur-Þjóðverjar byggia nú í stórum stil fyrir sovét- þjóðirnar, og hafa þau þótt vel gefast., og eru mjög; lögu- feg að útliti. Ný veitingalius Bæjarráð hefur nýlega sam- verður að velja með smekkvisi, því að þeir em aðalskrautið ?^'kkt að le>íaJ,ær breytíngar á kjólivum. í mittið er fallegast að hafa mjög mjótt belti. í stærð 46 þarf 2,35 m af 130 sm hreiðu efni. á byggingum við S'kipholt 19 og Brautarholt 20 að þar verði rek - in veitingahús. Lejdi býgging- amefndar er áskilið í, báðum tilfellum.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.