Þjóðviljinn - 23.12.1964, Page 10
20 SfÐA
ÞJÓÐVILJINN
Miðvikudagur 23. desember 1964
Jonathan
Goodman
GLÆPA
HNEIGDIR
að þetta sé i. bamaleikur? ..
spumingaleikur? Ha? Hann
hsekkaði röddina og greip þétt
um stólarmana. Ef þér segið mér
ekki á augabragði hvað þeir
sögðu í Colchester, þá skal ég
nota úr yður innyflin fyrir
sokkabönd .. Jæja, ég bíð, ser-
gent — tíu sekúndur eru liðn-
ar.
Sergentinn var ekki eins sæll
á svipinn lengur. Fyrirgefið,
herra minn.
— Tuttugu sekúndur ..
Sergentinn sóaði ekki meiri
tíma. Tíu ára gamall drengur,
Haróld Sibley að nafni, segist
hafa séð dökkbláa Buickinn,
númer 231, á milli tveggja
bragga í gömlu herbúðunum í
Neðra Cavendish síðdegis síðast
liðinn fimmtudag, á að gizka
klukkan 6.30 e.h. Til sönnunar
þessari fullyrðingu hefur um-
ræddur drengur, sem safnar bíl-
númerum, sýnt lögreglustjóran-
um í Colchester stílabók. Næst-
um neðst á listanum sem hann
skrifaði á fimmtudag, hefur
drengurinn skirfað ACH 231.
Herbúðimar eru bannsvæði fyr-
ir almenning, en Harald Sidley
safnar eggjum. og það eru mörg
hreiður í búðunum —
— Allt í lagi, mfnútan er lið-
in. Þér hafið sagt mér allt sem
ég vil vita.
— Ef bíllinn hefur staðið
þama klukkan hálfsjö, þá er ó-
hugsandi að hann hafi verið not-
aður við ránið í London klukk-
an sjö herra minn, eða hvað?
— Það hafði hvarflað að mér,
sergent.
— Og þá —
.. Og þá er saga leikarans um
negrana tvo sem fóru inn í bíl-
inn —
.. tilbúningur, herra minn.
HÁRGREIÐSLAN
Hárgreiðslu og snyrtistofu
STEINU og DÓDO Laugavegi 18
III hæð óvftal SIMl 2 46 16
P E R M A Garðsenda 21 —
SÍMI: 33 9 68 Hárgreiðslu og
snyrtistofa
D O M 0 R I
Hárgreiðsla við allra hæfi —
TJARNARSTOFAN — Tjamar-
götu 10 — Vonarstrætismegin —
SÍMI: 14 6 62
HARGREIÐSLUSTOFA AUST-
URBÆJAR — María Guðmunds-
dóttir Laugavegí 13. — SIMI:
14 6 56 — NUDDSTOFAN ER A
SAMA STAÐ.
.. tilbúningur, sergent — eins
ég ætlaði mér að fara að segja.
— Já, herra minn. Einmitt.
Lögreglufulltrúinn strauk á sér
vangann. Athyglisvert, tautaði
hann.
— Mjög, tautaði sergentinn.
— Og af því leiðir —
— Já, herra minn?
Lögreglufulltrúinn yggldi sig
framan í sergentinn. Það væri
þægilegt, sergent, ef ég fengi að
ljúka að minnsta kosti einni
setningu án þess að þér grip-
uð án afláts fram í fyrir mér.
— Afsakið, herra minn. Þér
voruð að segja?
— Og ég þarf engar hvatning-
ar eða uppörvanir frá yður.
— Nei, herra minn.
28
— Ég ætlaði að fara að segja
að ef saga leikarans er tómur
uppspuni, þá væri ef til vill ekki
úr vegi heldur að athuga ná-
ungann sem hann sagði að hefði
hringt í sig kvöldið sem ránið
var framið .. Clifford hét hann
víst. Leikarinn gaf okkur heim-
ilisfang hans.
— Eigið þér við það, að ef
leikarinn er í einhverju sam-
bandi við ræningjann — ef hann
hefur átt að koma okkur á faiska
slóð — þá er þessi upphringing-
arsaga kannski tilbúningur líka.
Og náunginn sem á að h'afa
hringt^ til hans er kannski líka
í sambandi við r^eningiana.
— Ef til vill. Ef til vill ekki.
— Þér haldið þá ekki —
— Ég held ekki, sergent. Hvað
á ég oft að segia yður það?
Staðreyndm — það er það eina
~em ég hef áhuga á; annað fólk
getur haldið það sem það vill
fvrir mér. Eins og stendur er
leikarinn engilhreinn. Hann gaf
okkur frásögn sjónarvotts af
undankomunni — nú kemur tíu
ára strákur með sögu, sem tákn-
ar það, að leikarinn hafi verið
að Ijúga, ef saga stráksins er
sönn. Ef hún er sönn, sergent —
vel að merkja. Hverjum eigum
við að trúa, manninum eða
drengnum? Frjálst val. Ég skal
•■egja yður hvað við gerum ..
t>ér skjótizt og spjallið smástund
við leikarann og ég hóa í þennan
Clifford eða hvað hann nú heit-
ir. Yfirheyrum þá samtímis.
Kannski kviknar þá ljós í þessu
myrkri okkar. Hver veit.
— Svo að þið hafið ekki verið
sérlega lengi?
— Nei, ekki sérlega lengi, nei,
tautaði Cliff.
— Gætuð þér ekki verið ögn
nákvæmari?
— Hvað eigið þér við?
— Hve lengi hafið þér þekkt
hann?
— O .. ég veit það varla.
— Reynið að hugsa yður*um.
Er það hálft ár, eitt ár, hálft
annað? Hve lengi?
— Heyrið mig, lögreglufulltrúi,
hvað eiga allar þessar spurning-
ar að þýða?
— Bara formsatriði, herra
minn. t Allt er athugað ofaní
kjölinn — þannig vinnum við
Jæja .. hve lengi hafið þér
þekkt hann?
— Svo sem ár, held ég. Það
getur skakkað nokkrum mánuð-
um til eða frá.
— Ég skil. Og á 'þessu .. 1
héma .. vináttutímabili —
hversu oft — um það bil auð- j
vitað — hversu oft hafið þið j
hitzt? 1
— Heyrið mig, þessar spum-
ingar eru hlægilegar. É£ hef
enga skrá yfif —
— Ég sagði um það bil, herra
minn. Var það til dæmis einu
sinni í mánuði — eða oftar —
sjaldnar? Aðeins lauslegt yfirlit,
ekki annað.
Cliff svaraði ekki.
— Hve oft, herra minn?
— Ég vil síður segja neitt um
það.
— Hvers vegna ekki? Þetta er
ósköp meinlaus spurning, er það
ekki?
— Jú, en ég vil ekki — Cliff
þagnaði, yppti öxlum.
— Já, herra minn?
— Ég — Sko, ég vil ekki
koma honum í nein vandræði.
— Vandræði?
— Já, einmitt. Heyrið mig, ég
þarf alls ekki að svara spurn-
ingum yðar, þér sögðuð það
sjálfur. ^
— En vinur yðar hefur ekki
gert neitt af sér, er það?
— Auðvitað ekki.
— Hvemig ættu svör yðar þá
að geta komið honum í vand-
ræði?
— Þarna sjáið þér — þið emð
allar eins þessar löggur. Þið
skrumskælið orðin fyrir manni.
Ég átti ékki við að ég kæmi
honum í vandræði — það var
bara mismæli.
— Fimm, sex sinnum —
— Um það bil, greip Cliff
fram í.
— síðasta árið eða svo, hélt
lögreglufulltrúinn áfram. Hvar
hittuð þér hann fyrst?
— '1 veitingastofu, sagði Alex
Spyrjið mig ekki um nafnið á
staðnum. Mig minnir að hún hafi
verið einhvers staðar í nánd við
Tottenham Court.
— Og hvenær var það, herra
minn? spurði sergentinn.
— Og ég man það ekki ná-
kvæmlega.
— Svona hérpmbil setti að
nægja. Var það áður en þér
fluttuð hingað í hverfið?
— Já, það minnir mig.
— Og hvað hafið þér átt
heima héma lengi?
— Firrrm eða sex mánuði.
— Það er þá meira en hálft
ár síðan. Miklu meira?
— Mér er ómögulegt að muna
það.
— Reynið, herra minn.
— Ég er búinn að reyna.
— Reynið aftur, herra minn —
ef yður er sama.
— Jæja, líklega hefur það ver-
ið tveim, þrem mánuðum áður.
— Þér hafið þá hitt hann fyr-
ir svona níu mánuðum eða svo?
— Um það bil, já.
— Hafið þér hitt hann oft
þennan tíma?
Alex hristi höfuðið. Bara
tvisvar, þrisvar.
— Hvenær hittuð þér hann
síðast?
— Því get ég ómögulega svar-
að.
SKOTTA
Ef < þetta er bíll með fjögur loftnct, þá er það sá sem ég ætla
út með í kvöld.
VÖRUR
Kartöflumús * Kókómalt * Kaffi * Kakó.
RROJN'BtJÐIRNAK
FERÐIZT
MEÐ
LANDSÝN
• Seljum farseðla með flugvélum og
skipum
Greiðsfuskilmálar Loftleiða:
• FLOGIÐ STRAX - FARGJALD
GREITT SÍÐAR
*
• Skipuleggjum hópferðir og ein-
staklingsferðir
---------------------_£__________
REYNIÐ YIÐSKIPTIN
FERÐASKRIFSTOFAN
LA N □ SVIM 1-
TtSGÖTU 3. SÍMI 22890. — P.O. BOX 465 — REYKJAVÍK.
UMBOÐ LOFTLEIÐA
CONSUL CORTINÁ
bllalelga
magnúsap
skipholtl 21
sfmar: 21190-21185
3iaukur ^u&mundóðOH
HEIMASÍMI 21037