Þjóðviljinn - 16.04.1967, Page 14

Þjóðviljinn - 16.04.1967, Page 14
14 SÍÐA — MÖÐ'VIIaJXNN — Surenudagur 16. e^erS. 1067. JOHN FOWLES: SAFNARINN 38 legt dádýr. Með kubbslegum, ör- uggum fingrum. — Ekki það að ég skuli vilja mála eins og mér sýnist, lifa eins og mér sýnist, tala eins og mér sýnist — það stendur þeim á sama um. Það vekur meira að segja hrifningu þeirra. En það sem þaer þola ekki, er að ég skuli ekki þola þær, þegar þær haga sér ekki eins og þeim er eigin- legt. Það var alveg eins og ég væri karlmaður líka. Fófk eins og þessi frænku- herfia þín heldur að ég sé kaldrani, hjónadjöfull. Kvenna- flagari. Ég hef aldrei á ævinni tælt kvenmann. Mér finnst notalegt í rúminu, mér þykir vænt um líkama kvenna, mér þykir gaman að þvi hvað héra- legustu konur geta orðið fallegar þegar þær eru famar úr föt- unum og halda að þær séu að misstíga sig svo að um munar. Það halda þær alltaf í fyrsta skipti. Veiztu hvtað er næstum úr sögunni meðal kynsystra þinna? Hann leit á mig útundan sér og ég hristi höfuðið- — Sakleysi. I eina skiptið sem maður sér það, er þegar kona fer úr fötunum og getur ekki hprft í augun á manni (ég gat það reyndar ekki heldur á þessu stigi). Einmitt þetta fyrsta Botticelli-andartak í fyrsta skipti Hárgreiðslan Hárgreiðslu- og snyrtistoía Steinu og Dódó Laugav. 18, XII. hæð (lyfta) Sími 24-6-16. PERMA Hárgreiðslu- og snyrtistofa Garðsenda 21. SÍMI 33-968. sem hún háttar sig. Það hverfur fljótlega. Eva gamla nær yfir- höndinni. Skækjan. Anadyomene út til vinstri. Hver er það? spurði ég. Hann útskýrði það. Ég sat og hugsaði með mér, að ég ætti ekki að láta hann tala á þenn- an hátt, hann herti að mér net. Ég hugsaði það ekki, ég fann það. Hann sagði: ég hef hitt ótal konur og ungar stúlkur eins og þig. Sumar hef ég þekkt vel, sumar hef ég tælt gegn betri vitund þeirra og betri vitund minni, tveim þeirra hef ég meira að segja kvænzt. Sumar hef ég alls ekki þekkt að heitið geti, aðeins staðið við hliðina á þeim é málverkasýningu, í neðanjarð- arbrautinni eða hvar sem vera i skal. Eftir nokkra stund ssgði hann: I Þú hefur lesið Jung? Nei, sagði ég- Hann hefur gefið þinni útgáfu af kvenkyninu nafn. Ekki svo að skilja að það bæti neitt úr skák. Sjúkdómurinn er jafnslæmur fyr- ir það. Segðu mér nafnið, sagði ég. Hann sagði: Maður segir ekki sjúkdómum hvað þeir heita. Það varð undarleg þögn, eins og við værum komin að úrslita- stundu, eins og hann hefði átt von á að ég brygðist öðru vísi við. Væri ef til vill reiðari og hneykslaðri. Ég var reið og hneyksluð eftir á (á undarlegan hátt). En ég er fegin því að ég skyldi ekki hlaupa af hólmi. Þetta var eitt af þeim kvöldum þegar ég varð fullorðin. Allt í einu vissi ég, að ég varð annað- hvort að haga mér eins og ung- lingsstelpa nýsloppin úr skóla, eða eins og fullþroska kona. Þú ert skringileg hnáta, sagði hann loks. Gamaldags, sagði ég. Þú værir fjandans ári leiðin- leg ef þú værir ekki svona lag- leg. Þakk fyrir. Mér datt reyndar ekki í hug að þú myndir sofa hjá mér, sagði hann. Ég veit það, sagði ég. Hann horfði á mig drykklanga stund. Svo venti hann sínu kvæði í kross, harm tók fram skákborð- ið og við tefldum og hann lét mig vinna. Hann vildi ekki við- urkenna það, en ég er viss um að hann gerði það. Við sögðum , .næsíum eklsert, það var eins og við næðum sambandi hvort við annað gegmtm taflmeiinina, það var mjög symbólskt að ég skyldi vinna. Hann vildi að ég fyndi það. Ég veit ckki hvað það var. Ég veit ekki hvort hann vildi að ég sæi, að „dyggð“ mín hefði sigrað „löst hans“ eða eitthvað enn háfleygara, að stundum er sigurinn fólginn i tapi og öfugt Næst þegar ég kom gaf hamn mér teikningu sem hann hafði gert. Það var kaffiketillinn og tveir bollar á bekknum. Fallega teiknað, látlaust og gersneytt öllu prjáli og tildri, alveg laust við „skóla“ svipinn sem er á mörgu sem ég teikna. Aðeins bollamir tveir og litli koparketillinn og höndin á hon- um. Eða einhver hönd. Hún hvíl- ir hjá öðrum bollanum eins og gipsafsteypa. Aftan á hafði hann skrifað Aprés og dagsetninguna og síðan: pour „une“ princesse leintaine. Une var undirstrikað. Ég vildi gjaman skrifa áfram um Toinette- En ég er álltof breytt. Mig langar úl að reykja meðan ég er að skrifa, og þá verður loftið svo þungt. 29. október. (Morgun). Hann er farinn til — Lewes? Toinette. Það var mánuði eftir kvöldið með plötuna. Ég hefði átt að geta mér þess til, hún hafði mad- að eins og köttur í kringum mig dögum saman og sent mér und- irfurðuleg augnaráð. Ég hélt það stæði eitthvað í sambandi við Piers. Og eitt hvöldið hringdi ég dyrabjöllunni og uppgötvaði að dymar voru ólæstar, svo aö ég opnaði og leit upp stigann um leið og Toinette leit niður. Og þama stóðum við og horfðum hvor á aðra. Eftir andartak kom hún fram á pallinn og var að klæða sig. Hún sagði ekkert, gaf mér bara merki um að koma upp og inn í vinnustofuna og það versta var, að það var ég sem roðnaði, en ekki hún. Henni var bara skemmt.......... . .... Vertu ekki svona hneyksluð á svipinn, sagði hún. Hánn kemur eftir . andarlak. Hann fór bara út til að ____ en ég heyrði ekki meira, því að ég fór. Ég hef aldrei gert mér al- mennilega grein fyrir, hvers vegna ég varð svona reið og svona hneyksluð og svona særð. Donald, Piers, David, allir vita að hún lifir á sama hátt í Lon- don og hún gerði í Stokkhólmi — hún hefur sagt mér það sjálf, þeir hafa sagt mér það. Og G. P. hafði sagt mér hvemig hann var. Það var ekki aðeins afbrýði- semi. Það var það, að maður eins og G. P. skyldi geta staðið í sambandi við kvenmann eins og hana — svona raunsannur maður og hún svo grunn, svo föl, svo trosnuð í jaðrana. En því í ósköpunum hefði hann átt að taka tillit til mín? Til þess hefði ekki verið minnsta ástæða. Hann er tuttugu og einu ári .eJdri- en ég. Niu ámm yngri en P. 1 marga daga á eftir hafði ég ekki ógeð á G. P. heldur sjálfri mér. Á þröngsýni mmni. Ég neyddi sjálfa mig til að hitta Toinette og hlusta á hana. Hún setti sig ekki á háan hest. Ég geri ráð fyrir að það hafi verið G. P. að þakka. Hann hafði ráð- ið henni frá því. Hún hafði komið til baka næsta dag. Hún sagði að það hefði verið til að biðjast afsök- unar. Og (hennar orð) „þetta varð bara svona“. Ég varð svo afbrýðisöm. Mér fannst ég vera eldri en þau. Þau voru eins og óþekkir krakkar. Sæl — yfir — leyndarmáli. Sáu að ég var köld. Ég treysti mér ekki til að hitt G. P. Loks, það hlýtur að hafa verið viku seinna, hringdi hann til mín eitt kvöld- ið sem ég var: heima hjá Caró- línu. Hann viríist ekki vera með slæma samvizku- Ég sagðist ekki mega vera að. þvf að hitta hann. Ég vildi ekki iíta inn til hans þetta kvöld, nei, ónei. Ef hann hefði farið að dekstra mig, hefði ég haldið áfram að segja nei. En hann virtist vera í þann veg- inn að leggja á, og ég sagðist myndu koma daginn eftir. Ég vildi endiléga að hann fengi að vita að ég væri særð. Það er ekki hægt að vera særður í síma. Carólína sagði: Mér finnst þú hitta hann fulloft. Ég sagði: Hann heldur við I sænsku stúlkuna. Við töluðum meira að segja töluvert um þetta. Ég var afar [ óhlutdræg. Ég bar blak af hon- ! um. En þegar ég var komin í rúmið, lá ég og ásakaði hann með sjálfri mér. Tímunum sam- an. Það fyrsta sem hann sagði daginn eftir (engin uppgerð þar) — hefur hún verið með derring við þig? I Ég sagði: Nei. Alls ekki- Og svo sagði ég eins og mér væri sama um þetta allt: Hvaða á- stæðu hefði hún til þess? Hann brosti. Það var eins og hann vildi segjac Ég veit hvernig þér líður. Mig langaði til að gefa honum utanundir. Ég gat ekki litið út eins og mér stæði á sama og það bætti ekki úr skák. Hann sagði: Karlmenn eru ruödar. Ég sagði: Og það ruddailegasta við þá, er að þeir skuli geta sagt það með bros á vör. Það er satt, sagði hann. Og það varð þögn. Ég óskaði þess að ég hefði ekki komið, ég ósk- nði þess að ég hefði skorið hamn burt úr lífi mínu. Ég horföi á svefnherbergisdyrnar. Þær voru í há'lfa gátt, ég sá í rúmstokk- irin. Ég sagði: Ég er ekki ennþá fær um aö hólfa lífið sundur. Það er allt og sumt. Heyrðu mig, Miranda, sagði hann, þessi löngu ár sem eru á milli okkar. Ég veit meira um lífið en þú, ég hef lifað lengur og tælt fleiri og séð fleiri tældai. Á þínum aldri er maður stút- fullur af hugsjónum- Þú ert þeirrar skoðunar að vegna þess ÞÓRÐUR sjóari 4881 — Hann hleypur niður að sjónum. Við garðyrkjuna hefur hann haft næg tækifæri til að komast að raun um. hversu ó- endanlegum erfiðleikum á þarf að sigrast við flóttann. Brattur klettaveggurinn er eina undankomuleiðin, og þegar hann lítur þar niður... — Hann heyrir hróp og köll. Verðimir haía fundið „dúkkuna"... Eltingaleikurinn mun hef jast strax ... — Nei, nú þýðir ekki að hika lengur Auk þess hefur hann í tvö löng ár beðið eftir þessu augnabliki, beðið með ólýsanllegri óþreyju, það væri brjálæði að láta nú bugast vegna klettanna, þó svo að þeir séu hættulegir. KARPEX hreinsar gólfteppin á augabragði SKOTTA ^<©iiKÞ^Features^SyndmaÍe^JInc^J^65ÍBWoTl^rigKti^e*ervediii — Þú sérð þaö: pað ex kominn tími tii að við giftum okkur. Nú erum við búin að þekkjast í sextán daga. UTRYGGINGAR HEIMIR TRYGGIR VÖRUR UM ALLAN HEIM TRYGGINGAFELAGIÐ HEIMIR" LINPARGÖTU 9 ■ REYKJAVfK -SÍMÍ 22122 21260 Útvegum eftir beiðni flestar stærðir hjólbarða á jarðvinnslutæki Önnumst ísuður og viðgerðir á flestum stærðum nj Gúmmívinnustofan h.f. Skipholti 35 - Sími 30688 og 31055 TRABANT EIGENDUR Viðgrerðaverkstæði. Smurstöð. Yfirförum bílinn fyrir vorið. FRIÐRIK ÓLAFSSON, vélaverkstaeði. Dugguvogi 7. — Sími 30154.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.