Þjóðviljinn - 03.03.1968, Side 2

Þjóðviljinn - 03.03.1968, Side 2
Jökull Jakobsson er enn ung- ur að árum og þó einn afkasta- mestur rithöfundur á lamdi hér, en framar öllu þekkt og vim- sælt leikskáld; hann hefur get- ið sér svo góðam orðstír að til hams eru allstórar kröfur gerðar, við btðum með eft- irvæntingu eftir nýju leikriti af hendi hans. Jökull lætur all- ar tízkustefnur lönd og leið. ' fordildarlaus og blátt áfram. mælgi eða orðagjálfur eru hon- um fjarri. Hamn reiðir ekki öx- ima of hátt til höggs, ætlar sér sjaldnast meira em banm er fær um að efma; Ivsir venjulega fólki, vandræðum þess og skammvinmri gleði, fólki sem við ættum að gerþekkja, enda náskylt okkur sjálfum. Ádeilu- skáld er hamm ekki og skrýðist ÞEKKIRÐU MERKIÐ? A9 VEGAVINNA Maðurinn með skófluna er aðvör- un um, að vegavinna af einhve.rju tagi sé framundan. Ber ökumönm- um að sýna sérstaka varúð við slíkar aðstæður. Þá ættu ’þeir, sem fyrir fram- kvæmdum standa, að temja sér þá regiu, að setja ævinlega upp þessi merki til beggja hliða við þann stað sem unnlð er á, enda þótt þar sé aðeins unnið um stundarsakir, því að á meðan getur bifreið komið á mikilli ferð, án þess að ökumaður hennar geti gert sér grein fyrir því í tíma, að þar standi kyrrstæður bíll, eða menn séu niðri f skurði eða ræsi við vinnu. Er skyggja tekur, er æskilegt að nota blikkandi, gult Ijós til frekari aðvörunar á greindri hættu. FRAMKVÆMDA- NEFND HÆGRI s UMFERÐAR 1 aldrei skykkju vamdlætarans eða siðlaprédikarans, látlaus, orðhagur og hispurslaus í máli. „Hart í bak“ þykir mér emm fremst af leikritum Jökuls, þótt himum sálfræðilega skilnimgi væri á stundum bóta vamt, öðrum betur byggt og áhrifa- meira. „Sjóleiðin til Bagdað" var þroskaðra verk að sumu leyti, en atburðasmautt og kyrr- stætt um skör fram; og nú heldur skáldið enm lengra í sömu átt, þótt í „Sumrimu 37“ sé lýst forníku fólki austan Lækjar, en ekki íátæklingum vestur í bæ. Leikritið nýja olli mér nokkrum vonbrigðum, en það skal strax tekið fram að ég las það ekki, og er lítt dóm- bær um það af þeim sökum eimum, þótt ekki komi fleira til. „Sumarið 37“ gerist á fá- eimum stundum á rikmanmlegu heimili forríks aldraðs útgerð- armanns, bann er að koma frá því að fylgja eiginkonu sinmi til grafar, og af þeim sökum dvelja einnig böm hans tvö á heimilinu ásamt mökum sím- um, en fleira fólk birtist ekki á sviðinu. Skáldið segir enga sögu, heldur bregður upp svip- myndum af hinni ósamstæðu fjölskyldu; endurmimmimgar ráða ríkjum, enda tilefnj fyr- ir hendi. Segja má að það sem fyrir höfundimum vaki sé eins- konar leikhús þagnar og hljóð- leika, fólk þetta segir yfirleitt fá og sumdurlaus orð, og lítið samband þeirra á milli, á veru- legum átökum örlar mjög sjaldan. Það gengur um gólf og stiga, fær sér í glas eða reykir og gerir ser eitthvað til dundurs; allir hugsa sitt. og okkur á herðar lagt að skynja hugrenningar þess og skilja en það tekst sjálfsagt misjafnlega eins og gengur; „Sumiarið 37“ er leikræn kyrrð- armymd. ef svo mætti komast að orði Em þrátt fyrir góðarn vilja er sálkönmum skáldsins ekki nógu djúptæk og forvitni- leg og mannlýsingarmiar ekki nægilega hugtækar, taika mamm ekki fangjnm; það er helzti ann- marki leiksins. Við vitum að fjölmörg hjónabönd eru mis- heppnuð og óihamingjusöm en á það er rík áherzla lögð, og hitt ekki síður að ríkir af- komemdur merkra manna í annan og þriðja lið verða oft- lega himir mestu æbtlerar; höf- umdinum tekst ekki að bregða neinu nýju og síkæru Ijósi á þau mál. Leikurinm fer fram á liðnu [2 S|ÐA — ÞJÖÐVILJXNN — Sumnudagur 3. marz 1968. ári, en hvað gerðist þá érið 1937? Jú, það helzt að útgerð- armaðurinn gamli sem þá var á sínum mestu manndómsár- um vair á siglingu um Grikk- landshaf, og átti þá eina un- aðsnótt með fátækri grískri konu. Hún fór í lamd að morgni, og nafni eyjarinmar er hann löngu búinn að gleyma, en hana sjálfa man hann til æviloka. Sagan er falleg og hugnæm, en sízt af öllu dramatísk eða mikilvæg; og fan: ekki borið leikritið uppi. Loks vérð ég að geta þess að sjálf leiksl.okin þykja mér lítt smekkleg, þótt skáldið ætli þar auðsæilega að beita mergjuðu tvísæju þáði. Samvinma leikstjórans Helga Skúlasonar og skáldsins er sýnilega mjög náin, Helgi reyn- ir af fremsta megni að birta stíl verksins, hann er trúr ætl- an skáldsins allt til loka. En hann hefði sanmarlega átt að reyna að beita öðrum ráð- um, þótt listfengi hans og al- úð leyni sér hvergi, sýningin er hæggeng og hljóðlát úr hófi fram, og þarf ekki ammað en minna á upphafið og skilin milli þátta, hún er of hátíðleg og dregim á langinn. Hún er frumleg með vissum hætti, inn- hverf og ekki nógu skemmti- leg; en markmiðið hljótum við þó að meta og skilja. Helgi er bæði leikstjóri og einn leik- enda, og hefur Pétur Einars- son sér til halds og trausts; þó að ráðstöfun þessi kunni að orka tvímiælis ætla ég ekki að lasta hana, hún spillir sýning- unmi í engu. Helgi á yfir samvöldum leik- hópi að ráða, en I>orsteinn Ö. Stephensen ber höfuð og herð- ajr yfir leikendumai alla. Hann er líka aðalhetjan, útgerðar- maðurinn gamili og um skeið mestur athafmamaður landsins. Það er mikið yndi að fá að líta hann á sviði; og hann segir flest orðsvör leiks- ins, enda sá eini sem er skraf- hreifinn og málglaöur, for- kunnleg og mjög hugstæð mannlýsing, auðug af ríkri sál- rænni glöggskyggni og lætur engan ósnor .inn. Davíð gamli er glæsilegur og mjög viðfelld- inn í meðförum Þorsteins, og orðsvör 'hans svo markviss og hnitmiðuð að ekkert atkvæði getur farið fram hjá neinum; um þá hluti ætti raúnár að vera óþairft að ræða. Gamli maður- inn er skólagenginn og heim- spekilega sinnaður, einkum er miskummarlausit iögmál tim- ans honum ofarlega í huga. Hann er einstaka sinnum mæðusár, en oftast glaður og reifur og sáttur við allt og alla þrátt fyriir lítið bamialán; við hljótum að fá ríka samúð með hinum lífsreynda manni. „Sum- arið 37“ á væntanlega vinsæld- um að fagna og þær verða ef- laust snilli Þorsteins mest að þafcka. — Jökull Jakobsson er gæddur kímnigáfu, það sýndi jafnvel hinn ungæðislegi og hnökrótti .farsi hans „Póikók“ aúk annarra leikrita. Davíð gamli hefur af því mikið yndi að vitna í gamla orðskviði frægra manna og einkum á latínu, en minnið er tekið að bila, hann kann ekki spakmæl- in lemigur. En þrátt fyrir frá- bæra túlkun Þorsteins var sjaldan hlegið að fyndni þess- ari, og næg sönnun þess að hér virtist ekki allt með felldu. Da- víð er heiðarleg mannlýsing og þó ekki sjálfri sér samkvæm í öllu; orð þau sem skáldið leggur honum í munn í lokin hæfa vart hinum aldna og þekkilega sæmdarmanni. Helgi Skúlason er sonurinn Stefán sá er tekinn er við fyr- irtækinu mikla og Helga Baeh- mann kona hans; bæði eru nokkuð lík sumum fyrri hlut- verkum og þau sem valda mestu um hægam gang og hljóðleika sýningarinniar. Helgi mipnir dálítið á Eirík í „Sjó- leiðinni til Bagdað" og mjög að vonum, en Stefán forstjóri- er maður ógiftusamlegur ' um flesta hluti, drykkfelldur, til- litslaus... og virðist. ,líta..niður.. á allt og alla. Skapgerðarlýsingu Helga skeikar hvergi, hann er sannur í sjón og raun, birtir galla hins nýja forstjóra Ijóst og skýrt, manns sem virðist ætla að fara með fyrirtækið mikla, sjálfan sig og hjóna- band í humdana. Sigrún kona hans er verulega falleg og ein- læg í sporum Helgu Bachmann, hún er stundum of lágróma, en lýsir mjög inndlega sam- bandi hinnar ólánsömu konu við tengdaföður sinn, en hianm dáir hana um aðra fram sem að líkum lætur; og sýnir lát- laiust og Ijóst hve ástú ðleg hún er við hinn hrösula eiginmann simn og ann honum þrátt fyr- ir allt. Sjöfn heitir dóttir hins öt- ula útgerðarmanns, en Jón maður; hjónaband þeirra er mér dálítið erfitt að skilja. Jón er af fátæku verkafólki kominn og hefur brotizt til hároa mennta af eigin ramleik; hann er maður róttækur og heilbrigður í skoðunum og hef- ur engan áhuga á útgerð og auðlegð tengdaföður síns. Ég hef baldið upp á Þorstein Gunnarsson allt frá því að hann lék Taplow litla á móti himum fræga niafha sínum í „Browninigþýðingunni" fyrir tíu árum og bar síðan uppi „Herramóbbima" í Menmtakólan- \um með miklum ágæturti. Þor- steinn sómir sér . prýðilega í hlutverki tiins efnilega vísinda- \ manns, gervilegur, ákveðinn, vel máli farinn og svik ekki fundin í hans munmi. Sjöfn er falin Eddu Þórarinsdóttur, hinni komuegu óreyndu leik- koniu sem þó hefur þegar vak- ið nokkra athygli, en Sjöfn er talsvert torleikið hlutverk og einrænt; hún er geðveil í meira lagi, móðurbundin og svo ó- stjórnlega bamaleg og óþroskuð að hún getur aldrei' orðið að sannri konu. Edda fer vel með sitt pund, leikur eðlilega og látlaust og einlæglega, af henni er góðs að vænta. Sviðsmynd Steinþórs Sigurðs- sonar er mikið listaverk, þar er ótrúlega hátt til lofts og vítt til ‘veggja á hinu litla sviði. Híbýli útgerðarmannsins hæfa honum sjálfum sem bezt má verða, smekkleg og sam- ræmd í eimu og öllu, bera grednilega merki hins gamla tíma. Stednþár Siigurðsson er eflausit snjailastur þeiroa sviðsmálam sem við eiguim, að öðrum ágætum mömmum ó- löstuðum. Leiknum var vel og kurteis- lega fagnaff í lokin, og þeim mest Þorsteini Ö. gtephensen og skáldinu sjálfu. Þótt hér sé að ýmsu fundið hef ég enn sömu trú á hæfileikum Jökuls Jakobssonar, ég ætla sízt af öllu að letja hann til stórræð- anna, ég hlakka enn sem fyrr til að láta riýtt verk af hams hendi. Á. Hj. LEIKFÉLAG REYKJAVÍKUR: Sumarið 37 eftir JÖKUL JAKOBSSON Leikstjórí: HELGI SKÚLASON Leikmynd: STEINÞÓR SIGURÐSSON Sjöfn (Edda Þórarinsdóttir), Davíð útgerðarmaður (Þorsteinn Ö. Stepliensen), Sigrún (Ilelga Bachmann), Stefán (Ilelgi Skúla- son) og Jón (Þorsteinn Gunuarsson). ÚTSALA ÚTSALA ÚTSALA V Stórkostleg. verðlœkkun á karlmonnafötum, stökum jökkum, Terylenebuxum, skyrtum, vinnufatnaðí og margt fleira GEFJUN KIRKJUSTRÆTI i

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.