Þjóðviljinn - 25.01.1969, Qupperneq 10

Þjóðviljinn - 25.01.1969, Qupperneq 10
10 SÍÐA — ÞJÖBVIUTNN — Laugardagur 25. janúar 1969. Gilbert Phelps Astín allrafyrsta — Það er skattholið sem hún vill fá, hreytti Eðvarð frændi út úr sér. — Er það skattholið mitt sem hún er að tala um? spurði móð- ir Alans og lét sem hún væri undrandi. — Þetta skilst, Lil, sagði Gwen ömmusystir og sneri sér að henni. — Þú veizt vel að Cora vildi að ég fengi t>að. Faðir Alans hafði setið og horft á fólkið á víxl og brosað að hverri athugasemd, eins og hann vonaði að þqíta væri ekki ann- að en glens og bráðum vrði kom- ið að efninu. Nú roðnaði hann. — Ég held bú hljótir að halfa misskilið það, fræn'ka. jsagði hann. Hún leit ^annsakandi á harnn. — f)att mér ekki í hug, sagði hún og hélt áfram í vælutón: — Hvað haldið þið að veslings Cora myndi seg.ia ef hún sæi okkur núna? Hún hefði snúið sér við í gröfinni. Og þegar ég hug'sa um allt það sem ég gerði fyrir hana. — Hm! hnusaði í Glad frænku. Móðursystir hennar sendi henni eitrað augnaráð. — Nótt eftir nótt sat ég hiá henni, hélt hún áfram. — Ég þrælaði mér næstum út á því að hjúkra henni og reyndi að upp- götva hana. — Hm! hnusaði aftur í Glad frænku. — Þú getur hætt þessum hummum þínum, sagði móður- svstir hennar reiðilega. Glad fr ænka hoppaði tíl í stólnuni, svo að marraði í fjöðrunum. Ernest frændi klappaði henni á herðarnar og umlaði: — Svona, svona! Róleg núna, rétt eins og hann væri að róa baldinn hest. — Eðvarð frændi leit á hann og glotti. — Það er varla vert að við förum að pexa, drengur minin? Glad frænka mundi eft- HÁRGREIÐSLAN Hárgreiðslustofa Kópavogs Hrauntungu 31. Sími 42240. Hárgreiðsla. Snyrtingar. Snyrtivörur. Fegrunarsérfræðingur á staðnum. Hárgreiðslu- og snyrtistofa Steinu og Dódó Laugav. 18. III. hæð (lyfta) Sími 24-6-16. Perma Hárgreiðslu- og snyrtistofa Garðsenda 21. SÍMI 33-968 ir peningunum sem hann hafði lagf í reiðskólann og beit í sig gremjuna. Emest frændi hélt á- fram að klappa henni á herð- arnar. «. — Ég hef spurt eftir þessu skattholi síðan Cora kvaddi þennan heim, hélt Gwen ömmusystir áfram. — Ég hef spurt og spurt í það óandanlega. Systir hennar varð að taka fram vasaklútinn og þurrka augun, þegar hún heyrði nafn Coru. —■ Þú hefur sem sé hugsað þér að sitja á því? spurði Gwen ömmusys'tir. Nú beindi hún skeytum sínum að móður Alans. — Cora gaf mér það, svaraði hún og rödd hennar titraði. — Það er óþarfi að ræða þetta frekar, greip amma Alans fram í, en hún hafði nú fengið affeir nokkuð áf fyrri reisn. — Nú skal ég fylgja ykkur til dyra, Gwend- olen og Eðvat'ð. Hún reis á fæt- ur og stóð fyrir framan þau, tein- rétt, og sléttaði úr fellingunum í * svarta kjólnum. Gestirnir hreyfðu sig ek'ki. — 'Við viljum fá það sem til- heyrir ok'kur með rétfe. sagði Eðvarð frændi. — Og við sitium kyrr þangað til við fáum það. Glad frænka réð ekki við sig lengur. — En það uppátæki, hrópaði hún, stjakaði burt hendi eiginmannsins og spratt upp úr stólnu.m. — Að koma hingað og bera á borð aðrar eins lygar. — J^eja. Er það lygi, ha? hrópaði frænka hennar á móti. — Næsf segirðp sjalfs'agt. að ég. hafi alls ekki orðið skuggi 1 af sjálfri mér á því að stjana við þessa veslings veikiu systur þína. — Skuggi af sjálfri þér. ja, svei, svei. sagði Glad frænka hæðnislega. — Þú átt víist við, að þú haifir slitið stigaþrepun.um þar á því að reyna að næla þér i eitthvað. Frænka hennar leit frómum augum upp í loftið. — Veslings Cora, sagði hún. — Þegar ég huigsa um hve oft hún grét í fangi mér. — Hún grét vegna þess að bú fórst í taugarnar á henni, eif þú vilt endilega fá að vita það. Hún sagði mér það sjálf. Við urðum að læsa dyrunum til að losna við þig — samkvæmt læknisráði. En því ertu auðvitað búin að gleyma. — Ertu búin að gleyma síð- ustu óskinni hennar . veslings systur þinnar? — Ef Cora sagði, að þú ættir að fá skattholið — og ég segi Ef með stórum stöfum — þá vissiuð þið báðar, þú og Ct>ra sjálf, að hún var búin að gefa Lil það. Ef hún hefur sagt það, þá héfur þú neytt hana til þess.. — Að ég skuli þunfa að upp- lifa þvílíkan dag. Að mitt eigið skyldmenni skuli tala við mig á þennan hátt. — Það bað þig enginn að korna. — Er ekki bezt að þú gætir turagu þinnar, teilpa mín ? — Þú átt ekfci með að segja „telpa miín“ við mig. Álan heyrði háværan raddkliö og ísknjr í sfölfótum, þegar allir — nema frú Blouri't — tóku þátt í rifrildinu. I miðjum gauragang- inurn hrópaði faðir Alans allt í einu „Þögn" með furðulega myndlu'gilegri röddu. Allir sneru •sér við og störðu á hann. Þeg- ar hann reiddist roðnaði hann, en aoíflitið var svo fölt fyrisr að liturinn minnti nánast á hálf- þroskuð jarðarber. Alan kunni vel síkil á hinum ýimsu litbrigð- um. Hann hélt að engin-. önnur fjölskylda roðnaði jafnoft og á svo margvíslegan hátit. Þetta var sérstafct tunguimál. Faðir Alans kyngdi nokkrum sinnum.áður en hann hél't afraro: — Nú er nóg komið. Bg þekki óskir Coru eins vel og hver ann- ar. Hann leit hvasist á móður- systur sína. sem vissi að sys/t- kinin höfðu verið mjög samrýmd. — Ég er viss um, að hún vildi að Lil fengf skattiholið. Og hvað haldið þið að hún segði, — rödd hans titraði, — ef hún fengi að vita að einhver — það er sama hver — reyndi að taka það frá henni... Hann gat ekki haldið á- fram og frænka hans fékk huig- rekki sitt að nýju og settist. — Hún hefði getað séð sig um hönd sagði hún. Systursonur hennar náði aftur valdi ,á rödd- inni. — Þetta er mitt hús, sagði hann. — Nú hafið þið valdið okkur nægum óþægindum. Ég verð að bið.ia ykikur að fara. Módursystir hans og • maður hennar horfðu á hann útundan sér, risu á fætur og gengu ’i átt til dyra. Glad frænka, móöir hennar og mágkona gengu á eft- ir, og. þeir sem eftir. sátu i mið- stofunni heyrðu straum af ásök- unum og klögumálum sem gengu á víxl. Svo komu konurnar þrjár inm aftur. Glad frænka skellti svo harkalega . á. eftir ,sér. að nokkrar gipsflögur. hrundu úr loftinu — oft .lá dálítill haugur aif gipsi og múrryki á gólfinu hjá dyrunum í miðstofunni. . — Jæja, harna losnuðum. við við þau, hrópaði hún. — Og þau sýna sig ekki hér fyrst «m sinn. En hún var ekki f.yrr búin að sleppa orðinú. en dvmar opnuð- ust upp á gátt og Gwen frænka stóð aftur frammi fyrir þeim. — Og. hvernig . eigum við að kom- ast út. ef ég mætti soyrja? hrón- aði hún og augu hennar glóðu af sigurhrósi. — Það er óþartfi fyrir ykfcur að setja ykkur á há- an hest. Við sáum hau. standa í háakeleríi beint fyrir utan dyrn- ar. Hreinasti viðbjóðuir finnst mér. Ernest frændí spraitt á fætur og stikaði framhjá henni. • — Komið inn,. hæði. tvö, . öskraði hann. Molly . og Viktor læddust iúpuiega inn í stofuna. — Hvað þarf ég oft að segja ykkur að hanga ekki þarna á tröppunum? hrópaði Ernest frændi og rak Möll.y ijitanundir'. Varirnar á .Molly titruðu. Viktor var . undirleitur; barkakýlið á honum gekk upp og niður. Glad frænka leit reiðilega á eigin- mann sinn. Alan og" Meg vor- kenndu Molly og Viktor. Þau vorkenndu líka Ernest írænda: þau viissu að Glad frænka ætti éfitir , að . taka honum tak fyrir þennam löðrung seinna meir. Gwen ömmusystir . stóð enn í dymnuim; hún hristi höÆuðið og logaði af meinfýsni. Alveg óvænt hafði ósigurinn snúizt upp í sið- ferðilegan sigur. — Já, já, hvern- ig endar þetta, sagði hún. — Að hugsa sér annaö eins. Beint fyr- ir auéunum á ölílu nágireinni. En sú hóra! — Þú vogar þér ekki að kalla dóttur mína hóru. Glad frænka otaði stoppinálinni. Ernest frændi hélt uitanum hana; hún- barðist um t>g reyindi að losa sig og tautaði ógnanir í eyra honum. Gwen ömmusystir rak upp hæðn- ishlátur; hún skellti á eiftir sér. I miðstofunni tailaði hver upp í annan. Alan og Meg sem sátu og hlustuðu í skotinu sínu, faninst raddkliðu'rinn. nú orðinn ger- breyttur. Þefta minnti á þá breytingu sem varð á. sjónum þegar . ástin breyttist allt í einu eða sjávadfallastraumurinn sner- ist við. Þetta var ekki lengur róleg bylgjuhreyfing fram og til baika; nú þeyttust hróp og óhljóð upp í loftið eins og krappar öld- ur. Alan skildi aðeins það sem sagt var um föður hans... — Heyrðuð þið til.Arthurs? — Sá- uð þið hvernig hann tók þau í gegn? ... —■ Ég hélt ég yrði ek'ki eldri. þegar Arthur mannaði sig upp og tók þau í gegn... — Þau áttu víst ekki von á því að Art- hur yfirbugaði þau! En faðir Al- ans var ekki glaðlegur; hann var að velta fyrir sér hvort hann hefði ef til vill gengið of langt. 1 öllum þessum gauragangi var enginn sem mundi eftir Molly og Viktor; þau notuðu tækifærið og settust hjá körifu- boi'ðinu. Alan horfði á fótleggi- þeirra aftan frá; þeir voru svo nærri, að hann hefði ekki þurft annað en halla sér fram til að ná í þá. Honum fannst sem hnén á þeim næðu út í háværa og ofsafengna veröld hinna íull- orðnu, en leggirnir vissu inn í hornið þar sem hann og Meg hölfðu leitað hælis. Af stirðleg- um aindlitsisvip þeirra vissi hann, að þau börðust við að halda aft- ur af tárunum. Þau létu hand- leggina hapga vonleysisilega nið- ur með stólunum. Nokkru seinna snertust hendur beirra; fyrst af tilviljun og hrukku til baka, síð- an leituðu fingurnir hikandi þver mótf öðrum á ,ný. ,,- Allt í eimu stóð frændinn frá Kanada á fætur, hneppti kám- uga frakkanum að sér og sagði; — Góða nótt, öll saman. Þettavar reglulega skemmtilegt kvöld. Svt> hvarf hann út u,m dyrnar. Þau störðu á éftir honum og vi&siu elcki almennilega hvort bau _ættu að hneykslast á svo ósærfiilegri athugasemd. En svo varð þeim ljóst að þau höfðu líka skemmt sér og þau 'fóru að hlæja. Frú Blount geispaði' og leit á klukkuna. Emest frændi hellti því sem eftir var af ölinu í glas Charlies ömmubróður. Faðir Al- ans tautaði:. — Égwerð áð hleypa Nipper út smásfend. Nipper sem hafði legið í hnipri og sofið á teppinu fyrir framan arininn án þess að láta allan gauraganiginn MAKSIOIV-rósabón gefur þægUegan ilm í sluiiina SKOTTA — Ég hef aldrei vitað jafn smekklausa menn, að ganga hlið við hlið! ' ÚTSALA - ÚTSALA t K . Ulpur, peysur, skyrtupeysur, skyrtur, terylenebuxur, stretchbuxur, taubuxur. , • Urval af baimafatnaði. Einnig vinnufatnaði herra og dömuregnkápurn. Verzlunin FÍFA. Laugavegi 99. (Inngangur frá Snorrabraut). Skolphreinsun og viðgerðir Losum stíflur úr niðurfailsrörum, vöskum ,og böð- um með löft- og vatnsskotum — Niðursetning á' brunnum og fleira SÓTTHREINSUM að verki ioknu með lyktarlausu hreinsunarefni. VANIR MENN. — SlMI: 83946. ÚTSALA Utsala stendur yfir O.L. Laugavegi 71 Sími; 20141.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.