Þjóðviljinn - 24.05.1969, Side 10
10 SÍÐA — ÞJÖÐVTkJTNN — Lausawíagur 24. mssd 1969.
ROLAND GYLLANDER:
HÆTTA
jr
A
FERDUM
meir. Aðfferðin var örugglega
skipulögð af þér.
— Hvaða hálfviti sem var ann-
ar en þú hefðdr fleygt horaum út.
Martin klóraði sér í höfðinu. Ég
hefði átt að amniast þetta sjálfur,
erí ég þuirfti eiinmitt að bregða1
mér til Argentínu um það leyti. ,
— Þið völduð skakkan hálfvita.
Ég varð of forvitinn til að geta
ráðið við mi.g. Ekki einu sinni
hótunarbréfið frá þér kom vit-
inu fyrir mig. Já, þetta bréf, —
það var svo auðfundið að sá sem
skrifaði það átti hægara með að
koma fyrir sig orði en Lanin-
wood forstjóri.
— Ó, ég þakka.
— Að ég tali nú ekki um
bermihæfileika þínia. Þú ert svo
sannarlega frábær þegar þú líldr
eftir Lannwood forstjóra í sim-
ann.
19
Martin dró tappann úr flösk-
unni og hellti í glas.
— Fáðu þér einn litinn, froðu-
snakkur. Þú ert orðinn þurr í
kverkunum.
— Eigðu sjálfur whiskýið þitt!
Þú hefur ekki borgað það með
eigin peningum.
— Mér datt í hug að þú segð-
ir eitthvað þessu líkt. Þess vegna
hellti ég í glas handa sjálfum
mér.
Hann lyfti því og slokaði í sig
innihaldið. Tom góndi á hnakk-
ann á honum.
— Þú hefðir átt að velja ann-
an rithöfund í hiutverk Bennys.
— Því þá það? Nóg er hug-
myndaflugið hjá þessu afbrigði.
Hann sneri sér við. Ófritt and-
iitið var kiprað saman í kulda-
legt háðsglott. Hann virti Tom
fyrir sér en úr tilliti hans varð
ekkert lesið; Tom vair enn altek-
inn ofsareiði og það fór um hann
kuldahrollur öðru hverju.
— Þú hefur gert hvert axar-
skaftið öðru verra í þessu máli.
Martin benti á sófann.
— Fáðu þér sæti Be my guest.
— Ég vil heldur standa — og
ég vildi óska að ég væri með
gaddaskó á fótunum. Hugmynd-
in um persónuskipti var þín frá
upphafi til enda. Það varst þú
sem varst logandi hræddur við
pð Benny ,.yrði stefnt heim i á
áttræðisafmæli frú Maríu; hún
hafði áhuga á því sjálf og ég geri
mér í hugarlund að hún hafi
reynt að fá Sponge höfuðsmann
til að hafa upp á honum. Lann-
wood forstjóri var ekki sérlega
áfram um það; Benny og fjár-
dráttur hans kom illa við sam-
vizku hans. en svo áfjáður í að
halda hinum raunverulega Benny
i fjarlægð var Lannwood forstjóri
ekki að hann kæmi i kring þess-
um hlutverkaskiptum. En það
varst þú — heimkoma Bennys
kæmi þér skelfilega illa, svo
íramarlega sem Lannwood lækn-
ir talaði yfir bausamótunum á
honum.
HARGREIÐSLAN
— „Hausamótunum“, sagði
Martin dreymandi. — Það er
skemmtilega til orða tekið; þú
notaðir það talsvert þarna í bók-
innd, ef ég man rétt.
— f bókinni, já, með myndinni
af mér á kápunni — það var hún
sem gaf þér hu,gmyndina, ekki
Lannwood forstjóra, og það hefði
ég átt að skilja fyrir löngu. Tom
leit í áttina að bókastofunni. —
Það eru bækur í hiUunum hjá
þér, hjá Lannwood forstjóra eru
þær fullar af gleri og keramik.
En hann fékk áhuga á efni bókar-
innar, hvemig sem á því slóð
— hún fjaUar reyndar líka um
persónuskipti. Og svo fékk hann
hana lán-aða hjá þér. Það v-ar
þess vegna sem hún lá á storif-
borðinu ha-ns.
— Hann hélt að hann gæti lært
eitthvað undir sitt eigið hlutverk
i ..persónuskiptunum" eins og þú
kallar það. Martin virtist
skemmt. Ég reyndi að vara hann
við, þetta var ómerkileg frat-
bók. en hann vildi endilega lesa
hana og svo fór sem fór.
— Einmitt. Og þín eigin axar-
sköft áttu ekki sízt þátt i þvi.
Þú komst upp um þig strax á af-
mælisdaginn. þegar þú sagðir
mér að frú María kærði sig ekki
um gjafir og stjómán væri vön
að drekka saman kokkteil fvrir
borðhaldið: það gaf au-ga leið að
Benny vissi gllf þetta!.
Martin glotti og hellti aftur í
glas. Hann sagði ekkert.
— Og svo var, þér mikið í mun
að vera í návist minni allt kvöld-
ið. Þú teymdir mig bu-rt úr hús-
inu, þú settir Priscillu til höfuðs
mér við matborðið ti-1 þess að ég
sæti á ákveðnum stað. þú varst
ákafur í að ég sæti við borðið
hjá þér og félögum þínum á eft-
ir og síðan dróst þú mig heim
með þér um nóttin-a — í þeim
einum tilgangi að forða mér frá
Lannwood lækni. Hann átti nefni-
lega talsvert vantalað við Benny
Thordgren.
— Þú hefur au-ga íyrir smá-at-
riðum. sagði Mairtin uppörwandi.
— Það var auðfundið strax í
upphafi að eitthvað var bogið við
allt sa-man. Þegar Lannwood for-
stjóri bauð mér hlutverk Bennys,
þá var framkoma hans fullskipu-
lögð. Fyrst kom h-ann fram af
kuldalegu yfirlæti til að auka mér
vanmetakennd. Siðan sýndi hann
mér formálalaust myndin® af
Benny og spurði hve-rjum hann
líktisf til að gera mig forvit-
inn. Þá bauð hann mér fimm
þúsund krónur til að mýkja mig.
Og síðan kom lygasagan, st.aðfest
af bréfi Bennys. Þetta var klók-
indalegri tækn-i en ég ba-fði á-
stæðu til að ætla honurn seinma
Martin leit upp og það kom
Ijó-tt blik í djúpstæð augun.
— Þú ert svei mér með á nót-
unum í dag.
— Ég vei t ekki hvort þú hringd-
ir yfirleitt frá Lapotski til húsa-
meis-tarans á Östermalm. þar sem
Lan-nwood forstjóri snaeddi
kvöldverð, en það skiptir ekki
máli — það varst þú sem fékkst
eftirþanka út af því sem ég sagði
um bréf frá hótel Atterdag ti-I
Lannwoods forstjóra. — En þá
stun-dina ga-z-tu ekki kynn-t þér
málið, því að Priscilla togaði i
þig án a-fláts til að fá þi-g með
til Lapotskis. enda vorum við
Mona bæði í skrifstofunni.
Tom tók pípu síma upp úr vas-
anum. Upprifjunin var orðin ró-
legri. Ma-rtin dreypti á w-hiskýinu
og kinkaði kolli.
— Þetta rifj-aðist upp fyrir mér
með Atterdag, sa-gði hann. Það
var þangað sem Benny og Ull-
man og þeir kónar voru va-nir að
fara þegar þeir voru að slá sér
út d Kaupmannahöfn. Mér da-tt
Benny strax í hug.
— Og strax og Priscilla var
sof-nuð — ga-fstu henn-i kannski
svefnlyf? — þá tókstu leigubíl til
Eplavíkur og fórst að leita í {
skrifstofunni. Cynthia var ný- :
farin af stað með frú Maríu og
það va-r en-ginn í húsinu. — En
bréfið fannstu ekki og svo
hringdi síminn.
— Og það var kolniðamyrkur.
sagði Martin vinigjiamlega. — Þú
gleymir rafm-agnsleysinu, er það
ekki? En ég var með lítið vasa- j
ljós með mér.
— Þú varðst forvitinn og sv-a-r- ,
aðir — með rödd stjúpa þíns!
— Hvaða bölvuð ósvifni er 1
þetta. Farðu þér hægt, maðu-r. I
Ég sagði bara „ha-Hó“, það þekk- j
ir enginn rödd á þvi. Priscilla .
þóttist handviss um að það væri
pápi gam-li — sem hún hélt að
Benny væri að leita að.
— Nema hvað. En jægar þú
fullvissaðir h-ana um að þú mynd-
ir sj-á um aBt s-am-an og hún þyrfti
engar áhyggjur að haf-a — þá
Iékstu Lannwood forstjóra
Kuldablikið kom af-tur í augu
Martins.
— Það v-ar engum erf-iðleikum
bundið fyrir þig að breyta um
róm. í eftirhreytunum eftir árs-
hátíðina héma heim-a bjá þér
tókst þér vel upp þegar þú
hermdir eftir hátíða-rræðu Lann-
woods forstjóra. Tom hristi höf-
uðið. — Það v-ar heimskulegt af
þér að sóa hæfileikum þínum í
ótíma.
— Maður hefur svo fátt að
skemmta sér við.
— Og svo ákvaðstu samstundis
að myrða Benny þegar h-ann
kæmi.
Hárgreiðslustofa
Kópavogs
Hrauntungu 31. Sími 42240.
Hárgreiðsla. Snyrtingax.
Snyrtivörur.
Fegrurarsérfræðingur £
staðnum.
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Steinu og Dódó
L.augav. 18. III. hæð (lyfta)
Simi 24-6-J6.
Tökum að okkur
viðgerðir, breytingar, viðbyggingar, gler-
ísetningu og mótauppslátt. Útvegum einn-
ig menn til flísalagninga og veggfóðrunar
Athugið: Tökum einnig að okkur verk upp
til sveita. — Vönduð vinna með fullri
ábyrgð. — Sípij 23347.
Frá Raznoexport, U.S.S.R.
Aog B gæðafiokkar
MarsTrading Companyhf
Laugaveg 103 simi 1 73 73
SÓLÓ-eldavélar
Framleiði SÓLÓ-eldavélar af mörgum sfærðum og
gerðum. — Eiiikum hagkvæmar fyrir sveitabæi.
sumarbústaði og báta.
Varahlutaþjónusta.
Viljum sérstaklega benda á nýja gerð einhólfa elda-
véla fyrir smærri báta og litla sumarbústaði.
ELDAVÉLAVERKSTÆÐI
JÓHANNS FR.
KRISTJANSSONAR h.f.
Kleppsvegi 62 — Simi 33069.
Perma
Hárgreiðslu- og snyrtiatoía
Garðsendia 21. SÍMI 33-968.
UCeRAUÐKAL - IJMHt A GOTT
i