Þjóðviljinn - 14.12.1982, Blaðsíða 8

Þjóðviljinn - 14.12.1982, Blaðsíða 8
8 SIÐA — ÞJÓÐVILJINN Þriðjudagur 14. desember 1982 bókmenntir Þegar róið var í grindavíkum Haraldur Sigurðsson skrifar Lúðvík Kristjánsson: Islenskir sjávarhættir II. Reykjavík. Menningarsjóður 1982. Nýlega er komið út annað bindi hins mikla sögurits Lúðvíks Krist- jánssonar um íslenska sjávarhætti. Fyrsta bindi þess kom út fyrir tveimur árum og von er á tveimur til viðbótar, svo að hér er um að ræða eitt umfangsmesta sögurit, sem íslendingur hefur reitt af höndum. í fyrsta bindi var einkum fjallað um fjörunytjar: sölvatekju trjáreka og selveiði og hve mikill þáttur þessi hlunnindi voru í þjóðarbúskap landsmanna á um- liðnum öldum. Þetta bindi er svo bcint framhald af því, en gengið nokkuö framar á vit sjávar og greint frá verstöðvum, skipakosti, verferðum og verbúðalífi. Bókin er mikið rit röskar fimm hundruð síð- ur í fjórblöðungsbroti, með nærri fimm hundruð myndum, þar af all- mörgum í litum. Þetta bindi hefst á yfirliti um all- ar verstöðvar hvarvetna á landinu,- og eru þær markaðar á íslandskort og gerð grein fyrir sögu þeirra, að svo miklu leyti sem hún er kunn og greint frá aðstöðu til róðra og ann- arra sérkenna hvers staðar. Ver- stöðvunum skiptir höfundur eftir atvinnuháttum í fjóra flokka, sem hann nefnir: útver, heimaver, viðleguver og blönduð verstöð. Þessum kafla fylgja fallegar lit- myndir margra þeirra, flestar tekn- ar af Ómari Ragnarssyni. En því miöur sést þar fátt minja. Þær eru nú ílestar horfnar. Þar fer á eftir rækilegasti kafli bókarinnar, nærri þrjú hundruð blaðsíöur. Fjallar hann um ára- skipin íslensku, mismunandi gerð þeirra og allan umbúnað. Þar er gerð grein fyrir hverjum hlut í bátnum sjálfum frá kili til borð- stokks ekki síður en öðrum farbún- aði, svo sem árum og seglum. Lýs- ingunni fylgir fjöldi mynda og teikninga. Þar er sýndur munur hinna ýmsu bátagerða og rakin heiti hvers hlutar og hvers umfars í byröing og samskeytum. Eru teikningar þessar hinn besti bókar- auki, því að þær segja lesandanum meira en nokkur orð eða Ijósmynd fær tjáð. Sæmilega glöggum manni á því að vera auðvelt að glöggva sig á hverju og einu, sem fyrir hann ber ef gamlan bát ber honum fyrir augu, en þeir eru nú orðnir harla fágætir nema helst á minjasöfnum. Teikningar þessar eru gerðar eftir mælingum á bátunum sjálfum, þar sem þær eru fyrir hendi eða farið er eftir eldri mælingum og öðrum upplýsingum er varðveist hafa. Sögu, þróun og mismun báta- gerðanna eftir tímum og héruðum er lýst svo rækilega sem heimildir leyfa. Loks kemur svo að þriðja meg- inþætti bókarinnar, sem fjallar um vertíðirnar sjálfar, verferðir og verðbúöalíf, en allt voru þetta gild- ir þættir í atvinnusögu þjóðarinnar og átti líka sinn hlut í samhengi í menningu hennar og gagnkvæmum kynnum fjarlægra landshluta. Ef ég ætti að fitja upp á aðfinnslum við bókina, væri það helst, að sá kafli væri í styttra lagi, þó að ugglaust sé drepið á allt það sem máli skiptir. Tvö bindi eru enn væntanleg, og má svo ráð fyrir gera, að þá verði ýtt úr vör, veiðunum sjálfum lýst og öðru því sem gerist á sæ. Víða hefur Lúðvík leitað fanga í þetta bindi. Það gefur ef til vill besta hugmynd um hve víða er komið við í könnuninni, að heimildaskráin er hvorki meira né minna en ellefu blaðsíður. Spannar hún jafnt prentaðar bækur, handrit og skjöl, auk fjölda manna, sem látið hafa höfundi í té munnlegar frásagnir um ýmis efnisatriði. í þeim hópi er margt gamalia manna, sumir fæddir upp úr miðri síðustu öld. Menn sem unnið höfðu árum saman við öll þau störf, sem fylgdu hinni fomu sjósókn á árabát- um og kunnu þar til allra vinnu- bragða. Nýtur bókin þess hér, hve snemma Lúðvík hóf aðföng sín til hennar. Nú tekur fast að saxast á þann hóp manna, sem einu sinni réru í grindavíkum og leirum lands- ins og þeir flestir horfnir undir moldir, er kunnu að sigla öldujó til miða og taka brimlendingu við sanda eða skerjótt afdrep strandar- innar. Lúðvík Kristjánsson rithöfundur: mikil nákvæmni og óþreytandi elja Úr þessum brotum hefur Lúðvík unnið árum saman og fellt þau í heild af mikilli nákvæmni og ó- þreytandi elju. Mér er það kunn- ugt, að fyrsta bindi bókarinnar vakti svo mikla athygli að prenta varð það upp að nýju. Sú er þó trú mín að enn meiri fengur þyki að bókinni í framtíðinni, þegar ára- skipin færast fjær og þeir tímar sem bókin fjallar um. Oft eru örlög bóka þau, að þær gleymast á skömmum tfma og verða lítið ann- aö en nafn í spjaldskrá bókasafna. Lúðvík þarf ekki að kvíða því, að þau örlög bíði bókar hans, þó að um einstaka þætti megi ugglaust eitthvað við bæta og einhverju bæta við. Loks má geta þess, að öll útgerð bókarinnar og prentun er hin vand- aðasta og að ekkert hefur verið sparað til, að hún mætti verða góð- ur prentgripur og höfundi og útgef- anda til sóma. Gunnar M. Magnúss. rithöfund- ur, slær ekki slöku við. I 55 ár a.m.k. hefur hann verið sískrifandi og við lauslegt yfirlit sýnist mér að út hafi komið eftir hann álíka margar bækur. Eru þær af ýmsum toga: barna- og unglingabækur, smásögur, lengri skáldsögur, Ijóð, leikrit, ævisögur, viðtalsbækur, sagnfræðirit. í raun og veru er mun fljótlegra að telja upp þau svið bók- mennta þar sem Gunnar hefur ekki verið að verki en hin. En magn framleiðslunnar er auðvitað aldrei mælikvarði á gildi hennar. Um það eru viðtökur les- enda marktækari. Og Gunnar þarf ekki að kvarta undan þeim, enda hafa ýmsar bækur hans verið endurprentaðar. Nýjasta bók Gunnars kom út nú fyrir nokkrum dögum, Ingimundur fiðla og fleira fólk. Fyrsti þáttur bókarinnar er um Ingimund og nefnist „Tónmeistarinn Ingimund- ur fiðla“. Þeir Ingimundur og Jó- hannes Kjarval voru bræður. Jó- hannes var listmálari á heimsmæli- kvarða. Ingimundur var sjálf- menntaður fiðlusnillingur, en of snemma á ferð fyrir varanlega frægð. Málverkið geymist en tón- arnir deyja með listamanninum sé tæknin til að geyma þá framtíðinni ekki tiltæk. En svona undramenn mega ekki gleymast. Gunnar M. Magnúss hefur nú lagt sitt af mörk- um til þess að svo verði ekki. Annar þáttur bókarinnar nefnist „Tunnustafurinn og alþýðu- Fortíðin á ferli fræðarinn". Er þar sagt frá þeim merkilega manni, Guðmundi Hjaltasyni, sem varði öllum sínum manndómsárum til þess að fræða fólk og mennta, heima og erlendis. Líklega er ill- eða ógerlegt að átta sig á því hvaö Guðmundur hélt marga fyrirlestra um ævina. Gunn- ar telur að þeir muni naumast hafa verið færri en 1100 hérlendis. Hamingjan má vita hvað þeir urðu margir annarsstaðar á Norðurlönd- unum, en áreiðanlega hafa þeir skipt mörgum hundruðum. Guð- mundur var einn þeirra fágætu manna, sem lifa öðrum meira en sjálfum sér. Þriðji þátturinn, „Karlmennið Guðný og skáldið á Þröm“, er um mikla hamfarakonu, Guðnýju Sig- ríði Magnúsdóttur, sem var vinnu-, og verkakona, einkum í Súgandaf- irðinum, „hraustmenni mikið og sjósóknari með afbrigðum", segir Magnús Hjaltason, (Skáldið á Þröm), í dagbókum sínum, en hann er önnur höfuðpersónan í þættinum. Hér er Gunnar á kunn- um slóðum því hann liefur, sem kunnugt er, skráð ævisögu Skálds- ins á Þröm, en Baldvin Halldórs- son leikari er einmitt að lesa hana í útvarpið um þessar mundir. Magnús H. Gíslason skrifar í þættinum „Framandi gestir til ísafjarðar" segir Gunnar frá komu hóps af Grænlendingum til fsa- fjarðar árið 1925. Áttu þeir að vera stofninn að nýlendu, sem Danir hugðust koma á fót norður í Scor- esbysundsfirði, en komu við á ísa- firði á leiðinni til hinna nýju heimkynna. Greinir Gunnar frá hinum hlýju móttökum, sem þessir nýstárlegu gestir fengu á ísafirði fyrir hartnær 60 árum. Síðasta þátt bókarinnar nefnir Gunnar „Guðaveigar lífga sálar- yl“. Er þar sagt frá margvíslegum samskiptum íslendinga við brenni- vínið, en þar hefur löngum á ýmsu gengið. Allir eru þættir þessir skemmti- lega skrifaðir, eins og annað, sem Gunnar lætur frá sér fara. En þeir eru einnig fróðlegir í besta lagi. Einkum finnst mér mikill fengur að frásögnunum af Ingimundi fiðlu og Guðmundi Hjaltasyni. Fyrir flest- um núlifandi Islendingum hafa þeir aðeins verið nöfn, ef þá einu sinni það. Nú hefur Gunnar bætt úr því. Hér er og enn fyllt uppí þá mynd sem Gunnar hafði áður gefið okkur af Skáldinu á Þröm. Og gaman er að kynnast kvenskörungnum Guðnýju, sem skildi og mat skáldið betur og meir en margir þeir, sem ætla hafði mátt að stæðu henni framar í þeim efnum. Það er gott verk og nytsamlegt að halda til haga slíkum fróðleik um einstaklinga og atburði, eins og er að finna í þessari bók Gunnars M. Magnúss. -mhg. Austan tjalds og vestan Ingólfur Margeirsson. Erlend andlit. Myndbrot af mannfólki. Iðunn 1982. Þessi bók Ingólfs Margeirssonar, sem lesendur blaðsins þekkja vel af sunnudagsviðtölum mörgum og ágætum, geymir sex þætti. Nám, blaðamennska og forvitni hafa bor- ið höfundinn í ýmis lönd og hann notar eftirminnilegar persónur, sem hann hefur mætt á leið sinni til að gera tvennt í senn: skoða per- sónumar sjálfar - og koma að ýms- um fróðleik og vangaveltum um það umhverfi sem þær eru sprottn- ar úr. Tveir þættirnir tengjast Austur- Evrópu. Það kemur oft fram, að blaðamenn á skyndireisu hafa oft ekki erindi sem erfiði á ferðalagi um þau sérstæðu samfélög, sem eru í senn svo nálæg og þó um leið miklu annarlegri en menn gera sér grein fyrir í fljótu bragði. Ingólfur Margeirsson getur að sjálfsögðu ekki yfirstigið allan þann vanda sem sá lendir í sem hefur skamma dvöl í slíkum samfélögum. En þeg- ar á heildina er litið kemst hann hjá Ingólfur Margeirsson. Árni Bergmann skrifar þeim algengu freistingum að draga mjög víðtækar - og kannski illa grundaðar - ályktanir af sinni skömmu reynslu. Hann reynirfyrst og fremst að leyfa þeim að tala sem hann hefur náð í skottið á - og fær þá oft undarlegar játningar. Lest- arstjóri frá Búdapest hefur þetta að segja af sínu fólki, sinni kynslóð: „Ekkert mannlegt athæfi kemur okkur framar á óvart. Við erum reiðubúin til að mæta sérhverri að- gerð, sérhverri hugsun mann- skepnunnar. Við tökum skjalli með þögn, ógnunum með brosi, lýgi með nýrri lýgi. Við erum hætt að trúa á manninn og þess vegna getur hann ekki gert okkur mein“... Furðulegust persóna í bókinni er að líkindum „tígrisdýrið frá Sibir- íu“, pólsk-rússnesk vændiskona í Varsjá, sem er bókmenntafræðing- ur á daginn. Saga hennar er eftir- minnileg - en í smíði þess þáttar verðru höfundi þó eitt á: hann leggur fullmikið á sig til að láta þessa konu fara með allan þann fróðleik sem hann vill koma að um Pólland á öndverðum valdatíma Gierkes. Betur tekst að tvinna saman persónulýsingu, höfund og stór- tíðindi heimsins í þættinum Kopar frá Chile. En þar segir frá Hasse, sænskum járnbrautarstarfsmanni, sem yfir drykkju og eftir harmo- níkuspil hugsar upphátt um glæsi- lega fjáraflamöguleika. Og kopar frá Chile, sem Hasse vill stela frá sænsku fyrirtæki, eða Allende- stjórninni eða Pinochet, verður svo hentugt tilefni til að koma ýmsu að um þriðja heiminn, siðgæði og við- skipti og fleira merkilegt. Þessi þáttur er best skrifaður - og þar næst mætti net'na nokkuð skondna frásögn af grískum skóla- bróður Ingólfs Margeirssonar, sem neyðist til að lúberja þann íslenska vin sinn í nafni grísks karlmanna- stolts, skrattinn hann Ingó hafði sest hjá kærustu Grikkjans í leyfis- leysi! Þessi forneskja Grikkjans fór saman við nýmarxisma og upp- reisnarflipp ríks pabbadrengs: ís- lendingar eru svosem ekki einir á báti í því að blanda saman ólíkleg- ustu hlutum í sálartetrum sínum. Ingólfur skrifar vel virkan blaða- mannastíl, sem er stundum of skrautgjarn, en annars vel læsi- legur. ÁB

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.