Dagblaðið Vísir - DV - 01.11.2001, Síða 15

Dagblaðið Vísir - DV - 01.11.2001, Síða 15
15 FIMMTUDAGUR 1. NÓVEMBER 2001 I>V Fjöldi fræðimanna kynnir rannsóknir sínar á hugvísindaþingi sem hefst kl. 13 á morgun í Hátíðasal HÍ: Fræði, hagnýti og gaman Á morgun og laugardaginn veröur haldiö hugvísindaþing í Háskóla íslands opiö öllum al- menningi. Hugvísindaþing er nú haldiö ífjóröa sinn en undanfarin ár hefur þaö vakiö mikla athygli og verið fjölsótt. Þaö sem háskóla- kennarar eru aö fást vió í rann- sóknum sínum á sviði íslenskra og alþjóölegra bókmennta, sagnfrœói, guöfr'œói, heimspeki og fleiri greina vekur áhuga langt út fyrir háskólasamfélagió. Þingió hefst kl. 13 á morgun í Hátiöasalnum i aö- albyggingu skólans á erindi danska bókmenntafrœöingsins Eriks Skyum-Nielsen um „íslensk- ar bókmenntir í Danmörku". Erik getur frítt úr flokki talað því hann hefur sjálfur þýtt marg- ar íslenskar bækur á dönsku og skrifað um ennþá fleiri, m.a. í dagblaðið Information sem hann starfar við sem gagnrýnandi. Næstur á eftir Erik Skyum-Niel- sen talar Böðvar Guðmundsson rithöfundur og skáld um „Ein- kenni og útgáfu Amerikubréfa" og enn verða tveir fyrirlestrar þann dag, Eyjólfur Kjalar Emilsson tal- ar um uppruna viljahugtaksins í vestrænni heimspeki og Ástvald- ur Ástvaldsson talar um minnis- geymd fólks sem ekki hefur rit- mál. Á laugardag heljast málstofur kl. 9.30 í ýmsum kimum skólans. í stofu 101 í Odda verður rætt um skrif Vestur-íslendinga, í stofu 201 í Odda verður rætt um menningu og sögu rómönsku Ameríku, í stofu 201 í Árnagarði tala menn um textafræði og málsögu og í stofu 101 i Lögbergi verður fjallað um íslensku og önnur mál undir stjórn Höskuldar Þráinsson- ar. Ekki jarðarferð „Við ætlum að stofna til samræðu milli þeirra sem kenna tungumál - bæði þeirra sem kenna íslendingum útlensku og útlendingum íslensku," segir Höskuldur, „og athuga hvort við getum ekki lært eitthvað hvert af öðru. Þama verður fjallað um samanburð tungu- mála á sögulegan, hagnýtan og fræðilegan hátt, því þeir sem kenna annaö mál en sitt eig- bera saman færeysk og íslensk orð af því mörg orð í færeysku gætu vel verið íslensk - við bara notum þau ekki!“ - Nefndu mér dæmi. „Það sem við köllum jarðar/ör kalla Færeyingar jarðar/erd. Jarð- arförin gæti vel verið jarðarferð á íslensku, hún bara heitir það ekki! Einu sinni las ég í færeysku blaði um mann sem hafði klifrað upp í stiga við að mála húsiö sitt og dott- ið úr stiganum og misst vitið. Mér þótti þetta nokkuð dramatískt en það var af því að „vit“ í færeysku þýðir líka meðvitund. Svo er líka gaman að því hve tilviljanakennt það er hvað hlutirnir heita á hin- um ýmsu málum. Einhvern tíma á færeyskunámskeiði sá ég þröst sitja á grein fyrir utan gluggann og spurði hvað hann héti á færeysku. „Þessi fugl heitir óðinshani," var mér sagt. „Nei, ég meina þennan fugl þarna í trénu,“ sagði ég. „Já, þetta er óðinshani," sögðu Færey- ingar. „Nei, þetta er þröstur," sagði ég. „Já, hann heitir óðinshani á færeysku," sögðu þeir. „Hvað heit- ir þá fuglinn með rauða hálsinn sem hreyfir hausinn alltaf upp og niður úti í mýri?“ spurði ég. „Hann heitir hálsareyði," sögðu þeir.“ Lífsreynslusögur í málstofu Höskuldar verður einnig fjallað um stórt fjölþjóðlegt samvinnuverkefni um kennsluefni í evrópskum tungumálum sem ætl- unin er að setja á Netið. Við erum þar þátttak- endur með Norðurlandaþjóðum, Þjóðverjum og Bretum meðal annarra. Frá kl. 11.30 og fram undir kl. 13 verða sagðar lífsreynslusögur úr tungumálakennslu. Hvað skyldi það vera sem veldur fólki af öðru þjóðerni sérstökum erfið- leikum í íslenskunámi og hvað skyldi helst vefjast fyrir okkur þegar við lærum hin ýmsu tungumál? Vel má ímynda sér að þar fjúki nokkrir brandarar. Á eftir geta áheyrendur blandað sér í umræðurnar og bætt við eigin reynslusögum. Kl. 14 á laugardag hefjast bæði fyrirlestrar i Hátíðasal og fjöldi málstofa. Alla dagskrána má finna á slóðinni: http://www.hugvis.is/hugvisindathing/ Höskuldur Þráinsson, prófessor í íslenskri málfræöi Þaö kom honum á óvart að þrösturinn skyldi heita óöinshani á færeysku. ið þurfa að vita hvað er líkt með tungumálum og hvað ólíkt." - Verður þetta mjög fræðilegt? „Nei, alls ekki. Ég held um 20 mínútna inn- gangserindi þar sem ég segi frá því hvað menn fást við sem eru að bera saman tungumál og hvemig það er gert. Þetta er ekki eingöngu fólgið í því að finna út hvaðan tungumál eru komin, hvert rætur þeirra liggja, heldur er líka hægt að læra margt af því að bera saman tungumálin í nútímanum. Stundum gerir mað- ur það í fræðilegu skyni, stundum hagnýtu - og stundum jafnvel sér til gamans. Ég hef ver- ið að fást svolítið við færeysku og tek fyrst og fremst dæmi af henni og sýni hvernig hægt er að bera saman bæöi sögulegu þróunina og mál- in í nútímanum. Til dæmis er oft gaman að Bókmenntir Leyndarmál Þúsaldarmannsins Grafarþögn er fjórða bók Arnaldar Indriðasonar um Erlend, Sigurð Óla og fé- laga þeirra hjá rannsóknar- lögreglunni. Að þessu sinni segir frá því þegar manna- bein finnast í húsgrunni í Grafarholtinu. Beinagrind- _______________I in hlýtur fljótlega nafnið Þúsaldarmaðurinn þar sem hún finnst í Þús- aldarhverfmu, en í ljós kemur að beinin virðast nokkuð gömul, jafnvel frá miðri 20. öld, og Erlendur og félagar þurfa því að rannsaka mögulegt morðmál sem kannski hefur verið óupplýst í meira en hálfa öld. í nýjasta hverfi Reykjavíkurborgar hefst þannig atburðarás sem varpar ljósi á örlög manna hálfri öld fyrr. Grafarþögn gerist á tveimur tímasviðum. Lesandi fær annars vegar að fylgjast með Er- lendi, Sigurði Óla og Elínborgu leita uppi gamalmenni og grúska í gömlum dagblöðum og sendibréfum og hins vegar að líta aftur í tímann og fylgjast með erfiðu lífi fjölskyldu sem býr í hálfbyggðum sumarbústað í Graf- arholtinu. Arnaldi tekst ágætlega upp með þennan frásagnarhátt. Vitneskjan sem les- endur fá gerir að verkum að endalokin eru ekki sérlega óvænt en samt sem áður er sag-. an þannig skrifuð að spennan helst allt til enda. Persónur Amaldar verða skýrari með hverri sögu. Eva Lind, dóttir Erlends, lendir meðvitundarlaus á sjúkrahúsi og Erlendur þarf að tala við hana til að reyna að vekja hana. í þessum einræðum Erlends kemur ým- islegt fram um hann en reyndar fellur Arnald- ur í þá gryfju að nýta miðil til að koma að frek- ari upplýsingum um fortíð Erlends. Þetta er al- gjör óþarfl þar sem fullkomlega hefði verið Arnaldur Indriöason rithöfundur Heimilisofbeldi er meginviöfangsefni sögu hans sem kemur út í dag og lýsingin á því er í senn raunsönn og sláandi. hægt að koma þessum upplýsingum að með öðrum hætti. Dulræna sem þessi á ekki heima í svona sögu. Að öðru leyti er ekki hægt að kvarta yfir persónusköpun Erlends sem er viðkunnanleg- ur að vanda en um leið gamaldags og finnst Perla vera hundsnafn en ekki mannsnafn (34). Við fræðumst frekar um misheppnað hjóna- band hans og einmanaleikann sem fylgir hon- um frá því að hann flutti til borgarinnar, barn að aldri. Einnig þróast persóna Sigurðar Óla frekar og fáum við nú að kynnast sam- bandi hans og Bergþóru, sem hófst í Dauðar- ósum. Bergþóra sakar hann um að vilja ekki skuldbindingar og líkir honum við Erlend sem ýtir heldur betur við Sigurði Óla: „Ég er ekki eins og Erlendur, sagði Sigurður Óli. Þú mátt aldrei segja neitt svona ljótt um mig.“ (211) Elínborg kemur meira við sögu með hverri bók og er það vel þar sem hún myndar mót- vægi við togstreitu Erlends og Sigurðar Óla og samskipti við hana sýna nýjar hliðar á þeim félögum. Þá tekst Arnaldi vel að draga skýrar myndir af ýmsum aukapersónum sem tengjast málinu í stuttum yfirheyrslusenum. Umræða um fjölskylduna og þá lífsham- ingju - og ógæfu - sem í henni getur falist myndar ramma utan um rannsóknina þar sem ljósi er varpað á margar fjölskyldur, leyndarmál þeirra og samskipti. í næstu bók á undan þessari, Mýrinni, fjallaði Arnaldur einkum um ofbeldi gegn konum og hann slær á svipaða strengi hér. Heimilisofbeldi er meg- inviðfangsefni sögunnar og lýsingin á því er í senn raunsönn og sláandi. Það skýtur upp kollinum í nútíð og fortíð og í framhaldi af því þurfa bæði Erlendur og Sigurður Óli að taka afstöðu til fjölskyldu sinnar. Grafarþögn er óvenjuleg glæpasaga, gríp- andi og spennandi. Erlendur, Sigurður Óli og Elínborg eru orðin heimilisvinir íslenskra glæpasagnalesenda og bækur Arnaldar hlakk- ar maður til að lesa fyrir hver jól. Katrín Jakobsdóttir Arnaldur Indrlöason: Grafarþögn. Vaka-Helgafell 2001. ___________Menning Umsjón: Silja Aöalsteinsdóttir Sembaltónleikar Síðasta atriðið á Menningarhátíð Eystrasaltsrikjanna, sem hófst í september, verða tónleikar í Nor- ræna húsinu annað kvöld, kl. 20. Þar leikur Aina Kalniciema, einn fremsti semballeikari Lettlands, lettneska nútímatónlist eftir Dm Bortnianski, Peteris Vasks og I.P.N. Royer og barokkverk eftir D. Scarlatti. Kalniciema er sérfræðingur í gömlum hljómborðshljóðfærum og hefur farið í tón- leikaferðalög um Evrópu þvera og endi- langa, Bandaríkin, Kanada og Ástralíu. Hún hefur leikið inn á margar hljómplötur og komið fram með frægum hljómsveitum, stjórnendum og einleikurum. Ævisaga Evelyn Stefánsson Hinn 12. nóv. kemur út sjálfsævisaga Evelyn Stef- ánsson Nef sem einu sinni var gift Vilhjálmi Stefáns- syni landkönnuði, þekktasta Vestur-íslendingi sem uppi hefur verið. Hann var 35 árum eldri en hún og hún segir sjálf að Vilhjálm- ur hafi verið eiginmaður hennar, elskhugi, faðir, bróðir, lærimeistari og ástúðlegur félagi. Bókin er frumútgefln á íslensku og kemur ekki út í Bandaríkjunum fyrr en á næsta ári. Ævisaga Evelyn hefur alla möguleika til að vera skemmtileg og spennandi því ævi hennar er eitt stórt ævintýri. Hún var lista- kona í Greenwich Village í New York þegar hún kynntist Vilhjálmi og hann réð hana til starfa við sýningarskála íslands á Heimssýn- ingunni í New York árið 1939. Hún hefur verið þjóðlagasöngvari, leikari, dansari, metsöluhöfundur, háskólakennari, gagnrýn- andi, bókavörður, sérfræðingur í norður- slóðum Ameriku, sállæknir - og eiginkona þriggja þekktra manna. Einnig lenti hún í ofsóknum McCarthys og óamerísku nefndar- innar. Hans Kristján Árnason gefur bókina út. Námskeiö um fjölmiðla Áhugamenn um vinnu við fjölmiðla ættu að athuga að 8. nóv. hefjast tvö námskeið hjá Endurmenntunarstofnun Háskólans þar sem þátttakendum verður kennt á þá. Annað sem kemur meira inn á sjónvarp kennir Sigrún Stefánsdóttir, forstöðumaður upplýsinga- skrifstofu Norðurlandaráðs; hitt kennir Sig- ríður Pétursdóttir dagskrárgerðarmaður og sinnir meira útvarpi. Frekari upplýsingar eru á slóðinni http://www.endurmenntun.is. Leiðin til lífshamingju JPV-útgáfa hefur sent frá sér bókina Leiðin til lífs- hamingju eftir Dalái Lama og Howard C. Cutler. Þar greinir Dalai Lama, einn fremsti andlegi leiðtogi heims, frá því hvernig hann öðlaðist sálarró og vinnur að innri friði. Hann segir frá því hvemig hægt þunglyndi, kvíða, reiði, af- hversdagslegri geðvonsku. Hann ræðir um mannleg samskipti, heil- brigði, íjölskyldu og vinnu og sýnir fram á' að innri friður er öflugasta vopnið í barátt- unni við dagleg vandamál. Dalai Lama hlaut friðarverðlaun Nóbels 1989. Jóhanna Þráins- dóttir þýddi. " l.ftÓVi til lítíhvi//i i n«yu er að sigrast á brýði eða bara Bjarni Thor Sarastró Við minnum á að bassa- söngvarinn Bjarni Thor Kristinsson er gestur ís- lensku óperunnar í hlut- verki Sarastrós í Töfraflaut- unni á sýningunum 2. og 3. nóvember. 1997-9 var hann einn af aðalsöngvurum Þjóð- aróperunnar í Vín en sneri sér þá að lausa- mennsku og hefur sungið víða eftir það, m.a. við Parísaróperuna, Teatro Massimo á Sikiley og Teatro Filarmonico i Verona. Að undanförnu hefur Bjarni Thor verið að syngja í Hollendingnum fljúgandi í Verona og á næstu mánuðum syngur hann m.a. í Berlín, Vín, Chicago, Flórens og París. Skemmst er að minnast tónleika Bjarna Thors í Salnum, þar sem hann brá sér í gervi kóngs, kjána og illmennis, við frábær- ar viðtökur gagnrýnenda og tónleikagesta.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.