Alþýðublaðið - 11.08.1974, Side 2

Alþýðublaðið - 11.08.1974, Side 2
Sunnudagssaga Alþýðublaðsins Matsöluhúsið eftir James Joyce a& en að giftast henni, eða hlaupast á brott? Hann gat ekki gert það upp viö sjálfan sig. Máliö var eflaust komið á kreik, og vinnuveitandi hans var viss með að heyra um það. Dublin er svo litil borg: allir vita allt um alla. Honum fannst hjartað hoppa mjúklega upp i háls sér, þegar hann heyrði blandast sinni æsti imyndun að gamli Hr. Leonard kallaði með sinni grófu röddu. „Gjörið svo vel að senda Hr.Doran hingað.” öll hans löngu atvinnuár unn- in til einskis! Allri hans starfs- semi og iöjusemi kastað á glæ! Sem ungur maður hafði hann sjálfur sáö sinum villtu höfrum, að sjálfsögöu. Hann hafði raup- að af sinni frjálsu hugsun og neitaði tilveru Guðs við kunn- ingja sina á opinberum stöðum. En þetta var allt gleymt og grafið... næstum. Hann keypti ennþá fréttablað Reynold’s i hverri viku, en hann rækti vel sinar trúarlegu skyldur og lifði reglubundnu lifi, niu tíundu hluta ársins. Hann átti nægjan- legt fé til þess að geta setst i helgan stein; þaö var ekki það. En fjölskyldan leit niður á hana. Fyrst af öllu var það faðir henn- ar, sem hafði á sér illt orð, svo var það matsöluhús móður hennar, sem var fariö að hafa sérstakt orð á sér. Hann hafði það á tilfinningunni að hann var umtalaður. Honum varð hugsað til kunningja sinna, þar sem þeir ræddu hlæjandi saman um máliö.Hún varsvolitið óhefluð: stundum sagði hún „É’ skil” og „ef é’ hefði vitað”. En hvaða máli skipti málfræði ef hann i rauninni elskaði hana? Hann gat ekki gjört upp við sig, hvort hann ætti að láta sér lika við hana, eða fyrirllta hana fyrir það, sem hún hafði gjört. Auð- vitað haföi hann líka gjört það. Eðlishvöt hans hvatti hann til þess að halda áfram aö lifa frjáls og giftast ekki. Þegar þú ert giftur, þá er úti um þig, var sagt. Meöan hann sat hjálparvana á rúmbríkinni I skyrtu og bux- um, þá barði hún létt aö dyrum og gekk inn. Hún sagði honum allt, að hún hefði gert hreint fyr- ir sínum dyrum fyrir móður sinni, og að móðir hennar myndi tala við hann þennan sama morgun. Hún grét vafði örmun- um um háls honum og sagði: „Ö. Bob! Bob.'Hvað á ég að gjöra? Hvað get ég eiginlega gjört?” Hún sagðist ætla að fyrirfara sér. Hann reyndi að róa hana, með óstyrkum huga, sagði henni að gráta ekki, að þetta myndi verða allt I lagi með þetta, hún skyldi ekkert hræðast. Hann fann i gegnum skyrtuna sina, hvernig brjóst hennar hrærðust. Það var alls ekki honum einum aö kenna að þetta hafði skeð. Hann mundi vel, með undarlegu þolinmæðisminni einbýlis- mannsins, hvernig föt hennar, andardráttur og fingur höfðu kveikt I honum ástareld. Svo var það eitt kvöldið, þegar hann var að hátta sig ofan i rúm, að hún hafði bankað feimnislega á dyrnar. Hana vantaði að kveikja á kertinu sinu á hans kerti, þvi það hafði slokknað á þvi við vindgust. Þetta var kvöldiö, sem hún fór I bað. Hún var i hálfopnum greiðsluslopp úr mynstruðu flaueli. Hvit rist- in á fæti hennar sást i gegnum opna, loðna inniskó hennar, og blóð hennar streymdi heitt inn- an við ilmandi húð hennar. Af höndum hennar og úlnliðum lagöi einnig ilm, meðan hún kveikti á og rétti viö kertið sitt. Þau kvöld, sem hann kom mjög seint heim, þá var það hún, sem hitaði upp kvöldmat- inn hans. Hann vissi varla hvað hann var að borða, vitandi hana i návist sinni aö nóttu til, i sof- andi húsi. Og hugulsemi henn- ar! Ef nóttin var hvort sem var köld, vot eða vindasöm, þá var hann viss um, aö þaö beiö hans glas af púnsi. Kannski gátu þau oröið hamingjusöm, saman.... Þau tritluöu ávallt saman upp stigann, hvort með sitt kerti, og á þriðju hæð buðu þau hvort öðru nauðug góða nótt. Þau, kysstust ávallt. Hann mundi vel eftir augum hennar, snertingu * handa hennar, og hversu ringlaður hann var.... En ringulreið hugans hverfur. Hann heyrði enduróm setningar hennar, og beindi henni að sjálf- um sér: „Hvað á ég að gjöra?” Eðlishvöt einlifismannsins var- aði hann við, að hann skyldi halda aftur af sér. En syndin var til staðar; jafnvel dreng- skapartilfinning hans sagði hon- um, að þaö ætti að bæta fyrir slika synd. Meðan hann sat við hlið henn- ar á rúmbrlkinni, kom Maria I dyrnar, og sagði, að frúin vildi hitta hann i móttökuherberginu. Hann stóð upp til þess að klæða sig I jakkann og vestið, ráða- lausari heldur en nokkru sinni fyrr. Þegar hann hafði klætt sig, þá fór hann til hennar til þess að hughreysta hana. Þetta yrði allt I lagi, hún skyldi ekki hræðast neitt. Hann skildi hana eftir grátandi á rúminu, þar sem hún stundi veiklulega upp úr sér: „Q, Guð minn góður!” A meðan hann gekk niður stigann, þá uröu gleraugun hans svo dauf af raka, að hann varð að taka þau af sér til þess að þurrka af þeim. Hann langaöi til þess að brjótast I gegnum þakiö, og fljúga til annars lands, þar sem hann myndi aldrei heyra aftur um erfiðleika sina, og samt sem áöur var það eitthvert áfl sem dró hann niöur, þrep fyrir þrep. Hin óbilgjörnu andlit húsbónda hans og Maddömunn- ar störöu á hann sigraöan. 1 sið- ustú stigaþrepunum mætti hann Jack Mooney, sem var að koma úr búrinu með tvær flöskur af bjór. Þeir heilsuðust kuldalega; og augu elskhugans stöldruðu andartak á bústnu bolabítsand- liti og sverum stuttum hand- leggjum. Þegar hann kom niður á stigapallinn, leithann til baká, og á Jack, þar sem hann horföi á hann.úr dyrum skráningarher- bergisins. Skyndilega mundi hann eftir nóttunni, þegar einn listamanna söngleikahúsanna, smávaxinn ljóshærður Lundúnabúi, hafði gefið Polly fremur frjálslegt augnatillit. Sambandið hafði næstum rofnað milli þeirra, vegna ofsa Jacks. Allir reyndu að þagga niður i honum. Lista- maðurinn frá söngleikahúsinu, litið eitt fölari en venjulega, hélt áfram að brosa, og sagðist ekki hafa neitt illt I huga, en Jack hélt áfram að kalla til hans, og sagði, að ef einhver reyndi að koma þannig fram við systur sina, þá myndi hann áreiðan- lega mölva tennur hans niður um háls hans, það myndi hann áreiðanlega gjöra.. Polly sat um stund á rúmbrik- inni, grátandi. Slðan þúrrkaði hún sér um augun og fór yfir að speglinum. Hún deif öðrum enda handklæðisins ofan i vask- inn og hressti augu sin með köldu vatni. Hún leit á sjálfa sig frá hlið og festi betur hárpinna fyrir ofan eyrað. Siðan fór hún að rúminu aftur og settist til fóta þess. Hún skoðaði koddana langa stund, og við það að horfa á þá, vaknaði með henni leynd- armál, elskulegar endurminn- ingar. Hún hvildi hálsinn aftan á hnakkanum á köldum járnrimli rúmsins, og féll i dróma. Það var ekki lengur neinn áhyggju- svipur sjáanlegur á andliti hennar. Hún beið með þolinmæði, næstum með gleði, án hræðslu, og minningarnar fylltust brátt af vonum og draumsjónum um framtiöina. Vonir hennar og draumsjónir voru svoflóknar að hún sá ekki lengur hvitu kodd- ana, sem hún einblindi á, né mundi heldur eftir þvi, að hún væri aö biða eftir einhverjum. Að lokum heyröi hún mömmu slna kalla. Hún reis upp og hljöp að stigahandriðinu. „Polly! Polly!” „Já, mamma?” „Komdu niður, elskan. Hr Doran vill fá að tala við þig.” Þá mundi hún eftir hverju hún var að blða. Baldur Kristjánsson þýddi © Sunnudagur 11. ágúst 1974

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.