Alþýðublaðið - 22.12.1978, Qupperneq 2

Alþýðublaðið - 22.12.1978, Qupperneq 2
2 Föstudagur 22. desember 1978 SSZXr ' alþýöi blaöiö i- Útgefandi: Alþýöuflokkurinn Ritstjóri og ábyrgðarmaður: Árni Gunnarsson. Aösetur ritstjórnar er i Slöumúla 11, simi 81866. Prentun: Blaöaprent h.f. Askriftaverð 2200 krónur á mánuöi og 110 krónur i lausasölu. 1. febrúar Flokksstjórn Alþýðuflokksins samþykkti einróma á fundi sinum i fyrrakvöld, að rétt væri að Alþýðu- flokkurinn afgreiddi fjárlög fyrir jól. öllum er kunnugt um aðdraganda þessa máls. í kjölfar bráðabirgðaráðstafana i efnahagsmálum 1. sept- ember og 1. desember hefur rikt fullkomin óvissa i islenzkum efnahagsmálum. Allir endar eru lausir og yfir vofir enn meiri verðbólga og viðsjárverð skattheimtustefna, án þess að rikisstjórnin hafi komið sér saman um nokkrar heildstæðar lang- timaráðstafanir i efnahagsmálum. Þingmenn Al- þýðuflokksins tóku saman Frumvarp til laga um Jafnvægisstefnu i efnahagsmálum og samræmdar aðgerðir gegn verðbólgu, þar sem saman eru dregnir allir meginþættir efnahagsmála, og gerðar útfærðar tillögur um efnahagsmál til tveggja ára. Þessar tillögur fóru i gegnum stofnanir Alþýðu- flokksins og fyrir viku siðan samþykkti flokksstjórn Alþýðuflokksins að setja það skrúfstykki á sam- stjórnarflokka Alþýðuflokksins að fjárlög yrðu ekki afgreidd fyrr en afstaða lægi fyrir um efnahagsráð- stafanir, sem tækju til langs tima. Siðan hefur farið fram mikið samningaþóf. Samstarfsflokkarnir féll- ust á að skera fjárlagafrumvarpið mjög verulega niður, enda hafði þvi verið heitið i greinargerð með bráðabirgðaráðstöfunum 1. desember. Þá hafa samstarfsflokkarnir fallist á, að tillögugerð i efna- hagsmálum, sem taki til langs tima skuli lokið fyrir 1. febrúar. Að þessum skilyrðum uppfylltum samþykkti flokksstjórn Alþýðuflokksins i fyrrakvöld að af- greiða fjárlögin, enda sé áframhaldandi stjórnar- samstarf Alþýðuflokksins bundið þvi, að eigi siðar en 1. febrúar hafi rikisstjórnin lokið gerð laga- frumvarps um samræmdar aðgerðir gegn verð- bólgu til að minnsta kosti tveggja ára. Enn sem komið er virðist Alþýðuflokkurinn vera eini stjórnmálaflokkurinn sem hefur á þvi skilning og af þvi miklar áhyggjur, að hér er enn um að ræða bráðabirgðaráðstafanir, beint framhald af stefnu fyrri rikisstjórnar, og verðbólguþróunin mun halda áfram, ef ekki verður að gert. Verðbólguflokkarnir þrir hafa reynzt tiltölulega áhyggjulausir um þessa framþróun. Alþýðuflokkurinn hefur lagt fram út- færðar tillögur. Árangur þessa verks á eftir að koma i ljós. Alþýðuflokkurinn vill ekki eyðileggja þá stjórnarsamvinnu, sem nú er i landinu, fyrr en það er þrautreynt, hvort hægt er að komast að sam- komulagi við samstarfsflokkana um alvörustefnu i efnahagsmálum sem taki til tveggja ára. Þetta eru erfiðir timar. Verðbólguflokkarnir eru erfiðir við- semjendur. Alþýðubandalagið hefur litið tekið þátt i umræðum undanfarna daga. Það á eftir að koma i ljós, hvað fyrir þeim flokki vakir. íslenzkur almenningur hefur þungár áhyggjur af ástandi efnahagsmála. Alþýðuflokkurinn hefur ver- ið stefnu sinni trúr. Alþýðuflokkurinn hefur ekki hreinan meirihluta á Alþingi, þvi miður. Hann tekur þátt i samsteypustjórn, og beitir þeim þrýstingi sem mögulegur er til þess að reyna að leiða verð- bólguflokkunum fyrir sjónir nauðsyn þess, að gerð verði heildstæð áætlun um efnahagsmál, þar sem ráðizt verði að verðbólgumeininu. Alþýðuflokkur- inn hefur boðið samvinnu um fjárlög og aðrar efna- hagsráðstafanir gegn þvi, að þessi heildstæða áætl- un liggi fyrir eigi siðar en fyrsta febrúar. Það er áfangasigur, en ekki endanlegur sigur. Þetta var mat flokksstjórnar. Framtið þessarar rikisstjórn- ar, framtið islenzkra efnahagsmála, er undir þvi komin, að það takist að móta þessa stefnu fyrir 1. febrúar. —VG. Nýjar bækur frá Almenna bókafélaginu HOBBIT EFTIR J.R.R. Tolkien koinin út á islenzku. Almenna bókafélagið hefur sentfrá sér skáldsöguna og ævin- týrabókina HOBBIT eftir J.R.R. Tolkien I þýöingu þeirra Olfs Ragnarssonar og Karls Agústs Úlfssonar. Tolkien-bækurnar, einkum The Hobbit og Lord of the Ring, eru löngu orðnar heims- kunnar fyrir sinn litrika og viðfelldna ævintýraheim, þar sem dvergar, álfar, drekar og aörar furðurverur lifa sinu stór- brotna lifi ásamt mönnum. Um Hobbit segir á bókarkápu hinnar islenzku útgáfu: „Hobbit er saga um ævintýri sem dvergarnir steypasérút i. Þarna kemur fyrir dvergagull og dreki sem liggur á þvieins ogi islenzkum goðsögum. Bilbó Baggason er félagi dverg- anna i þessum háskalegu til- tektum þeirra og eru þær honum þó þvert um geð. Hann er i eðli sinu makráöur og værukær hobbi, sem langar alls ekki til að drýgja neinar dáöir, og hann veröur jafnvel undrandi þegar hann kemst að þvl hversu ráöagóður hann er og slyngur... Hobbit fjallar um ævintýri. En sagan fjallar einnig um vináttu og lifs- gleöi, sigur góöra afla yfir illum öflum og umfram allt sigur vits og réttlætis yfir blindum þjösna- hætti og ofbeldi. Hobbit er 302 bls. að stærðoger bæöi gefin út I bandi og sem pappfrskilja. Bókin er unnin i Prentstofu G. Benediktssonar. NJÓSNASAGA eftir HELEN MACINNES komin út á islenzku. Út er komin á vegum Almenna bókafélagsins bókin NJÓSNARI 1 INNSTA HRING (Agentin Place) eftir njósnasagnahöfundinn fræga Helenu Maclnnes. Bókin er kynnt þannig á bókar- kápu: „Geysispennandi njósna- saga eftir einn frægasta njósna- sagnahöfund heimsins ... Saga um ótrúleg svik og furðuleg klækjabrögö i litriku umhverfi i New York, Washington og á Riverunni.” Verdbólguvandi 1 skerf af þeim hagnaði til rikis- ins. Einnig er mikilvægt aö hafa i huga I þessu sambandi, að stór hluti þegnanna hefurauðgast á þvi að svikja undan skatti og velt þannig sinu réttláta fram- lagi til ríkisins yfir á herðar annarra, launþega og þeirra, sem telja samviskusamlega fram. Brýna nauðsyn ber til aC taka á brotum af þessu tagi af alvöru og meöhöndla þau sem hver önnur afbrot. Þaö er grundvallaratriöi, að kaupmáttur lægstu launa sé verndaður sérstaklega og að öldruðum og öryrkjum verði tryggð viðunandi afkomuskil- yrði. Visitölumálin Visitalan getur ekki talist sjálfstæður verðbólguvaldur, þar sem hún gerir ekki annaöen mæla veröbreytingar. Hins veg- ar getur hún magnað þann vanda, sem fyrir er og er af öðr- um rótum runninn, vegna þess fyrst og fremst, hve hún er ó- sveigjanleg. Einnig skal á það bent, að ein- hverskonar visitölubinding launa er forsenda kjarasamn- inga til lengri tima I þeirri verö- bólgu, sem nú geisar. Launþeg- ar geta ekki samið til langs tima, sé kaupmáttur umsam- inna launa svo ótryggur sem hann er við þessar aöstæöur. Breyting á tilhögun visitölu- bindingarlauna geturekki leyst verðbólguvandann ein sér, þar þurfa fyrst og fremst að koma til markvissar aögeröir stjórn- valda tillausnará öllum þáttum vandans.” Stjórnmálanefnd Sambands ungra jafnaöarmanna Kjartan Ottósson, formaður Guðni Björn Kjærbo Hjaiti örn ólason Jón S. óiason Sagan er þýdd af Birni Thors. Hún er 258 bls. að stærö ogunnin i Offsettækni sf. SAGAN UM SÁM eftir Per Olof Sundman komin út á Islenzku Sagan um Sám er ein af þeim norrænu bókum sem einna mesta athygli vakti slöast liðið ár, ekki eingöngu fyrir serkennilega aðferð við samningu hennar, heldur einnig fyrir stórbrotnar mannlýsingar og markvísa ádeilu. Sagan er þannig samin, að eitt af listaverkum Islendingasagna, Hrafnkels saga Freysgoöa, er færð til nútlmans, og úr veröur skörp skilgreining á ýmsum óhugnanlegum þáttum I sam- timanum. Sagna um Sám er kynnt m.a. á þessa leiö: „Sundman fylgir þræöi Hrafn- kels sögu en gerir hana miklu fjölbreytilegri, leggur m.a. áherzlu á þátt kvennanna I at- buröarásinni og skapar margar nýjar persónur, svo sem ungu stúlkuna Asu sem er I senn áhrifavaldurog umkomuleysingi, Guðrúnu, konuna sem allt sér, og skáldið Geir, sem sér inn I fram- tíðina en getur ekki haft áhrif á hana. Sögusviöið er Island, en sagan er þó ekki íslenzk, þvl aö I henni eru þjóðveldislögin enn I gildi. Þau gera ekki ráð fyrir fram- kvæmdavaldi. Þvl er unnt að drýgja glæpi, drepa menn, án þess að hegning komi fyrir, ef hinn seki er svo voldugur að mót- herjinn ræður ekki við hann. Svo einkennilega vill til, að þetta f jarlægir söguna ekki nútimanum, þvlllkar reglur er við lýöi vlöa i heiminum, þó aö yfir það sé breitt i orði. Sagan um Sám hefur fariö sigurför um öll Norðurlönd og Þýzkaland og er i ráði aö kvik- mynda hana hér á Islandi innan skamms.” Eirikur Hreinn Finnbogason hefúr þýtt Söguna um Sám á islenzku. Hún er 277 bls. að stærð og er unnin I Prentverki Akraness. Þú skalt ekki taka þetta nærri þér. Sumir dagar eru llka slæmir hjá mér: þá er ég alltaf að meiöa mig. matinn frá DALMÚLA Kjötvörur i úrvali ( Jóiahangikjötið, úrbeinaö iæri og frampartar. Nautakjöt, svinasteikur, kjúklingar, london-iamb, úrbein- aö iambalæri, úrbeinaöur lambahryggur. Nýtt grænmeti Paprika, agúrkur, tómatar, saialblöö, rauökál, hvitkái, gulrætur, iaukur. Nýir ávextir Epli, appelsfnur, klementinur, sitrónur, grape, Brauðvörur , Marensbotnar, marenstoppar, tartalettur, brauöbotnar. oJólaölið □ Jólasælgætið DALMÚLI S,öun,ú,c 8 - simi 33800 fj

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.