Lesbók Morgunblaðsins - 22.11.1925, Side 8
LBSBÖK MOBOUNBLAÐSHfS
i
Trolle & Rothe h.f. Rvik
Elsta vátryggingarskriTstofa landsíns.
---------Stofnuð 1910.------
ánnaBt vátryggingar gegn sjó og brunatjóni ir.eö
bestu fáanlegum kjörum bjá ábyggilegum fyrsta
flokks vátyggingarfjelögum.
Hlargar miljónir króna greiddar innlendum vá-
tryggendum i skadabœtur.
Látið þvi aðeins okkur annast allar yðar vá-
tryggingar, þá er yður áreiðanlega borgið.
París, í „Salle des Agriculteurs1 ‘,
hefir framúrskarandi yfirgrips-
mikla rödd, sem er sjerstaklega
þróttmikil á millitónunum, og
gerir hann ágætlega hæfan sem
Wagnerssöngvara. Með aðdáanleg-
um tónbrigðum fer hann með hina
íslensku þjóðsöngva og syngur af
mikilli list verk eftir Scarlatti og
Pergolese.
Paris Soir 26. okt. „.... Röddin
er á hátónunum ágætlega æfð; á
lágtónunum er röddin hljómmik-
il og gerir það söngvarann sjer-
staklega færann um að syngja lög
Wagners. „Ástarsöngurinn" úr
„Siegmund“ sannaði það. Hæfði
hann söngvaranum betur enn hið
litla brot úr „Bajazzo“, sem
var á söngs'kránni. Eðlilega er Is-
lendingurinn hr. Stefánsson fram-
úrskarandi túlkur hinna íslensku
þjóðsöngva, sem eru svo þrungnir
af krafti og andagift....“
Komi Eggert heim til Islands
og haldi söngskemtanir, ættu
menn ekki að setja sig úr færi
að hlusta á þenna ágæta söngvara.
Eggert M. Laxdal.
•••• •«-«
Úr heimi kuikmyndanna.
Af tvennu illu.
Kvikmyndakonan Mae Murray
hafði verið á ferð um Evrópu,
og kom nú heim til Ameríku.
Hafði hún í ferðakistum sínum
allmikið af tollskyldum vörum, er
hún reyndi að sleppa með í land
svo lítið bæri á. Þetta mistókst.
Tollþjónar komust að því, hvað
það var, er hún hafði meðferðis,
og hótuðu að halda farangrin-
um í sínum vörslum uns málið
væri útkljáð. En þá ljet liún
nafns síns getið. Urðu tollþjónar
þá stimamjúkari. Lofaði hún að
greiða þann toll sem ákveðinn
yrði og e. t. v. sekt ef til kæmi,
fengi hún að taka farangur sinn
með sjer.
Ljetu tollþjónar tilleiðast ef
hún þá aðeins segði þeim, hvar
hún ffitti heima, hvar hún væri
fædd og hvenær hún væri fædd.
Þegar að því kom, að svara
síðustu spurningunni snerist henni
hugur og hún sagði:
Það er annars best, að þið tak-
ið farangurinn.
Skilvísir ræningjar.
Sænskt kvikmyndafjelag vann
að myndatöku í Jerúsalem. Svíi
einn, er var kunnugur leikurun-
um var tíðindamaður frjettastofu
Reuters.
Eitt sinn fjekk hann skeyti frá
frjettastofunni, þar sem hann var
ávítaður fyrir að hafa ekki sím-
að um það, að Beduinar hafi
rænt hinni frægu leikkonu Betty
Blythe. Engin hæfa var fyrir
þessu. Fregn um þetta hafði verið
send út til þess að vekja athygli
á nafni konunnar. Tíðindamaður
símaði sem satt var, að þetta
væri uppspuni.
En heimsblöðin er fluttt höfðu
22. nóv. ’25,
skröksöguna vildu ógjarnan taka
hana aftur. Frjettinni var því
brej'tt, og hljóðaði hún þannig:
Hin fræga leikkona Betty
Blythe er um þessar mundir við
myndatöku í Jerúsalem. Beduina-
ræningjar rændu henni nýlega á
næturþeli. En þeir skiluðu henni
aftur áður en lýsti af degi.
S m æ 1 k i.
Presturinn: Getið þið geht svo
vel að taka mig í bifreiðina til
næsta þorps?
Rjúpnaskytturnar: pví miður:
Við eru fimm í bifreiðinni og tveir
pokar, og getum því miður ómögu-
lega bætt fleirum við.
Tvíkvæni. — Hvað er það eigin-
lega, sem menn kalla tvíkvæni?
— Það er, þegar einhver maður
hefir tvívegis ratað í sömu ógæf-
una.
Fráfælandi. Gömul bóndahjón
komu til Reykjavíkur og ganga
um bæinn til að skoða búðarglugg-
ana. Þeim líst sjerstaklega vel á
einn, en í honum hangir pappa-
seðill, sem á stendur með feitu
letri: „Hjer er töluð enska, þýska
og franska". Þá segir konan við
manninn:
— Það er víst ekki til neins fyr-
ir okkur og okkar líka að fara
þarna inn, því þar er ekki töluð
íslenska.
pað vantaði, sem við átti að
jeta. Læknirinn: — Þjer þurfið
ekki annað en að taka eina mat-
skeið af þessu meðali á eftir
hverri máltíð.
Sjúklingurinn (allslaus flakk-
ari): — Já, það er nú gott og
blessað. En hvernig á jeg að fá
máltíðina ?
í Reykjavík. Útlendingur: —
Mikil skelfileg kynstur eru það,
sem þið hafið af rigningum í þess-
um bæ.
Bæjarbúi: — Já, einkum þegar
þess er gætt, að bærinn er þó ekki
nema smábær.
liafoldarpr*ntsmlVJ» h.f.