Lesbók Morgunblaðsins - 03.10.1926, Blaðsíða 3

Lesbók Morgunblaðsins - 03.10.1926, Blaðsíða 3
tiESBÓK MOEÖUNBLAÐSINS 8 3. okt. ’26. ambra, ambur (hvk,; ambri, amburs). an, út; sbr., pr. ananas, granaldin (sbr. ensku: pine- apple). anastigmatisk (um ljósgler), jafntæk- ur. anretterborð, skntull (fornvrði). ansjósa, kryddsíli. anthrakit, valkol. appelsína, glóaldin. appetit- (í samsetningmn) bergi- (t.d. appetitsíld, bergisíld). - aprikósa, eiraldin. asfalt, jarðbik. asfaltlakk, biklakk. asía, glægurka. asietta, diskill (lítill diskur). asparges, spergill (spergli, spergils; flt. sperglar). astrakan, 1) hrokkinskinn, 2) hrokkin- voð. atlas, slíkjusilki. ávaxtapressa, kremja. axelfeiti, ásfeiti. bajersk pylsa, bæjara-bjúga. balla, (láta í sekki) sekkja (sbr. af- tappa, flaska). balli, sekkur. banan, bjúgaldin. barri, stöng, kólfur (gullkólfur, kólfa- gull). basar, sala, verslun. batist, traf, ullartraf. beholdning, birgðir, birgðakörinun; taka b., kanna birgðir. berustykki, axlastykki. besetning, legging, hlað. bestik, teiknigerðar (gerðar er fornt orð um samstæðan búnað eða áhold). betræk, veggfóður; sessvoð (sjá möblu- tau). biscuit, sætabrauð, smákéx. bitter, árveig, (árveig skal árla bergja ; sbr. morgunbitter). blaar, strý. blaðgull, gullhimna. bleja, sveipa (kvk). bleja, bleikja (bleikti, bleiktur; nm lín). bleiksoda (blegsoda), bleikiþvol. blenda, ljósop. blóm.stursprauta, blómkanna. blúnda, laufaborði, laufborði. blússa, treyja. blýantur, ritblý. bobinet, blæja. bókhveitigrjón, bækigrjón. boltaklippur (-klípur), fleinbítur (sbr. naglbítur). bolti, fleinn. bómull, baðmull. bóna, gljá. bónevax, gljávax. bónus, ábót, uppbót. boxcalfskinn, gljáð kálfskinn. boy, einskefta. bran, hýði. brauðbretti, skerborð. briketta, þviti, (kolþviti, móþviti; þviti er steinn í fornu máli). briUant, leiftursteinn. brijlantine, hárgljád. brjóstahaldari, brjóstalindi. brodergarn, ísaumsgarn, broderi, ísaumur, hvítsaumur. broderskæri, ísaumsskæri, dvergakæri (kend við smæð sína, og nagleik þann, er þarf til að beita þeim.) brokade, rósasilki. brúnel, svartalín. búðingsform, bætingsform. búðingur, bætingur (bætingur er oft- ast hafður tii ábætis). buffet, hlaðborð. búi, loðkragi. búkskinn, sjá molskinn. búnt, bindi, knippi (sjá ennfremur eldspýtnabúnt). böff, bauti (boeuf er naut, en baut- riður er fornt nautsheiti; bauta er höggva, berja, en allur bauti cr barinn). böffhamar, bauthamar. calcineraður sódi, ketilþvol. calico, Ijereft. cambric, kjörlín. casco-assurance, húftrygging (húfm', skipsbolur; sbr. heill á húfi). cayenne-pipar, frauskur pipar. celluloid, trjeningur (unninn úr trje). cement, steinlím. centrumsbor, plógbor. chagrin, valskinn. chaiselongue, langstóll. champignon, kjörsveppur. changerandi, lithverfur. chemisette, axlastykki. cheviot, vaðmál. chevreau, geitskinn. chutney, indía-súrs. cider, eplavín. ciffertelegram, töluskeyti. cigar, vindill. cigardekk, vindilþyn. cigaretta, vindlingnr. cigarillo, smávindill. cirkulære, flugbrjef. citrcna, gulaldin. citronsódavatn, gulaldinvatn. cliché, mót, myndamót. code, dulmál. codebook, dulorðabók. codetelegram, dulskevti. cognac, kúníak. cornflakes, mæsnr (kvk. flt.; sbr. maís). cream, 1) smyrsl, 2) sykurbráð. cream -of-tartar, vínsteinsduft, cream-súkkulaði, bráðmilska. crépe, krypla, silkikrypla. crépe-de-Chine, kínasilki. custard, bætingsduft. damask, útvefur (sbr. útsaumur). dauðfragt, tómgjald. debitor, lántaki. dekk, (bíla, hjólhesta o. s. frv.), barði, bílbarði, hjólbarði o. s. frv. dekketau, borðlín. demantur glitsteinn. denaturera, menga. denatureraður spiritus, raengaður vín- andi. denaturering, mengan. deponera, selja í hendur, fela (e-m). dessert, ábætir. dessertskeið, -gaffall, ábætisskeið, ábætiskvísl. di'ktat, fyrirsögn. diktera, segja fyrir. direktör, forstjóri. disconto, 1) foivextir, 2) afföll. disponent, gæslustjóri. disponera, ráða yfir, ráðstafa. divan, legubekkur. divanteppi, bekkábreiða. dokka, skreppa. dolkur, tigilknífur, rýtingur. dowlas, ljereft, lakaljereft. dragt, gangföt, gönguföt (sbr. spnser- dragt), útiföt. drill, rennibor. duplikat, tvitak. (in)duplo, í tveim eintökum, tvíritaö. dusin, tylft. dynamit, tundur. dömuklæði, kvenvoð. dörslag, grófsáld. ebonit, tinnugúm. efilskífa epla (kvk.). efilskífupanna, eplupanna. eggjaþeytari, eggjaþyrill. eldamaskína eldstó. eldfastur, eldtraustnr. eldspýtnabúnt, eldspýtnabrjef. elevator, lyfta. emaljeraður, gleraður. emalje, glerungur. enskt broderi, enskur snumur. essens, veig (sbr. extrakt). estragon-edi'k, krvddedik. exportkaffi, kaffibætir, kaffilfki, kaffirót. extrakt, veig (kjötveig, mnltveig o. s. frv.; veig = sterkur drykkuv; veigur = kraftur). fajance, steinungur. faktor, verslunarstjóri. faktúra, reikningur. fersken, ferskja. filet, geiri. fiiial, útibú, útbú. film, filma. filmpakki, filmustokkur (sbr. spila- stokkur). filt, flóki, þófi. firma, sýslan (kvk). fiskerand, fiskrönd. fixera, festa. flauel, pell (heitir svo í fornu málil. flauta, blístra, hljóðpípa. flautuketUl, blístruketill. flibbi, línungur, línukragi. flónel, flúnel. flórmjöl, valhveiti. flórsykur, sallasykur. flygel, flygill. fóður- (fór-) gaze, fóðurgrisja. fokus, ljósfæri (sbr. skotfæri; mynd- in er ekki tekin á rjettu ljósfæri, komast í ljósfæri við hlut). fonograf, hljóðriti, sbr. grammofon. forretning, verslun. forskot, forgreiðsln. framkalla, vekja (myrid).

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.