Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 18.03.1934, Qupperneq 1

Lesbók Morgunblaðsins - 18.03.1934, Qupperneq 1
JMor0ííJ»WaB@»iw@ 12. tölublað. Sunnudaginn 18. mars 1934. IX. árganfur t »af. il>lurpr«ti'40i ænland. ÍÍ ft* Eftir Árna Óla. Ni8urla>r. Um Grænlendinga. Ágúst segir, að sjer hafi líkað ágætleg'a við Grænlendinga yfir- leitt, þegar hann fór að kynnast þeim og lifnaðarháttum þeirra. I>eir eru góðlyndir og rólyndir, altaf í góðu skapi, bæði heima og heiman. En ekki má umgangast þá eins og jafningja, því að þá verða þeir ágengir og bera ekki neina virðingii fvrir manni. Það kemur þráfaldlega fyrir að græn- lenskur verkstjóri getur ekki fengið neinn mann í vinnu, þótt þeir hlaupi eftir minstu bendingu Dana. Annars eru Grænlendingar fremnr þungir til vinnu og sila- legir. Rtafar það máske af því, að áður fyr var alger verkskifting milli karla og kvenna. Karlmenn- irnir áttu aðeins að veiða. og þeim var ekki samboðið að fást við önnur störf en þau. sem að veiðiskap lúta. 011 önnur störf voru kvennaverk í þeirra augum. Þess vegna eru þeir líklega frá- bitnir vinnn í landi og vinna oft með semingi. þótt þar sjeu rnarg- ar beiðarlegar undantekning'ar. því að ýmsir Grænlendingar eru duglegir verkamenn. En ábugi þeirra vaknar fvrst ef þeir sjá sel. Þá verða þeir óðir af ákafa og veiðihug. Fyrir fiskveiðum hafa þeir ekki líkt því eins mik- inn áhuga. Grænlendingar tala eing'öngu grænlensku sín á milli. Það eru ekki nema einstaka menn, sem tala dönsku. og fæstir vel. Þó eru þeir marg'ir, sem skilja nokkurn graxit í dönsku. 011 kensla í skólum fer fram á grænlensku, og þar eru græn- lenskir kennarar. Kenslubæk- urnar eru samdar af Dönum og grænlenskum kennurum í fjelagi, og margar þeirra eru danskar kenslubækur. sem þýddar hafa verið á grænlensku. Börn eru skólaskyld á aldrinum 10—-14 ára. og fer kenslan fram á tímabilinu frá 1. okt. og fram í maí. Er nú nýleg'a byrjað að kenna dönsku í skólunum, en ekki önnur tungumál. í Godtliaab og Egedesminde eru lýðskólar. sem útskrifa kennimenn (presta) og kennara. f Godthaab er prentsmiðja og bókbandsvinnustofa. -— ForstÖðu- maðurinn þar er Grænlendingur. Christopher Lynge að nafni. ]>rýðis vel gefinn maður. Hann er kvæntur danskri konu og er eini Grænlendingurinn, sem hefir trún- aðarstarf hjá stjóminni, I prentsmiðjunni eru prentað- ar allar kenslubækur og orða- bækur. Þar er t. d. nýlega komin út ágæt dönsk-grænlensk og grænlensk-dönsk orðabók. Þar er líka g'efið út eina blaðið sem til er á grænlensku og kemur það út einu sinni á ári. Er Lynge rit- stjóri þess og bann hefir um- sjá með útgáfu allra bóka.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.