Lesbók Morgunblaðsins - 30.09.1962, Side 9

Lesbók Morgunblaðsins - 30.09.1962, Side 9
 ■V Sí i: LatigdtkeLKi repóíokkur r 'WlSll Kjalarnfcs og TurSustrandítH RúsíiríenniLhér átrauTnfjórður TúrSustrandir ^telvilte Kjalarngs (fipoit, B<iv, Turiustrándir Straumfjor&ur ^4Stmumfj *'.**Ytnviéar Kjalartu-S Straumíjoráur K.jalarngs Straumfjorður Kjalarng.s S t r a um fj o riur • 1» »•» *>** ísíWm Taimer Hovgaard Rústirnar í Lancc-aux-Xcadows Matth.Þórðars. Haltdór Hermaxmss Horsford Gustav Stornx GaHiorne -Hardy 2 'FurSasttanáir Strautnfjör^ur n Þegar við stigum út úr flugvélinni í Nollsvík, sló á móti okkur köldum gusti af hafi. Við tókum þegar á leigu lítinn vélbát, og flutti hann okkur vestur fyrir tvö lítil nes, sitt hvorum megin við þorp- ið Straitsview, til I ance-aux-Meadows. Úíi fyrir syntu heljarstórir borgarísjak- ar, í norðaustri sást Fagurey (Belle Isle) og Baldhöfði (Cape Bauld) í austur- átt. Óneitanlega var aðkoman lruldaleg að þessu góða Vínlardi á Hornströndum Nýfundnalands um hásumar 17. dag júlí- mánaðar. En landslag var fagurt, og í hugann kom lýsing á fyrsta landinu, sem Bjarni Herjólfsson kom að og svo er lýst, að „landið var ófjöllótt og skógi vaxið og smár hæðir á landinu". Sú lýsing mundi eiga vel við norðanvert Nýfundnaland. Lanee-aux-Meadows — MiSdegisvík eða Medeuvík? Nýfundnaland liggur úti fyrir mynni hins- mikla St. Lárensfljóts, en á þeim slóðum ráða frönskumælandi menn rikj- um, í fylkinu Kvíbekk. Þeir eru nú nær firnm milljónir að tölu, og er síður en svo, að nokkur feigðarmörk séu á tungu þcirra. Á vesturströnd Nýfundnalands og norðurskaganum höfðu Frakkar fyrr- urn fótfestu. í Versalasamningi 1783 var þeim veittur réttur til fiskveiða frá vesturströndinni, sem nefnd var af þeim sökum „Frakkaströnd". Töldu Frakkar, að þessi réttur væri einkaréttur þeirra, en Bretar vildu okki samþykkja þann skilning, og stóð þíark um þetta mál á aðra öld. Það var ekki fyrr en 1904, að Frakkar létu af öllum kröfum sínum til Nýfundnalands gegn afhendingu land- svæðis í Vestur-Afríku. Af þessum sök- um þarf ekki að knnia á óvart, þótt enn eimi eftir af frönskum áhrifum á Ný- fundnalandi. Á vesturströndinni er enn líti' byggð frönskurr.ælandi manna, og flöldi staðarnafna sr þar af frönskum rótum runninn. Heiti byggðarinnar, sem við vorum nú komnir til, Lance- aux-Meadows (eða Lance-au-Meadow), er greinilega eitt hinna frönskuskotnu örnefna hér um slóðir. Fyrri nafnliðurinn ætti samkvæmt rithætti að merkja „spjót“ og hinn síðari „tngi“ eða „engjar", og verður merking nafnsins því harla tortryggileg. Á Gand- erílugvelli virti ég fvrir mér stóran ujpp- drátt Nýfundnalands og Labradorskaga og rak þá augun í örnefni á strönd Labradors, sem hófust á L’Anse au, t. d. L’Anse au Clair, L’Anse au Coup, og þótti mér að vonurn líklegt, að þar væri um hliðstæð nöfn ->5 ræða staðarnafninu Lance-aux-Meadows. en anse á frönsku merkir „vík“. George gamli Decker, eftirlitsmaður rústanna í Lance aux-Meadows, bauð niér heim til sín að skoða nákvæman uppdrátt, sem hann á af norðurskaga Ný- fundnalands. Þar var víkin fram undan fiskiþorpinu Lance aux-Meadows nefnd Medee Bay. Ég spurði Decker, hvort þetta nafn stæði í nokkru sambandi við nafn þorpsins. ,.Well“, sagði hann, „gamla fólkið var vant að kalla plássið Lance-au-Medee, og svo var það stund- um nefnt, þegar ég var hér póstur á yngri árum. Faðir minn sagði mér, að þa& þýddi víst Twelve o’clock Cove (Há- degisvík). Þarna átti Decker greinilega v.ð, að upprunalegt heiti staðarins væri L’Anse-au-Midi, en franska orðið lidi merkir bæði „miðdegi" og „suður“. Ef þessi skýring er rétt, mætti staðurina heita Miðdegisvík eða Suðurvík á ís- lenzku, eða e. t. v. einu nafni Dagverðar- rík. Frá Gander hafði ég talað í síma vifl E. R. Seary, prófessor í ensku við há- skóla Nýfundnalands í St. John’s, og spurt hann m. a. um merking þessj nafns. Bréf frá honum fékk ég ut» þær mundir, sem við fórum frá Ný- fundnalandi. Hann skýrir fyrra hlutj nafnsins eins og hér er gert, hafði grafií upp nafnmyndina Anse á Ia Médée t heimild frá 1862 og gizkar á, að síðari liðurinn sé skipsheiti (Medea í grískrt goðafræði) og nafnið merki þá Medeu- vik. Ekki verður skorift úr því að sinni, hvor hafi upp á rétta nafnskýring a3 bjóða, hinn ólærði eCirlitsmaður í Lance- aux-Meadows eða h’un lærði prófessoi í St. John’s. En óskapnaður örnefnanna á þessum slóðum veP ur trega í huga fs- lendings, þegar nann hugsar til hinna fögru og tæru nafn=i, sem nýi heimurinn missti af: Helluland — Markland— Vín- land — Furðustrandir — Kjalarnes — Straumfjörður — Hóp. 23. tölublað 1962 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 9

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.