Lesbók Morgunblaðsins - 15.09.1963, Page 9

Lesbók Morgunblaðsins - 15.09.1963, Page 9
„Hvaða matur er F RÁ því var sagt í blöðum I fyrra, að samkvæmt athugunum sérfróðra yxu fjölmargir Islendingar upp, yrðu fullorðnir og færu undir græna torfu án þess nokkru sinni að. hafa notað tannbursta. Og fólk virt- ist verða furðu lostið. En hvað segir það þá, ef upplýst væri, að fjöldi reykvískra barna, sem kominn er á skólaskyldualdur, kann ekki að matast með gaffli — og því síður að nota hnífinn. Og að til séu í Reykjavík 6—7 ára börn, sem spyrja: „Hvaða matur er þetta?“ þeg ar fiskur er borinn á borð. Og af hverju? Af því að þau nærast svo til eingöngu á kexi, vínarbrauðum, mjólk eða gosdrykkjum. Ekki vegna fátæktar, því fiskurinn er langtum ódýrari en kex og vínarbrauð. En svona er þetta. Þa.ð segir okkur kona, j , sem hef ur veitt barnaheimili forstöðu. „f sumar höfðum mjög mörg börn“, segir hún. „Helmingurinn voru prúð börn og vel upp alin — og þau tókum við vegna þess að heimilisástæður voru slæmar. Hinn helmingurinn var illa eða ekkert upp alinn. Yfirleitt góður efniviður, en hafði ekki verið sinnt“. „Það ,er undarlegt og óeðlilegt, að 6—7 ára börn kunni ekki að þvo sér um hendur, halda á gaffli —og geri öll sín stykki í buxurnar. Með slík börn er annað hvort farið til læknis, þau barin heima — eða látin með öllu afskiptalaus. En ef vel er farið að þeim, ef þeim er t. d. veitt einhver smáviðurkenning í hvert sinn sem þau fara tímanlega á salernið, þá lagast þetta á skömmum tíma. Af fjölmörgum börnum, sem við fengum í þessu ástandi í vor, skiluðum við aðeins einu ólæknuðu." „Og- með ýmsum börnum koma skilaboð um að þau geti ekki borðað þetta eða hitt, ekki hafragraut, ekki fisk, ekki mjólkurvelling, ekki rúg- brauð. En eftir viku borðuðu öll mögl unarlaust það, sem á borðum var, all- an algengan íslenzkan mat — og hárn uðu hann meira að segja í sig. Til að byrja með var dálítið stríð við þau, sem aldrei höfðu séð venjulegan mat. Þau grétu sáran fyrstu dagana og snertu ekki fiskinn, kjötið, súpuna eða grautinn, sárbáðu um kex eða vínarbrauð. Þau þekktu ekki aðra fæðu. En þetta iagaðist og enginn lagði af. Svo mikið er víst“. „En það er furðulegt hve margir sýna börnum sínum litla umönnun, jafngóð og aðstaðan er annars orðin til þess að fræða börn og þroska," heldur hún áfram. „Sjö ára stúlka; sem ekki veit hvað orðið syst- kin þýðir. Það er ekki talað mikið við hana heima. Hún á bræður, marg- ar systur, en hún kann ekki að nefna þetta réttum nöfnum. Það er bara svona og svona margt fólk heima, þetta margir strákar og þetta margar stelpur,.segir hún, og er alls ekki frá- munálega heimsk". • „Ég hef líka komizt í kynni við mörg börn af þessum árgangi, sem aldrei hafa farið í kirkju — og vita því síður hvaða hlutverki kirkjan gegnir — eða hvað þar fer fram. Við fórum með einn slíkan hóp í kirkju í sumar. „Nei, sko tröllið!“, sagði einn sex ára, þegar hann sá hempuklædd- an prestinn. Það er stundum hægt áð brosa að þessum skinnum, en það er dapurlegt hve lítið verður stundum úr góðum mannsefnum, einungis fyrir hirðuleysi þeirra, sem ber að annast afkvæmi sín. Einn fimm ára var spurður hvort hann væri duglegur að sendast heima: „Já, ég kaupi alltaf sígarettur og kex fyrir mömmu — á hverjum degi,“ sagði hann. Sögumaður annaðist fjölda slíkra barna í sumar. Foreldrar margra komu hvorki né hringdu til þess að spyrja um líðan barnsins síns allt sumarið. Aðrir hringdu oftar en einu sinni í viku og komu oft í heimsókn þegar leyft var, en heimilið er all- langt utan við bæinn. Og hún sagði okkur meira: „Gott dæmi um þetta vítaverða hirðúleysi er barn, sem komið var á þriðja ár — og hafði aldrei verið tekið úr vöggunni — nema þá ör- sjaldan, þegar því var þvegið. Það hafði aldrei fengið aðra fæðu en mjólk — og það var komin hörð skán og- einhver óþverri a hálsinn á því þar sem mjólkm seytlaði úr pelanum niður í hálsmálið. Endrum og eins var því þvegið — í rauninni lá það í algeru hirðuleysi. Það var nágranna- kona, sem bjargaði barninu. Hún gat ekki hugsað sér að láta þetta af- skiptalaust lengur enda þótt hún hefði sjálf erfiða aðstöðu til þess að taka barnið. En móðirin varð auðvit- að fegin.“ „Venjulegt fólk trúir þessu varla. En því miður er þetta svona — og ég sé enga ástæðu til þess að þegja yfir því. Það eru nefnilega ekki allir, sem átta sig á því, að þeim ber að láta barnaverndarnefnd eða aðra slíka að- ila vita af ósómanum — þar sem hans verður vart. Því fer fjarri, að fátæktin sé alls staðar undirrótin. Fyrst og fremst er það kæruleysið, sem veldur. En fátæktin veldur líka oft miklum erfiðleikum, sérstaklega þar sem heimilisfeður eru drykkju- menn. Konur, sem eiga við slíkt að búa, eru oftast mjög illa á vegi stadd- ar. FráskilHar konur fá þó alltaf mæðrastyrk og meðlag með , börnun- um. Hinar ekkert. Ég heyrði nýlega af einu slíku tilfelli. Þar var ástandið hörmulegt þar til konan skildi við manninn. Þá batnaði ástandið mikið, enda þótt faðirinn væri eftir sem áð- ur með annan fótinn á heimilinu. En þær eru margar, sem ekki átta sig á því hvernig bezt er að fara að, þeg- ar fyrirvinna heimilisins bregzt. Sum ar konur eru feimnar við að leita ráða. Það ættu þær ekki að vera.“ „Skortur á barnaheimilum er mik- ill — og ástandið þar af leiðandi oft næsta erfitt hjá mörgum. Ég veit dæmi þess, að húsmæður hafi orðið að fresta því að fara til nauðsynlegr- ar aðgerðar á 'sjúkrahúsi vegna þess að hvergi var hægt að koma börnun- um fyrir. Það eru ekki allar. sem eiga mömmu, ömmu, systur eða aðra náskylda hér í bænum". „Þannig skapast oft erfiðleikar, sem ekki koma síður niður á foreldrum ea börnum. Þess vegna er það hörmu- legt, þegar foreldrar, sem hafa að- stöðu til þess að hlúa vel að börnum sínum, gera það ekki — vanrækja al- veg hina mannlegu hlið uppeldisins. Það er talað um að „losna“ við krakka í sveit, út á leikvöll, jafnvel í bíó — eða eitthvað annað. Og að „losna“ við þau svo að hægt sé að komast eitt og annað — yfirleitt til þess að skemmta sér. Þeir, sem sífellt tala um að „losna“ við börnin sín, eru ekki lík- legir til þess að laða börnin að sér, gera þau að sínum beztu vinum. Börn hafa mjög ríka þörf fyrir að við þau sé talað, þau séu frædd — og við þau sé rætt um heima og geima. Þetta vita allir, sem gera sér far um að sinna börnum sínum vel. En i skólanum * - vr~— kemur það fyrir, að unglingarnir koma of seint á morgnana vegna þess að þeir þurfa að klæða yngri systkini, smyrja fyrir þau og gefa þeim að drekka — af því að mamma er ekki vöknuð, segir hún að lokum. H.J.H. þótt hálf illa værum við til reika. Þá var Loftur Ólafsson, póstur, veitull við símamenn og veitti þeim óspart skyr og rjóma, sem var vel þegin hressing. egar austur að Kálfafelli kom vorum við nokkrir strákar við messu- gjörð hjá síra Magnúsi prófasti á Prest- bakka einn sunnudag. Eftir messu var okkur boðið inn upp á kaffi hjá Stefáni bónda, ásamt prófasti. Fór hann þá að fala sér kaupamann úr okkar hópi. Varð það svo að samkomulagi að ég réðist til hans þegar lagningu væri lokið aust- ur yfir Skeiðarársand. Þegar austur að Skaiðarársandi kom, kom upp sá kvitt- ur, að Skeiðarárhlaup væri í aðsigi þá og þegar. Voru þá sumir sunnanmanna með öllu ófáanlegir til að fara austur á sand. Björnæs átti úr vöndu að ráða, hann vildi ekki hætta við verkið fyrr en endar mættust. Hornafjarðarflokk- urinn var þá kominn í Oræfin. Að lok- um varð það niðurstaða að við Skaft- fellingarnir, sem í flokknum voru, sam- tals tíu menn, tókum að okkur að 26. tölublað 1963 ------------------- leggja austur Skeiðarársand, unz við mættum austanflokknum. Var svo haf- izt handa og unnið af kappi miklu, en Skeiðarárhlaupið kom ekki. Við höfð- um tjaldstað austarlega á sandinum við kvísl eina. Allt vatn sem við notuðum tókum við úr kvíslinni og var það hálf þykkt af jökulleir. Þetta var alveg upp undir Skeiðarárjökli. Stefán í Skaftafelli kom til okkar vestur á sand og færði okkur matvæli, sem við höfðum orðið af skornum skamroti. Mættust svo flokkarnir við sjálfa Skeiðará. Var hún í miklum vexti og ill yfirferðar. Var Stefán í Skaftafelli okkur hjálplegur ráðgjafi á meðan við vorum að ljúka verkinu. Héldu svo flokkarnir sitt í hvora áttina að afloknu verkinu. Símasamband var þá komið á milli Víkur í Mýrdal og Hafnar í Hornafirði, og um leið opnað- ist simasamband í kringum allt land. __- jörnæs hélt svo vestur að Kirkju- bæjarklaustri með flokkinn, því nú var eftir að leggja línu suður um Landbrot um Meðalland og vestur i Álftaver. Á Klaustri kvaddi ég svo Björnæs og fé- laga hans, sem mér hafði fallið við hverjum deginum betur. Hélt ég nú til síra Magnúsar á Prestbakka, þar se.m sláttur var hafinn á Síðunni. Ég hafði heyrt ýmsar sögur af síra Magnúsi á Prestbakka. Átti hann að vera mjög siðavandur og stórbokki í lund. Þar að auki var ekki að sögn við það komandi annað en sóknarbörn hans þéruðu hann. Mig fýsti nú að kynnast prófasti af eigin raun og urðu kynni mín af honum nokkuð á annan veg heldur en almannarómur sagði. Prófast- ur tók mér kurteislega þá er ég kom til hans. að vísu þéraði hann mig í byrjun en ég kvaðst vera slíku óvanur og baðst undan því. Sagði prófastur þá: „Kom þú sæll og við segjum þú framvegis“. Féll mér það vel. að mun hafa haft nokkuð til síns máls að síra Magnús hafi verið siða- vandur á mælikvarða sinnar samtíðar, en strangur var hann ekki. Mér kom hann fyrir sjónir sem leiðandi. heil- steypt göfugmenni. Ég var sláttinn út á Prestbakka og gekk þar allt vel fram. Daginn eftir að heyönnum var lokið kallaði prófastur mig inn í stofu til sín, skyldi nú gert upp sumarið. Mælti síra Magnús þá svo við mig: „Þú réðist til mín- sem óreyndur ungl- ingur, aðeins 17 ára gamall, og hef ég nú reynt þig sem einn duglegasta og reglusamasta mann, sem ég hef haft í minni þjónustu, og greiði ég þér hæsta kaup sem nú er greitt í kaupavinnu. Eru það 50 krónur um vikuna". Að svo mæltu greiddi hann mér kaup þetta vel og skilvíslega. Átti prófastur nú ferð til Víkur í Mýrdal fyrir hönd- um. Varð ég honum svo samferða ásamt dóttur hans, Ragnheiði, sem verið hafði ráðskona hjá honum, en var nú að fara til náms. Skildum við síra Magnús svo í Vík. Að síðustu bað hann mig þess að leita til sín, ef ég þyrfti á meðmælum að halda. Hélt ég síðan heim til mín eftir gott og viðburðaríkt sumar. Gunnar Magnússon frá Reynisdal. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS £

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.