Lesbók Morgunblaðsins - 15.09.1963, Síða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 15.09.1963, Síða 11
Ferðin mín Eiríkur Stefánsson, kennari, Kambsvegi 13, skrifar: „HVERT eigum við að fara næst?“ spurði einhver í hópnimx. Við sátum mak- indalega inni í stofu hjá heim Magneu og Friðriki. En hver erum við? Við er- um nokkrir kennarar úr Reykjavík, sem fóru í skemmtiferð um Norður og Austurland sumarið 1962. Sú ferð þótti hafa heppnazt vel, verið ódýr og ánægju- leg, svo að okkur fannst sjálfsagt að gera aðra til- raun næsta sumar. „Já, hvert eigum við að fara?“ var endurtekið „Til ítalíu“ svaraði einhver. Þessu var fagnað. og begar farið að ræða möguieika á framkvæmd. En svo varð það ekki meir í bráð. Störf- in kölluðu að, og kennarar hafa alltaf mikið að gera. En hugmyndin glataðist ekki, og begar leið á vet- ur, var farið að athuga mál- ið í fullri alvöru. Spurt var um ferðir til ítalíu hjá öll- um ferðaskrifstofum í Reykjavík, en hennar var enginn kostur á beim tíma, sem okkur hentaði. Þá var það, að „Saga“ bjargaði máiinu. Hún kom okkur í samband við ferða- skrifstofu í London, sem nefnist „Blue Cars“. Frá henni fengum við glöggar áætlanir um sumarferðir víðs vegar um Evrópu. Var ein beirra til Rómaborgar — briggja vikna ferð frá London og bangað aftur — sem hentaði okkur vel. Var nú ákveðið að fara og haf- izt handa um undirbúning. Fyrirgreiðsla öll hjá Sögu var mjög góð. Þótt bessi nafnlausi ferða klúbbur sé samheldinn mjög brá bó út af, begar ákveða skyldi brottför að heiman. Friðrik, Magnea og Þor- björg vildu dveljast nokkra daga í London og lögðu bví af stað 29. maí. Nutu bau lægri fluggialda — vetrar- gjalda. Við Ólöf ætluðum 6. júní, en vegna verkfalls flugmanna, urðum við að fara brem dögum fyrr. Þur íður hafði verið við nám í Ertglandi s.l. vetur, var nú stödd í París og ráðgerði að koma til móts við okkur í Belgíu. Gisting var okkur útveguð á „Moreton Place“ 27. Það er ekki fullkomið hótel heldur það, sem kallað er „bed and breakfast". Þar réðu ríkjum tveir karlmenn, unnu allt Bjálfir og fórst þjónustan vel. Annar þeirra hafði verið á ís- landi á stríðsárunum, en aldrei hýst íslending fyrr. Ég held, *ð honum hafi fundizt sem hann hitti kunningja, þar sem við vorum. Gistingin með morgunverði kostaði sem svar- *r rúmlega kr. 200. Má það teljast fremur dýrt, þar sem •kki var um fyrsta flokks stað *ð ræða, en við vorum eins og heima hjá okkur og leið veL Þessir menn gerðu okkur líka margan greiða án endurgjalds. A daginn keyptum við okk- ur mat í „Lyons“, en þeir staðir eru viðs vegar um borg- ina. Þar var hægt að fá mál- tíð fyrir um kr. 30 eða jafn- vel minna. Annars notuðum við þessa daga í London til þess að skoða ýmsa merka staði, sigla á Thames og verzla. Verðlag er hagstætt, einkum á fatnaði. Aður en við yfirgáf- um „Moreton Place“, var á- kveðið, að við gistum þar í bakaleið, og því skildum við þar eftir það, sem við þurftum ekki að hafa með okkur á ferðinni. Að morgni dags 8. júní var lagt af stað frá Viktoríustöð- inni — farið í bíl suður að Ermarsundi en í flugvél yfir það til Ostende í Belgíu. Þar hittum við Þuriði, og varð fagnaðarfundur. Eftir að hafa notið góðrar máltiðar, var setzt í bílinn, sem næstu þrjár vik- ur mundi verða eins konar heimili okkar. Var maður í hverju sæti, alls 44 farþegar. Var það fólk frá ýmsum lönd- um, svo sem Bandaríkjunum, Kanada, Ástralíu, Nýja-Sjá- landi, Japan, íslandi og Bret- landi. Enska var auðvitað að- almálið og heyrðist varla ann að, nema hvað íslenzkan lét nokkuð á sér bera. Fararstjór- ínn var Lundúnabúi og hét því viðfelldna nafni, Jón. Hann var höfði hærri en flestir aðr- ir, og kom það sér vel, er hann gekk í ' fararbroddi í mann- þröng stórborganna. En hann hafði fleira sér til ágætis, og var stjórn hans öll prýðileg frá upphafi til enda. Var nú ekið til Amsterdam og gist þar t/ær nætur. Daginn, sem við vorum þar um kyrrt, notuðum við til þess að bregða okkur út fyrir borgina og sigla eftir einu af síkjum hennar. Verður nú að fara hratt yf- ir sögu. Næsti gististaður var Köln, en þaðan liggur leiðin til Heidelberg. Skemmtilegasti kaflinn á þeirri leið var sigl- ing á Rín. í Heidelberg vorum við aðeins eina nótt, því mið- ur, því staðurinn er fagur og heillandi. Næsti áfangi var Luzern við Vierwaldstetter- vatn. Ekki er ofsögum sagt af náttúrufegurð þar. Skammt frá borginni rís fjallið Pílatus, jafnhátt Öræfajökli. Þangað fórum við í lyftum — og þótti ævintýraleg ferð. Frá Luzern lá leiðin um Tír- ol — gist í Innsbruck — suð- ur yfir Brennerskarð til Ítalíu. Þessi fjallaleið er fögur og víða stórfengleg, en því mið- ur fengum við ekki alltaf .bjartviðri, svo að við nutum hennar ekki sem skildi. Dolo- mitalparnir eru mér minnis- stæðastir. Og mikil voru við- brigðin að koma úr þessum fjallaheimum niður á Póslétt- una. Það er nokkuð stutt fyrir þann, sem gistir Feneyjar í fyrsta sinn, að dveljast þar að- eins einn dag, og eins í Flór- enz. En margt fengum við að sjá þar fróðlegt og fagurt. Minnisstæðust verða listaverk- in frá miðöldum: byggingar, höggmyndir og málverk. í Fen eyjum skoðuðum við gleriðju. Það er undursamlegt, hve fjöl- breytta og fagra hluti má gera úr gleri, og af hve míkilli leikni vanir menn skila full- gerðum hlut fáum mínútum eftir að þeir taka glóandi efnið úr bræðsluofninum. í Flórenz komum við aftur á stað, þar sem unnið var úr leðri. Var þar ekki síður fjölbreytt vinna og fögur. Annars þótti okkur eftirtektarverðir margir hand- unnir munir, sem við sáum víða í verzlunum. Til Flórenz komum við að kvöldi hins 17. júní. Minntumst við dagsins með því að drekka molakaffi undir berum himni og syngja (þó-ekki mjög hátt) nokkur ættjarðarlög. Framh. á bls. 15. Jóhann Hannesson: ÞANKARÚNIR HOMO FERUS (Villimaður) ITisindamaðurinn Linné mótaði hugtakið homo ferus og * kom því inn í fræðilegt samhengi. Meðal Rómverja var orðið ferus notað um óræktað og ótamið líf í skauti nátt- úrunnar, villigróður og villidýr. H. ferus er því. ekki frum- stæður maður í framandi þjóðfélagi (barbarus), sem forn- menningarþjóðir litu jafnan til með nokkurri fyrirlitningu, og forfeður vorir nefndu skrælingja. Homo ferus var ein- staklingur, týndur, yfirgefinn eða út borinn úr mannlegu samfélagi í bernsku, en alinn upp af dýrum, er eðli sínu samkvæmt hefðu heldur átt að éta mannsbarnið en' ala það upp. Heiður af þessum einstæðu uppeldistilraunum áttu eink- um úlfar og birnir; velgerðir hunda ber að þakka í öðru samhengL jóðsögur og snjallar skáldsögur hafa mótað hugmyndir manna um h. ferus í vorri menningu, því beinn útburður lifandi barna lagðist niður fyrir allmörgum öldum vegna afskipta kristinnar kirkju. Könnuðust flest börn hér fyrrum við Kaspar, sem ekkert fékk að læra (Höf. Z. Topelius, þýð. sr. Fr. Fr.) Ensk börn kannast við Mowgli, sem alinn var upp með úlfum (Höf. R. Kipling) og allir kannast við Remus og Rómúlus. „Fósturdóttir úlfanna“ var hins vegar til á vorri öld (ísl. útg. Steingr. Arason). Kjarni málsins er: Homo fer- us ólst upp með dýrum, naut þeirra verndar og lærði háttu þeirra, en ekki mannlegt mál, upprétt göngulag, kunnáttu manna og siðu. Aðlögun að mannlegu félagi varð honum of- raun eða mikil þrekraun. Villimaðurinn hafðist við í skógi, homo ferus in silva. ie blonde Bestie“ — hið ljóshærða villidýr — sem Nietzs- che hélt að mönnum, er hins vegar hugsjón, þar sem svo er ráð fyrir gert að menningunni sé haldið, að undanskildu siðgæðinu og trúnni. Framkvæmd þeirrar hugsjónar náði svo mikilli fullkomnun í Nazismanum að þar um þarf ekki orðum að eyða. En árangurinn varð ekki villimaður í skógi, heldur í borg, homo ferus in urbe. IT'innig vér erum sjálfir á brautum, sem stefna nálægt nið- urfalli í villimennsku, og alls ekki út af neinni neyð, held- ur upp skerum vér af því sem áður hefir sáð verið. „Farið heilar fornu dyggðir“, „takið aldrei afstöðu til neins, trúið ekki of miklu af því gamla“ — svona voru viðkvæði sumra kennara vorra, sem mest var af látið fyrir tveim-þrem ára- tugum. Nú kemur það sem koma hlýtur, og árangurinn er at- hugaður víða um lönd af sérfróðum mönnum, dreginn saman, svohljóðandi: A Sick Society, Decline and Fall. TTvað kenndu úlfarnir fósturbörnum sínum í skóginum? Að afla sér fæðu, verjast eða flýja, skríða í skjól, yfir- leitt að komast áfram í umhverfinu, og veittu auk þess nokkra vernd. í stórum dráttum stefnir uppeldi vort að sama mark- miði, þótt umhverfið sé annað. Undan skilið er hið trúarlega og siðræna uppeldi, sem stefnir út yfir umhverfið. Báðar þessar greinar höfum vér (og fyrri kennarar vorir) stórlega veikt eða ónýtt með hræsni eða káki. Hræsnin ríður ekki við einteyming. Menn hugsa eitt, segja annað, gera hið þriðja og ætla öðrum hið fjórða. Eitt skal kennt í skóla, annað í út- varpi, hið þriðja á skemmtunum, og rekur sig eitt á annars horn eða eitt treður annað undir fótum. Sagt geta menn að ekki skuli stela, en stela þó og kenna með kjörbúðakerfinu hversu stela skuli. Menn láta til leiðast að káka við hin mik- ilvægustu mál, t.d. klína fermingu á börn eftir fárra daga undirbúning og vinna alls ekki þann jarðveg, sem manngild- ið þarf að vaxa í, enda venst lýðurinn á að afrækja hið heil- aga. Nóg er einnig til af annarri lélegri og leiðinlegri kennslu og lítilvægum menntameðölum. En auðvelt er að fylla sjopp- ur af sorpritum og fela flest skynsamleg tímarit, og það hef- ir tekizt að halda að sér höndum og skrifa enga frambæri- lega siðfræði fyrir æskulýðinn hér á landi i hálfa öld. i® gefa manninum aldrei neitt sem stefnir út yfir hiS ». mannlega, það er að svíkja manninn“ sagði Aristóteles, sá raunsæi vísindamaður og spekingur. Vér erum inni á braut, sem hann og ýmsir beztu andar mannkynsins hafa verað við, og ölum upp homo ferus in urbe, villimanninn í borginni, ókunnugan siðrænni hugsun og tungu, óhæfan til framgöngu í mannsæmandi siðum. 36. tölublað 1963 LESBÖK MORG UNBLAÐSINS H

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.