Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 02.11.1969, Qupperneq 8

Lesbók Morgunblaðsins - 02.11.1969, Qupperneq 8
Frá Kirkjubæ Og dansinn ffongur Á síðasta sumri fóru íeikfélögin á Selfossi og í Hveragerði í vel heppnaða leikför til Fœreyja með Skálholt Kambans. Oli Þ. Cuðbjartsson segir frá förinni Leikför leikfélaganna í Hvera geirði og á Selfossi til Fæneyja með leikr. Skálholt er blaðales- endum enn í minni. Ferðin var stórt átak tveggja fámennra fé- laga — sem ekki hefði orðið að veruleika nema margra góðra manna hefði við notið og já- íkivaeðrar fyrdjngreiðisáu ýmiiissa op inberra aðila. Ef til vill skiptir þó mestu að förin var spor í rétta átt í samskiptum skyldra nágranna. Vafalaust verður hún ógleymanleg öllum sem þátt tóku í henni — en þair sem æskilegt væri, að þessi tengsl treystust í framtíðinni verður hér stiklað ó stóru — ef ein- hverjum þeim mætti að gagni verða — gem hyiglgja á Fæneyja för í framtíðinni. MJÖG GÓÐAR MÓTTÖKUR Mestur hluti hópsins flaug til Vágair 4. júná. Þangað komu til móts við hópinn þeir, sem farið höfðu til undirbúnings með Krónprinsinum. Hópurinn var þá 42 fslendingar. Á flugvöllinn á Vóigair kom einniig fommiaðiur leikfélagsins í Þórshöfn Knut Vang, sem einnig er formaður FálkiafldklkscinB ag lögþinigBmiað- ur. Þá var þar og mættur Ole Kurt Hansen, sem hér starfaði í nokkur ár og lék m.a. annars með Leikfélagi Reykjavíkur Báðir þiessár mienn girieiddu mjög fyrir leikflokknum í Þórshöfn auk margria annarra. Til Þórs- hafnar var síðan farið með skipi danska „ombudsmannsins" sem lániaði það góðfúslega án endur gjalds. KYNNIN G ARKV ÖLD í „SJÓNLEIKARHÚSINU" Allir þátttakendur bjuggu á einkaheimilum. Fyrsta kvöldið var boðið til kynningarsam- komu í leikhúsi Þórshafnar, sem er gamalt hús en furðugott til síns brúks. Við hliðina á þessu gamla húsi er grunnur að nýju leikhúsi — auðsjáanlega lagður af stórhug. Það sem íslending- arnir tóku fyrst eftir var hve vel var þarna búið að gömlum munum og minjum úr sýndum leikritum. Þar mátti vel sjá hve slllíik vairðveizia gieifuir uimihverf- inu réttan leikhúsblæ — sem ekki verður með orðum lýst heldur einungis fundinn á staðn um. Nokkrar áhyggjur höfðu fs- lendingarnir haft af því sem fram skyldi fara á þessu kynn- ingarkvöldi — en það hafði eitt hvað misfarizt í önnum undir- búniimigs fyrÍT ferðima. EnFærey ingum virðist slík fyrirhöfn næsta óeiginleg og alls óþörf. Þeir slógu upp sinum þjóð- kunna danisi — sem er hluti af eðli hvers þeinra. Dansinn var síðan stiginn við forsöng, kvæðamanns og viðlag þátttak- enda. Um miðja nótt vissu menn deili á flestum í salnum og sumir orðnir vel kunnugir. Af þeklktum .amdilliltum, siem þarna votriu miá m.a. nefina Erlend Piatursson frá Kirkju- bæ og Óskar prentara Her- mannsen, sem þetta kvöld flutti erindi um Skálholt í færeyska útvarpið. FÆREYSKU ÞJÓÐKVÆÐIN Ekki er að undra það dálæti, sem Færeyingar hafa á þjóð- kvæðum sínum, þegar þýðing þeirra er skoðuð í Ijósi sög- unnar .Saga fyrstu alda þjóð- ríkis þeirra er ekki ósvipuð okkar. Þó varð hlutskipti þeirra að búa fyrr við erlenda stjórn en við. Erlendum konungum reyndist að vísu erfitt að seil- ast þar til yfirráða meðan Þránds í Götu naut við. En fljótlega eftir lát hans verða Færeyingar norskt skattland eða á dögum Magnúsar góða 1035. Við aðskilnað Noregs og Danmerkur 1814 fylgja Færeyj- ar Danmörku sem hluti Sjálands stiftis. Með stjórnarskránni frá 5. júní 1849 urðu Færeyjar eitt af ömtum Danmerkur. Fáem btréif og hiamidirit firiá 13. 14. og 15. öld hafa varðveitzt. Þau sýna að þá hefur færeyska skilizt frá öðrum Norðurlanda- málum. Færeyskt bókmál fellur síðan í gleymsku og er ekki endurvakið fyrr en um miðja seirauistu öilid. Allian þamin tíma er erlend tunga opinbert ritmál eyjanna — og hefði engum þótt mikið þó að tailimiáilið hefði eimn ig dáiið út vilð silílkain kioisit. En í því eifirai hefuir edmsitiæður þáittur þjóðfcvæðiaminia veirið drýgsitiur eða öllu heldur það skipulag sem víða var til varðveizlu þeirra. Hver byggð lagði rækt við varðveizlu ákveðins kvæða- báiks — oig hverjum bæ til- heyrði ákveðið kvæði — sem ábúanda bar að syngja forsöng að á samkoimum einis oig ÓfliadBs- vöku. Án kvæðanna og dansins er vafalaust að færeysk tunga væri önnur í dag en raum ber vitni. Giidii Xsiliendinigaisiaginia fyrir okkur sem þjóð varð m.a. í því að .ritmál hélzt hér alla tíð en færeysku kvæðin björg- uðu færeyskri tungu frá .gleymsku — þess vegna er dansinn þeirra þjóðarstolt. FRÁ SÝNINGUM OG FLEIRU Upphaflega var áformað að halda fjórar sýningar í Þórs- höfn en fara síðan til Glyfrar. Það fór þó á aninain veg. Aðisóikin reyndist svo góð, að ekki þótti dkymisamiliegt að íeggja í kostn- að og fyriirhöfn til ferðar í út- eyjar meðan uppselt var á sýn- ingu. Kvöldin tvö sem hópur- inin hiafðli til umnrláðia til viðfoót- ar var því áfram sýnt í Þórs- höfn og enn fyrir fullu húsi. Húsið tekur 231 í sæti. Vafa- laust hefur velbúin leikskrá á færeyákiu átt sirrn þáitit í þesaairi velgengni en hitt ekki síður að leikritið sjálft og meðferð leik- enda virtist falla Færeyingum vel í geð. Ekki virtust málörðug leikar vera þrándur í götu — þátit ánieitainlliega sé venuiegur munur á framburði færeyskrar og íslenzkrar tungu. Þó er það einna skemmtilegast við að koma til Færeyja, að þar geta menn talað sitt móðurmál, en jafnframt skilið innfædda eftir stuttan tíma. í því sambandi má gjairtnian miinmaist orðia Jóthammies ar av Skarði sem hann lét falla í ræðu á skemmtikvöldi, sem gestgjafax héldu íslenzka hópn uim eftir sýninigu iauigiardiags- kvöldið 7. júní. Hann taldi að íslenzkir og færeyskir gagn- fræðaskólar ættu að verja nokkrum tímum á vetri í að kenna „frávikdð“ í framburði þessara tveggja mála. Á sýningarnar komu menn af öllllum stéttuim. Af þekktum mönnuim miá niefnia Morigietns Waihil ríkiisumboðismiamm Damia, Willy Sórensen landsstjórnar- manin og eirnm úr okkar hópi, Gunnar Benediktsson úr Hvera igedði hitti þainnia kuinminigja sinin Wiliiam stoáiid Heinesiem oig þá heimboð hans daginn eftir. íslendingum sást þarna einnig bregða fyrir í hópi leikhúsgesta t.d. Eiríld InigiviaTisisyná úr Hafn- arfirði, sem býr í Færeyjum og þarna kom bóndi af Skeiðunum Hjörtur Ólafsson á Efri-Brúna- völlum, sem var í heimsókn hjá tengdafólki. Nokkrir komu oft- ar en einu sinni og einn kom á fjórar sýningar, Tummas N. Djurhuus, þekkt skáld af yngri kynslóð. Hann hefur þýtt nokk- uð úr íslenzku m.a. eftir Jónas Halllgriímisisiom, Davíð Stefáinisision, Tómas Guðmundsson og Jón úr Vör (Þorpið). Djurhuus gaf hverjuim þátttakemida úr ísi. hópnium áritað ei’ntafc af bók sinni „Og dansurinn gongur“. Aniniað sfcáld færeysfct, Va/lidie- mar Poulsen, gaf og hverjum þátttakenda áritað eintak af sjónleik sínum „Sat sapienti". 8 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 2. nóivember 1969

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.